DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hit | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.badly-hitсерьёзно пострадавший (Anglophile)
gen.badly-hitсильно пострадавший (Anglophile)
gen.big hitбольшой хит
gen.counter-hittingконтрудар
gen.hit across the faceударить по лицу
gen.hit an air pocketпопасть в воздушную яму (о самолёте SaShA28)
Игорь Мигhit an all-time highустановить рекорд
Игорь Мигhit an all-time highподняться на небывалую высоту
Игорь Мигhit an all-time highпродемонстрировать рекордные показатели
Игорь Мигhit an all-time highдостигнуть рекордных высот
Игорь Мигhit an all-time lowпадать/упасть до рекордно низкого уровня
Игорь Мигhit an all-time lowдостичь/достигать исторического минимума
gen.hit an all-time recordпобить рекорд (Ремедиос_П)
gen.Hit and pedal accidentдорожное происшествие, виновник которого скрылся (inna203)
gen.hit and runбегство водителя с места дорожного происшествия
gen.hit and runсбить человека и скрыться с места (ДТП: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. – сбил и скрылся с места ДТП ART Vancouver)
gen.hit and runсбить и уехать (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. FixControl)
gen.hit and runврезаться и уехать (FixControl)
gen.hit-and-missбессистемно (done or occurring at random: picking a remedy can be a bit hit-and-miss. NOED. Dessert in this part of town can be hit-and-miss. OD Alexander Demidov)
Gruzovikhit-and-missнаугад
gen.hit-and-miss fashionдействия вслепую
gen.hit-and-runбегство водителя с места дорожного происшествия
gen.hit-and-run road accidentsдорожные происшествия, виновники которых скрываются
gen.hit-and-run driverводитель, скрывшийся с места аварии
gen.hit atзамахнуться на (Например: He hit at the wasp with the newspaper. Acruxia)
gen.hit atбить (куда-либо; в; по В.И.Макаров)
gen.hit atнападать на (о газетных статьях)
gen.hit sb. backответьте (кому-л., напр., мне; обычно пишется в конце письма, когда просят получателя ответить на него)
gen.hit sb. backдать кому-л. сдачи
Игорь Мигhit backотпарировать
Gruzovikhit backударить в ответ
Gruzovikhit backударять в ответ
gen.hit backзащищаться
gen.hit below the beltнанести предательский удар
gen.hit below the beltнаносить предательский удар
gen.hit below the beltприменить запрещённый приём
gen.hit below the beltнанести удар ниже пояса (в борьбе, боксе)
gen.hit below the beltнаносить удар ниже пояса
gen.hit below the beltпоступить бесчестно (Anglophile)
gen.hit below the beltнарушить правила (Anglophile)
gen.hit below the beltвоспользоваться своим преимуществом
gen.hit bigдобиваться успехов (tavost)
gen.hit booksзасесть за книги
Игорь Мигhit bottomдойти до дна
gen.hit by a carсбить автомобилем (He was hit by a car Он был сбит автомобилем Victor Topol)
gen.hit by a hailизрешетить (Interex)
gen.hit clean in the eyeпопасть прямо в глаз
gen.hit close to homeтронуть до глубины души (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA)
gen.hit close to home forоказывать эмоциональное воздействие (VLZ_58)
gen.hit close to home forзадевать (This was an excellent heartwarming novel. It hit close to home for me, and the book itself was just wonderful, I can't stress that enough! VLZ_58)
gen.hit close to home forявиться болезненным ударом (Dude67)
gen.hit design capacityвыйти на проектную мощность (Ремедиос_П)
Игорь Мигhit double digitsдостичь двузначных значений
gen.hit smb.'s fancyпоразить чьё-л. воображение
gen.hit fancyпоразить чьё-либо воображение
gen.hit fancyпонравиться (кому-либо)
gen.hit someone's fancyпоразить чьё-либо воображение
gen.hit financial troubleсталкиваться с финансовыми трудностями (LadaP)
gen.hit fluencyначать свободно говорить (Viola4482)
gen.hit foot against a stoneудариться ногой о камень
gen.hit foot on a the stairsудариться ушибить ногу о лестницу
gen.hit for sixнанести удар, за который начисляется шесть очков (крикет)
gen.hit for sixполностью разбить (кого-либо)
gen.hit fresh highsбить новые рекорды (Ремедиос_П)
gen.hit someone's funny boneрассмешить (кого-либо КГА)
gen.hit hardсильно бить по (чему-либо)
gen.hit hardсильно ударять по (чему-либо)
gen.hit hardдушить (Women who have migrated to cities at home and abroad to support themselves and their families are being hit hard by the crisis – by Bethan Emmett Tamerlane)
gen.hit hardсильно ударить в нос (The smell of this chemical hit me hard maystay)
gen.hit hardздорово стукнуть
gen.hit hardударить изо всей силы
gen.hit hard at the economyсильно ударять по экономике (Olessya.85)
gen.hit sb hard in the stomach with his headсильно ударить кого-то в живот головой (z484z)
gen.hit one's headудариться головой (bookworm)
gen.hit head against a poleудариться головой о столб
Gruzovikhit one's head against the wallударяться головой о стену
Gruzovikhit one's head against the wallудариться головой о стену
gen.hit one's highestдостигать максимума (Ремедиос_П)
gen.hit one's highestдостичь максимума (Ремедиос_П)
gen.hit homeпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit homeпопасть в точку
gen.hit homeподействовать (Lyuba Prikhodko)
gen.hit homeнанести меткий удар
gen.hit homeпроизвести впечатление (SirReal)
gen.hit homeпопасть в точку (Telecaster)
gen.hit homeзадеть за живое
gen.hit intoвписаться (z484z)
gen.hit intoпопасть (z484z)
gen.hit itугадать
gen.hit itпопасть в точку
gen.hit it offсходиться (with)
Игорь Мигhit it offсработаться
Игорь Мигhit it offсдружиться
Игорь Мигhit it offнайти общие интересы
Игорь Мигhit it offспеться
gen.hit it offподружиться, стать союзниками (AlK_eye)
gen.hit it offсойтись (with)
Игорь Мигhit it offзапасть
Игорь Мигhit it offзападать
Игорь Мигhit it offзапасть друг на друга
gen.hit it offиметь близость
Gruzovikhit it off withсходиться (impf of сойтись)
Игорь Мигhit it offсближаться
Игорь Мигhit it offпроявить симпатию
Игорь Мигhit it offскорешиться
gen.hit it offладить (с кем-либо-with)
gen.hit it off to a Tпопасть в самую точку
gen.hit it off withнайти общий язык (someone – с кем-либо Anglophile)
Игорь Мигhit it out of the parkпоказать себя
gen.hit it out of the parkсделать что-либо выдающееся (Ремедиос_П)
Игорь Мигhit it out of the parkразвернуться
Игорь Мигhit it out of the parkпревзойти самого себя
Игорь Мигhit it out of the parkблеснуть
Игорь Мигhit it out of the parkпоказать класс
gen.hit it out of the parkдобиться ошеломительного успеха (Ремедиос_П)
gen.hit one's knee against the doorстукнуться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.)
gen.hit one's knee against the doorудариться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.)
gen.hit lightlyтушировать
Игорь Мигhit like a ton of bricksобескураживать
Игорь Мигhit like a ton of bricksкак пыльным мешком (ударить)
Игорь Мигhit like a ton of bricksогреть
Игорь Мигhit like a ton of bricksфраппировать
Игорь Мигhit like a ton of bricksпроизвести впечатление разорвавшейся бомбы
Игорь Мигhit like a ton of bricksсразить наповал
Игорь Мигhit like a ton of bricksдолбануть
Игорь Мигhit like a ton of bricksконфузить
Игорь Мигhit like a ton of bricksжахнуть
gen.hit like a ton of bricksпотрясти до глубины души (Anglophile)
gen.hit likenessуловить сходство
gen.hit listсписок приговорённых (GeorgeK)
gen.hit-listхит-лист (список самых популярных песенок недели, месяца и т.п.)
gen.hit listсписок потенциальных жертв (GeorgeK)
gen.hit listперечень наиболее значимых достижений
gen.hit listсписок на уничтожение (to put him on a hit list Дмитрий_Р)
gen.hit-makerхит-мейкер (композитор, исполнитель, кинорежиссёр и т.п., которому удаются хиты)
gen.hit manгангстер-убийца
gen.hit new lowдостигать нового антирекорда (rouble hits new low against dollar sergeidorogan)
gen.hit noteвзять ноту (Rust71)
gen.hit offсоответствовать
gen.hit offпонять верно
gen.hit offподыскать (приличное выражение)
gen.hit offподобрать (приличное выражение)
gen.hit offугадать
gen.hit offсхватить (мысль, сходство)
gen.hit offвстретиться
gen.hit offнайти общий язык с кем-то (scrooblk)
gen.hit offимитировать
gen.hit offкопировать
gen.hit offсогласовываться
gen.hit offуловить сходство
gen.hit offметко уловить сходство
gen.hit offнапасть на (след, мысль)
gen.hit offподражать
gen.hit offпередразнивать
gen.hit offгармонировать (с чем-либо)
gen.hit offимпровизировать
gen.hit oilоткрыть нефтяной источник
gen.hit onприйти
gen.hit onприходить
gen.hit onнаходить
gen.hit onподхватиться
gen.hit onподхватить
gen.hit onприставать (к женщине Bekliyorum)
gen.hit onударять, волочиться за кем-либо (matchin)
gen.hit onнападать на
gen.hit onподхватываться
gen.hit onподхватывать
gen.hit onнападать
gen.hit on a muzzleполучить по морде (Svetozar)
gen.hit on a solutionнайти решение
gen.hit on a solutionнайти разгадку
gen.hit on all six cylindersработать не покладая рук (Anglophile)
gen.hit on all six cylindersбыть в прекрасной форме (Anglophile)
gen.hit smb. on the headстукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.)
gen.hit smb. on the headударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.)
Игорь Мигhit on the ideaподхватить идею
gen.hit on the reboundударять рикошетом
gen.hit on the reboundударить рикошетом
gen.hit on womenпытаться пойти в постель с женщинами (gennady shevchenko)
gen.hit or missна авось
gen.hit or missнаугад
gen.hit-or-missнаугад
gen.hit-or-missна авось
gen.hit-or-missкак попало
gen.hit-or-miss mannerнаплевательское поведение (Franka_LV)
gen.hit-or-miss mannerнесерьёзное, наплевательское поведение (Franka_LV)
gen.hit-or-miss mannerнесерьёзное поведение (Franka_LV)
gen.hit over the headвтолковывать (sea holly)
gen.hit over the headвдалбливать (sea holly)
gen.hit over the headвбивать кому-то что-то в голову (sea holly)
gen.hit over the headударить по голове (sea holly)
gen.hit overloadдостичь предельного уровня (Tamerlane)
gen.hit overloadдостичь предела (об уровне чего-либо Tamerlane)
gen.hit paradeконцерт, составленный из шлягеров
gen.hit-paradeконцерт популярной песни
gen.hit-paradeконцерт, составленный из шлягеров
gen.hit-paradeхит-парад (концерт, составленный из шлягеров)
gen.hit-paradeсписок самых популярных песенок
gen.hit paradeхит-парад (лучшие эстрадные произведения недели, сезона и т. п.)
gen.hit paradeконцерт популярной песни
gen.hit paradeконцерт, составленный из шлягеров, "хитов"
gen.hit paradeсписок самых популярных песенок
gen.hit pauseпоставить на паузу (Ремедиос_П)
gen.hit pauseнажать на паузу (Ремедиос_П)
gen.hit pay dirtпреуспеть (Anglophile)
gen.hit pay dirtнайти нечто стоящее (Anglophile)
gen.hit pay dirtнапасть на золотую жилу (Anglophile)
gen.hit pay dirtразбогатеть (Anglophile)
gen.hit pay dirtдобиться успеха (Anglophile)
gen.hit pay dirtдостичь цели (Anglophile)
gen.hit someone's pocketударить по карману (Anglophile)
gen.hit someone's pocketsбить по карману
gen.hit pubertyдостигать половой зрелости (Taras)
gen.hit recordпобить рекорд (dessy)
gen.hit record highдостичь рекордно высокого уровня (lawput)
gen.hit record highsдостигать рекордных высот (Alexander Oshis)
gen.hit record lowдостичь рекордно низкого уровня (lawput)
gen.hit right nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit right nail on the headпоступить правильно
gen.hit right nail on the headугадать
gen.hit right nail on the headпопасть в точку
Игорь Мигhit rock bottomзанять нижнюю строчку (списка и др.)
Игорь Мигhit rock bottomоказаться среди худших
Игорь Мигhit rock bottomдемонстрировать наихудшие показатели
Игорь Мигhit rock bottomдемонстрировать крайне слабые результаты
Игорь Мигhit rock bottomзанять нижнюю ступеньку (рейтинга, напр.)
gen.hit rock bottomупасть ниже плинтуса (denghu)
Игорь Мигhit rock bottomскатиться на самое дно
Игорь Мигhit rock bottomдемонстрировать наихудшие результаты
Игорь Мигhit rock bottomдостичь дна
gen.hit rock bottomобезуметь от горя (Nadiya_K)
Игорь Мигhit rock bottomопуститься в самый низ (рейтинга и проч.)
Игорь Мигhit rock bottomоказаться в хвосте
gen.hit-skip road accidentsдорожные происшествия, виновники которых скрываются
gen.hit-skip fatalitiesсмертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся
gen.hit-skip navyфлот, наносящий короткие удары (с последующим отходом)
gen.hit slap into the eyeпопасть кому-либо прямо в глаз
gen.hit someone right between the eyesпоразить (изумить, ошеломить, кого-либо Helene2008)
gen.hit someone right between the eyesстановиться очевидным (Suddenly, it hit me right between the eyes. John and Mary were in love. Helene2008)
gen.hit someone in his pocketударять по карману кого-либо (Franka_LV)
gen.hit someone in his walletударять по карману кого-либо (Franka_LV)
gen.hit someone in the faceударять кого-либо по лицу
gen.hit someone in the faceударить кого-либо по лицу
gen.hit someone in the faceударять кого-либо в лицо
gen.hit someone in the faceударить кого-либо в лицо
gen.hit someone like a thunderboltударять кого-нибудь как обухом по голове
gen.hit someone like a thunderboltбить кого-нибудь как обухом по голове
gen.hit square on the jawударить кого-либо прямо в челюсть
gen.hit store shelvesпопасть на прилавки (dms)
gen.hit straightнаносить прямой удар
gen.hit straightнанести прямой удар
Gruzovikhit straight from the shoulderрубить сплеча
gen.hit strideразвить максимальную скорость
gen.hit strideдостичь обычного уровня (в работе)
gen.hit strideпроявить себя с наилучшей стороны
gen.Hit one's strideидти в рост (Lavrov)
gen.hit strideнабрать обороты (часто в переносном смысле Telecaster)
gen.hit one's strideподнатореть (AmE tatikoma)
gen.hit strideнайти свой ритм (в работе, творчестве GeorgeK)
gen.hit strideдостичь обычной скорости (в работе)
gen.hit tasteприйтись кому-либо по вкусу
Игорь Мигhit the airwavesбыть показанным по телевидению
Игорь Мигhit the airwavesвыйти в эфир
gen.hit the ball over the fenceударом выбить мяч за ограду
gen.hit the banana peelнаступить на кожуру от банана (Taras)
gen.hit the barпропустить стаканчик в баре (КГА)
gen.hit the barидти в бар (Taras)
gen.hit the barзаходить в бар (Taras)
gen.hit the barзаглянуть в бар (to go to the bar to buy some drinks КГА)
gen.hit the barrelначать пьянствовать
gen.hit the basketзабросить мяч в корзину (баскетбол)
gen.hit the beachпристать к берегу
gen.hit the beachвысадиться
gen.hit the bejesus out ofвыпустить из кого-либо кишки
gen.hit the big timeдопрыгаться (teterevaann)
gen.hit the big timeдобиться успеха (Дмитрий_Р)
gen.hit the big timeпользоваться большой популярностью (как вариант, когда речь идёт не о человеке. но основное значение – become successful. Alex Lilo)
gen.hit the bird in the eyeпопасть в цель
gen.hit the booksзасесть за учёбу (книги)
gen.hit the booksзасесть за учебники (Anglophile)
gen.hit the booksвзяться за книги (pivoine)
gen.hit the booksналечь на книги (pivoine)
gen.hit the booksобложиться учебниками (Anglophile)
gen.hit the booksзасесть за книги (q3mi4)
gen.hit the booksзасесть за учёбу
gen.hit the bottleзаглянуть на дно бутылки
gen.hit the bottleнапиться
Gruzovikhit the bottleзакутить
gen.hit the bottleвыпить
gen.hit the bottleпристраститься к бутылке
gen.hit the bottomдойти до точки (Andrey Truhachev)
gen.hit the bottomдостичь низшей точки (Andrey Truhachev)
gen.hit the bottomдойти до точки (до низшей точки)
gen.hit the bottom of the barrelпасть (Bartek2001)
gen.hit the brake pedalнажать на тормоз (ART Vancouver)
Игорь Мигhit the brakesударить по тормозам
Игорь Мигhit the brakesдать по тормозам
gen.hit the bricksсесть в тюрьму (КГА)
gen.hit the bricksпопасть за решётку (go to jail, be sentenced to a jail term КГА)
gen.hit the brightsвключать дальний свет (Taras)
gen.hit the bull's eyeдостичь желаемого
gen.hit the bull's eyeпоразить цель
gen.hit the bull's eyeпопасть в десятку
gen.hit the bull's eyeдобиться своего
gen.hit the bull's eyeпопасть в яблочко
gen.hit the bull's-eyeпопасть в цель
gen.hit the bull's-eyeпопадать в цель
gen.hit the ceilingДовести до белого каления (Franka_LV)
gen.hit the ceilingсорваться с цепи (Taras)
gen.hit the ceilingподнять хай (Anglophile)
gen.hit the ceilingдостичь точки кипения (Franka_LV)
gen.hit the ceilingприйти в ярость
gen.hit the center of the targetпопасть в центр мишени
gen.hit the center of the targetпопадать в центр мишени
gen.hit the deckзалегать (под огнем)
gen.hit the deckсвалиться с ног
gen.hit the deckшлёпнуться на землю
gen.hit the deckвстать с постели
gen.hit the drinkупасть в море
gen.hit the drinkсесть на воду
gen.hit the eyeбросаться в глаза
gen.hit the fieldсовершать посадку
gen.hit the girlстукнуть девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.)
gen.hit the girlпобить девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.)
gen.hit the girlударить девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.)
gen.hit the groundупасть на землю
gen.hit the groundупасть (на землю, особ. с силой: I slipped and hit the ground very hard. • Jones said the plane hit the ground behind some trees in a soybean field. 4uzhoj)
gen.hit the ground runningвзяться за дело с энтузиазмом (to be ready to work immediately on a new activity; to start the day very energetically TaylorZodi)
gen.hit the ground runningспрыгнуть и пробежать несколько шагов
gen.hit the ground runningвзяться за дело без промедления (MVE)
gen.hit the hayидти спать
gen.hit the hayспать
gen.hit the hayзавалиться спать
gen.hit the hay"подавить подушку"
gen.hit the hayотправиться на боковую
Игорь Мигhit the headlinesпроизвести фурор на страницах печати
Игорь Мигhit the headlinesпроизвести фурор в прессе
Игорь Мигhit the headlinesпроизвести фурор в печати
gen.hit the headlinesпопасть в газетные заголовки
gen.hit the headlinesпопадать в заголовки газет
gen.hit the headlinesпопасть на первые полосы газет (AnnaB)
Игорь Мигhit the headlinesоказаться в центре внимания прессы
gen.hit the headlinesпопасть в газетные заголовки (о новостях)
Игорь Мигhit the headlinesприковывать внимание прессы
Игорь Мигhit the headlinesпроизвести фурор в СМИ
Игорь Мигhit the headlinesприковать к себе внимание прессы
gen.hit the high pointsпройтись по верхам
gen.hit the high pointsшататься по злачным местам
gen.hit the high pointsпробежаться "галопом по Европам"
gen.hit the high spotsпройтись по верхам
gen.hit the high spotsшататься по злачным местам
gen.hit the high spotsпробежаться "галопом по Европам"
gen.hit the high spots of Europeпосмотреть в Европе только самое интересное (самые знаменитые места)
gen.hit the jackpotдобиться потрясающего успеха (в каком-либо деле)
gen.hit the jackpotсорвать банк (Anglophile)
gen.hit the jackpotповезти (посчастливиться, повезти. В основном в плане денег Franka_LV)
gen.hit the jackpotподфартить (часто в плане денег Franka_LV)
gen.hit the jackpotпопасть в точку
gen.hit the jackpotсхватить судьбу за хвост
gen.hit the jackpotпоразить в цель
gen.hit the jackpotпосчастливиться (посчастливиться, повезти. В основном в плане денег Franka_LV)
gen.hit the jackpotпреуспеть
gen.hit the limitпревысить лимит (singeline)
gen.hit the lotteryвыиграть в лотерею (bookworm)
Игорь Мигhit the lowest readingснизиться до минимальных значений
Игорь Мигhit the lowest readingупасть до минимума
gen.hit the machineударять автомат
gen.hit the macrosполучать необходимые макроэлементы (bigmaxus)
gen.hit the markдобиться цели
gen.hit the markпоразить цель
gen.hit the markподходить (None of them hits the mark. Ни один из них не подходит. ZolVas)
gen.hit the markпопадать в цель (также перен.)
gen.hit the markпопасть (промахнуться)
Gruzovikhit the markпопадать не в бровь, а в глаз
gen.hit the markпопасть прямо в точку (Alex Lilo)
gen.hit the markпопасть в яблочко (Alex Lilo)
gen.hit the markпопасть в цель (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.)
gen.hit the markдостигнуть своей цели
gen.hit the markпопасть в десятку (Alex Lilo)
gen.hit the markдобиться своего
gen.hit the markдостичь желаемого
gen.hit the markбить в цель
gen.hit the marketпоявиться на рынке сбыта (ЛВ)
gen.hit the marketпосетить магазин (обычно с четкой целью что и сколько купить bigmaxus)
gen.hit the marketнаводнять рынок (Abysslooker)
gen.hit the marketделать покупки в магазине (bigmaxus)
gen.hit the marketпоступить в продажу (ЛВ)
gen.hit the mother lodeсорвать куш (Большинству из нас слово "motherlode" известно благодаря игре the Sims, в которой любой персонаж мог стать богачом за пару секунд при помощи чит-кода. Однако, мало кто задумывается, почему именно "motherlode" используется для получения халявной игровой валюты. Оказывается, во времена золотой лихорадки некоторые золотоискатели умудрялись находить залежи металла в скалах, пока другие извлекали его крошечные хлопья из песка на берегах рек. Время от времени кто-нибудь из удачливых натыкался на особо толстые жилы чистого золота – это и называлось "hit the mother lode", дословно "ударить по залежи". Сейчас выражение используется в тех случаях, когда вам сказочно фартит, будь то выигрыш в лотерее, запуск успешного продукта или удачное замужество CRINKUM-CRANKUM)
gen.hit the nail on the headпопасть в самую точку
gen.hit the nail on the headпоступить правильно
gen.hit the nail on the headпопасть в жилку
gen.hit the nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit the nail on the headзатронуть за живое
gen.hit the nail on the headпопасть в жилу (Franka_LV)
gen.hit the nail right on the headугадать
gen.hit the nail right on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit the nail right on the headпоступить правильно
gen.hit the nail right on the headпопасть в точку
gen.hit the night spotsшататься по кабакам
gen.hit the night spotsпрокутить ночь
gen.hit the numbers hardвыкладываться по полной (NumiTorum)
gen.hit the paceмчаться
gen.hit the panic buttonподнять панику (4uzhoj)
gen.hit the paperпопасть в газету (In 1966, I had a contract tearing down gold rush shacks along the Yukon River. I found 10 ozs. of gold in a container hidden in the ceiling of one of them. The story hit the paper and the territorial government made claim on it. 4uzhoj)
gen.hit the papersпопасть в газеты (The company's stock had dropped five points since the story hit the papers. • When the story hit the papers, other locals came forward to offer tales of similar encounters with an odd creature on or around that particular patch of road. 4uzhoj)
gen.hit the phones"висеть" на телефонах (azalan)
gen.hit the pillowударить подушку (чтобы "выпустить пар" SirReal)
gen.hit the podiumзанять призовое место (в т.ч. и в переносном значении geraltik)
gen.hit the reset buttonначать всё сначала (ART Vancouver)
gen.hit the reset buttonперезагрузиться (VLZ_58)
gen.hit the right nail on the headпопасть в точку
gen.hit the right tuneнастроиться на нужную волну (Logofreak)
gen.hit the roadсматывать удочки
gen.hit the roadсматываться
gen.hit the roadубираться
gen.hit the roadуезжать
gen.hit the roadотправиться в бега (necroromantic)
gen.hit the roadпуститься в путь
gen.hit the roadотправиться в вояж (Liv Bliss)
gen.hit the roadотвалить (Tanya Gesse)
gen.hit the roadотправляться в дорогу
gen.hit the roadотправиться в дорогу (fayzee)
gen.hit the road for vacationsукатить в отпуск (Most senators have already hit the road for their Christmas vacations, so full negotiations between the upper and lower chamber seem unlikely. 4uzhoj)
gen.hit the rocksстолкнуться с трудностями (To encounter an especially difficult, troubled, or low point, as in a relationship or some pursuit. We'd been great friends for nearly 10 years, but our friendship has hit the rocks lately. Bullfinch)
gen.hit the roofдостичь точки кипения (Franka_LV)
gen.hit the roofтерять самообладание (Venerium)
gen.hit the roofсорваться с цепи (Taras)
gen.hit the roofвзорваться от злости
gen.hit the roofвзвиться до потолка (fa158)
gen.hit the roofподнять хай (Anglophile)
gen.hit the roofприйти в ярость
gen.hit the rush hourпопасть в час пик (Anglophile)
gen.hit the sackпойти на боковую
gen.hit the sackспать
gen.hit the sackпоспать
gen.hit the sackидти спать
gen.hit the sack"подавить подушку"
gen.hit the sauceпьянствовать
gen.hit the scrap heapотправиться на свалку (Windows 10 still has problems but Windows 7 is about to hit the scrap heap (and Windows 8 is a pointless sideways move). 4uzhoj)
gen.hit the shelvesпоявиться на прилавках магазинов (segu)
gen.hit the shelvesпоступить в продажу (segu)
gen.hit the silkвыбрасываться с парашютом
gen.hit the skidsтерять авторитет
gen.hit the skidsтерять прежнее положение
gen.hit the skidsкатиться по наклонной плоскости (Anglophile)
gen.hit the skidsопуститься
gen.hit the snooze buttonвернуться к бездействию (Secretary Steven Chu remarked, “When oil prices rise, markets tend to panic; when oil prices stabilize, markets tend to hit the 'snooze button 4uzhoj)
gen.hit the snooze buttonрасслабиться (забыть о необходимости держать себя в каких-либо рамках 4uzhoj)
gen.hit the snooze buttonдать себе послабление (по аналогии с будильником, когда нажав "отбой", можно дать себе поспать ещё чуть-чуть 4uzhoj)
gen.hit the spotпопасть в точку (and the sitar just hit the spot in the song Telecaster)
gen.hit the spotпопадать в цель (Alexander Demidov)
gen.hit the stageвыходить на сцену (I don't possess a lot of self-confidence. I'm an actor so I simply act confident every time I hit the stage. VLZ_58)
gen.hit the storesпоявиться в продаже (Nibiru)
gen.hit the stumpначать агитационную кампанию (предвыборную или избирательную mazurov)
gen.hit the table with fistхватить кулаком по столу
gen.hit the targetпоразить цель
gen.hit the targetпопасть в цель (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.)
Gruzovikhit the targetпоражать цель
gen.hit the targetвыполнить плановое задание
gen.hit the targetвыполнить план
gen.hit the taste of the publicпонравиться публике
gen.hit the taste of the publicнравиться публике
gen.hit the tonпревысить на машине скорость в 100 миль в час (КГА)
gen.hit the topдобраться до самого верха
gen.hit the trailотправиться
gen.hit the trailвыступить
gen.hit the trailвыйти в путь (тж. перен.)
gen.hit the wallдоходить до предела своих возможностей (Longman Pocket Idioms Dictionary, 2001: to reach a point where it is difficult to achieve any more Maria Klavdieva)
gen.hit the waterпрыгнуть в воду (Drozdova)
gen.hit the waterpipeкурить кальян (VLZ_58)
gen.hit the whiteоказаться правым
gen.hit the whiteпопасть в точку
Игорь Мигhit theatersвыйти в прокат
Игорь Мигhit theatersвыйти на экраны
gen.hit to piecesошеломить (кого-либо)
gen.hit togetherвстретиться
gen.hit togetherстолкнуться
gen.hit troubleстолкнуться с проблемами, попасть в неприятности (felog)
Игорь Мигhit up against a whole slew of difficultiesиспытывать определённые трудности
Игорь Мигhit up against a whole slew of difficultiesсталкиваться с рядом трудностей
Игорь Мигhit where it hurtsнанести максимальный ущерб
Игорь Мигhit where it hurtsнаступить на любимую мозоль
gen.hit someone where it hurtsударить по больному месту
Игорь Мигhit where it hurtsнанести удар в слабое звено
gen.hit where it hurtsзадеть за живое (Anglophile)
gen.hit, whipстебать (alindra)
gen.hit with a beltбить ремнём (Alex_Odeychuk)
gen.hit with a fineналожить штраф (EU to hit Apple with first ever fine in €500mn music streaming penalty – FT. diyaroschuk)
gen.hit with a rockударить камнем (Franka_LV)
gen.hit smb., smth. with a stickударить кого-л., что-л. палкой (with a hammer, with a stone, with a bat, etc., и т.д.)
Игорь Мигhit with higher leviesповысить ввозные пошлины (конт.)
Игорь Мигhit with higher leviesоблагать более высокими пошлинами
gen.hit with labelsнавешивать ярлыки (Meduza and VTimes have been hit with "foreign agent" labels nbcnews.com YGA)
gen.smash hitбоевик
gen.smash-hitкинобоевик
gen.smash hitкассовый
gen.smash hitнашумевший фильм
gen.smash-hitкассовый
gen.smash-hitпотрясающий успех (фильма, пластинки)
gen.when you hit the middle sixtiesкогда вам будет хорошо за шестьдесят
Showing first 500 phrases