Subject | English | Russian |
gen. | badly-hit | серьёзно пострадавший (Anglophile) |
gen. | badly-hit | сильно пострадавший (Anglophile) |
gen. | big hit | большой хит |
gen. | counter-hitting | контрудар |
gen. | hit across the face | ударить по лицу |
gen. | hit an air pocket | попасть в воздушную яму (о самолёте SaShA28) |
Игорь Миг | hit an all-time high | установить рекорд |
Игорь Миг | hit an all-time high | подняться на небывалую высоту |
Игорь Миг | hit an all-time high | продемонстрировать рекордные показатели |
Игорь Миг | hit an all-time high | достигнуть рекордных высот |
Игорь Миг | hit an all-time low | падать/упасть до рекордно низкого уровня |
Игорь Миг | hit an all-time low | достичь/достигать исторического минимума |
gen. | hit an all-time record | побить рекорд (Ремедиос_П) |
gen. | Hit and pedal accident | дорожное происшествие, виновник которого скрылся (inna203) |
gen. | hit and run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
gen. | hit and run | сбить человека и скрыться с места (ДТП: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. – сбил и скрылся с места ДТП ART Vancouver) |
gen. | hit and run | сбить и уехать (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. FixControl) |
gen. | hit and run | врезаться и уехать (FixControl) |
gen. | hit-and-miss | бессистемно (done or occurring at random: picking a remedy can be a bit hit-and-miss. NOED. Dessert in this part of town can be hit-and-miss. OD Alexander Demidov) |
Gruzovik | hit-and-miss | наугад |
gen. | hit-and-miss fashion | действия вслепую |
gen. | hit-and-run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
gen. | hit-and-run road accidents | дорожные происшествия, виновники которых скрываются |
gen. | hit-and-run driver | водитель, скрывшийся с места аварии |
gen. | hit at | замахнуться на (Например: He hit at the wasp with the newspaper. Acruxia) |
gen. | hit at | бить (куда-либо; в; по В.И.Макаров) |
gen. | hit at | нападать на (о газетных статьях) |
gen. | hit sb. back | ответьте (кому-л., напр., мне; обычно пишется в конце письма, когда просят получателя ответить на него) |
gen. | hit sb. back | дать кому-л. сдачи |
Игорь Миг | hit back | отпарировать |
Gruzovik | hit back | ударить в ответ |
Gruzovik | hit back | ударять в ответ |
gen. | hit back | защищаться |
gen. | hit below the belt | нанести предательский удар |
gen. | hit below the belt | наносить предательский удар |
gen. | hit below the belt | применить запрещённый приём |
gen. | hit below the belt | нанести удар ниже пояса (в борьбе, боксе) |
gen. | hit below the belt | наносить удар ниже пояса |
gen. | hit below the belt | поступить бесчестно (Anglophile) |
gen. | hit below the belt | нарушить правила (Anglophile) |
gen. | hit below the belt | воспользоваться своим преимуществом |
gen. | hit big | добиваться успехов (tavost) |
gen. | hit books | засесть за книги |
Игорь Миг | hit bottom | дойти до дна |
gen. | hit by a car | сбить автомобилем (He was hit by a car Он был сбит автомобилем Victor Topol) |
gen. | hit by a hail | изрешетить (Interex) |
gen. | hit clean in the eye | попасть прямо в глаз |
gen. | hit close to home | тронуть до глубины души (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA) |
gen. | hit close to home for | оказывать эмоциональное воздействие (VLZ_58) |
gen. | hit close to home for | задевать (This was an excellent heartwarming novel. It hit close to home for me, and the book itself was just wonderful, I can't stress that enough! VLZ_58) |
gen. | hit close to home for | явиться болезненным ударом (Dude67) |
gen. | hit design capacity | выйти на проектную мощность (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | hit double digits | достичь двузначных значений |
gen. | hit smb.'s fancy | поразить чьё-л. воображение |
gen. | hit fancy | поразить чьё-либо воображение |
gen. | hit fancy | понравиться (кому-либо) |
gen. | hit someone's fancy | поразить чьё-либо воображение |
gen. | hit financial trouble | сталкиваться с финансовыми трудностями (LadaP) |
gen. | hit fluency | начать свободно говорить (Viola4482) |
gen. | hit foot against a stone | удариться ногой о камень |
gen. | hit foot on a the stairs | удариться ушибить ногу о лестницу |
gen. | hit for six | нанести удар, за который начисляется шесть очков (крикет) |
gen. | hit for six | полностью разбить (кого-либо) |
gen. | hit fresh highs | бить новые рекорды (Ремедиос_П) |
gen. | hit someone's funny bone | рассмешить (кого-либо КГА) |
gen. | hit hard | сильно бить по (чему-либо) |
gen. | hit hard | сильно ударять по (чему-либо) |
gen. | hit hard | душить (Women who have migrated to cities at home and abroad to support themselves and their families are being hit hard by the crisis – by Bethan Emmett Tamerlane) |
gen. | hit hard | сильно ударить в нос (The smell of this chemical hit me hard maystay) |
gen. | hit hard | здорово стукнуть |
gen. | hit hard | ударить изо всей силы |
gen. | hit hard at the economy | сильно ударять по экономике (Olessya.85) |
gen. | hit sb hard in the stomach with his head | сильно ударить кого-то в живот головой (z484z) |
gen. | hit one's head | удариться головой (bookworm) |
gen. | hit head against a pole | удариться головой о столб |
Gruzovik | hit one's head against the wall | ударяться головой о стену |
Gruzovik | hit one's head against the wall | удариться головой о стену |
gen. | hit one's highest | достигать максимума (Ремедиос_П) |
gen. | hit one's highest | достичь максимума (Ремедиос_П) |
gen. | hit home | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit home | попасть в точку |
gen. | hit home | подействовать (Lyuba Prikhodko) |
gen. | hit home | нанести меткий удар |
gen. | hit home | произвести впечатление (SirReal) |
gen. | hit home | попасть в точку (Telecaster) |
gen. | hit home | задеть за живое |
gen. | hit into | вписаться (z484z) |
gen. | hit into | попасть (z484z) |
gen. | hit it | угадать |
gen. | hit it | попасть в точку |
gen. | hit it off | сходиться (with) |
Игорь Миг | hit it off | сработаться |
Игорь Миг | hit it off | сдружиться |
Игорь Миг | hit it off | найти общие интересы |
Игорь Миг | hit it off | спеться |
gen. | hit it off | подружиться, стать союзниками (AlK_eye) |
gen. | hit it off | сойтись (with) |
Игорь Миг | hit it off | запасть |
Игорь Миг | hit it off | западать |
Игорь Миг | hit it off | запасть друг на друга |
gen. | hit it off | иметь близость |
Gruzovik | hit it off with | сходиться (impf of сойтись) |
Игорь Миг | hit it off | сближаться |
Игорь Миг | hit it off | проявить симпатию |
Игорь Миг | hit it off | скорешиться |
gen. | hit it off | ладить (с кем-либо-with) |
gen. | hit it off to a T | попасть в самую точку |
gen. | hit it off with | найти общий язык (someone – с кем-либо Anglophile) |
Игорь Миг | hit it out of the park | показать себя |
gen. | hit it out of the park | сделать что-либо выдающееся (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | hit it out of the park | развернуться |
Игорь Миг | hit it out of the park | превзойти самого себя |
Игорь Миг | hit it out of the park | блеснуть |
Игорь Миг | hit it out of the park | показать класс |
gen. | hit it out of the park | добиться ошеломительного успеха (Ремедиос_П) |
gen. | hit one's knee against the door | стукнуться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.) |
gen. | hit one's knee against the door | удариться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.) |
gen. | hit lightly | тушировать |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | обескураживать |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | как пыльным мешком (ударить) |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | огреть |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | фраппировать |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | произвести впечатление разорвавшейся бомбы |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | сразить наповал |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | долбануть |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | конфузить |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | жахнуть |
gen. | hit like a ton of bricks | потрясти до глубины души (Anglophile) |
gen. | hit likeness | уловить сходство |
gen. | hit list | список приговорённых (GeorgeK) |
gen. | hit-list | хит-лист (список самых популярных песенок недели, месяца и т.п.) |
gen. | hit list | список потенциальных жертв (GeorgeK) |
gen. | hit list | перечень наиболее значимых достижений |
gen. | hit list | список на уничтожение (to put him on a hit list Дмитрий_Р) |
gen. | hit-maker | хит-мейкер (композитор, исполнитель, кинорежиссёр и т.п., которому удаются хиты) |
gen. | hit man | гангстер-убийца |
gen. | hit new low | достигать нового антирекорда (rouble hits new low against dollar sergeidorogan) |
gen. | hit note | взять ноту (Rust71) |
gen. | hit off | соответствовать |
gen. | hit off | понять верно |
gen. | hit off | подыскать (приличное выражение) |
gen. | hit off | подобрать (приличное выражение) |
gen. | hit off | угадать |
gen. | hit off | схватить (мысль, сходство) |
gen. | hit off | встретиться |
gen. | hit off | найти общий язык с кем-то (scrooblk) |
gen. | hit off | имитировать |
gen. | hit off | копировать |
gen. | hit off | согласовываться |
gen. | hit off | уловить сходство |
gen. | hit off | метко уловить сходство |
gen. | hit off | напасть на (след, мысль) |
gen. | hit off | подражать |
gen. | hit off | передразнивать |
gen. | hit off | гармонировать (с чем-либо) |
gen. | hit off | импровизировать |
gen. | hit oil | открыть нефтяной источник |
gen. | hit on | прийти |
gen. | hit on | приходить |
gen. | hit on | находить |
gen. | hit on | подхватиться |
gen. | hit on | подхватить |
gen. | hit on | приставать (к женщине Bekliyorum) |
gen. | hit on | ударять, волочиться за кем-либо (matchin) |
gen. | hit on | нападать на |
gen. | hit on | подхватываться |
gen. | hit on | подхватывать |
gen. | hit on | нападать |
gen. | hit on a muzzle | получить по морде (Svetozar) |
gen. | hit on a solution | найти решение |
gen. | hit on a solution | найти разгадку |
gen. | hit on all six cylinders | работать не покладая рук (Anglophile) |
gen. | hit on all six cylinders | быть в прекрасной форме (Anglophile) |
gen. | hit smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
gen. | hit smb. on the head | ударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | hit on the idea | подхватить идею |
gen. | hit on the rebound | ударять рикошетом |
gen. | hit on the rebound | ударить рикошетом |
gen. | hit on women | пытаться пойти в постель с женщинами (gennady shevchenko) |
gen. | hit or miss | на авось |
gen. | hit or miss | наугад |
gen. | hit-or-miss | наугад |
gen. | hit-or-miss | на авось |
gen. | hit-or-miss | как попало |
gen. | hit-or-miss manner | наплевательское поведение (Franka_LV) |
gen. | hit-or-miss manner | несерьёзное, наплевательское поведение (Franka_LV) |
gen. | hit-or-miss manner | несерьёзное поведение (Franka_LV) |
gen. | hit over the head | втолковывать (sea holly) |
gen. | hit over the head | вдалбливать (sea holly) |
gen. | hit over the head | вбивать кому-то что-то в голову (sea holly) |
gen. | hit over the head | ударить по голове (sea holly) |
gen. | hit overload | достичь предельного уровня (Tamerlane) |
gen. | hit overload | достичь предела (об уровне чего-либо Tamerlane) |
gen. | hit parade | концерт, составленный из шлягеров |
gen. | hit-parade | концерт популярной песни |
gen. | hit-parade | концерт, составленный из шлягеров |
gen. | hit-parade | хит-парад (концерт, составленный из шлягеров) |
gen. | hit-parade | список самых популярных песенок |
gen. | hit parade | хит-парад (лучшие эстрадные произведения недели, сезона и т. п.) |
gen. | hit parade | концерт популярной песни |
gen. | hit parade | концерт, составленный из шлягеров, "хитов" |
gen. | hit parade | список самых популярных песенок |
gen. | hit pause | поставить на паузу (Ремедиос_П) |
gen. | hit pause | нажать на паузу (Ремедиос_П) |
gen. | hit pay dirt | преуспеть (Anglophile) |
gen. | hit pay dirt | найти нечто стоящее (Anglophile) |
gen. | hit pay dirt | напасть на золотую жилу (Anglophile) |
gen. | hit pay dirt | разбогатеть (Anglophile) |
gen. | hit pay dirt | добиться успеха (Anglophile) |
gen. | hit pay dirt | достичь цели (Anglophile) |
gen. | hit someone's pocket | ударить по карману (Anglophile) |
gen. | hit someone's pockets | бить по карману |
gen. | hit puberty | достигать половой зрелости (Taras) |
gen. | hit record | побить рекорд (dessy) |
gen. | hit record high | достичь рекордно высокого уровня (lawput) |
gen. | hit record highs | достигать рекордных высот (Alexander Oshis) |
gen. | hit record low | достичь рекордно низкого уровня (lawput) |
gen. | hit right nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit right nail on the head | поступить правильно |
gen. | hit right nail on the head | угадать |
gen. | hit right nail on the head | попасть в точку |
Игорь Миг | hit rock bottom | занять нижнюю строчку (списка и др.) |
Игорь Миг | hit rock bottom | оказаться среди худших |
Игорь Миг | hit rock bottom | демонстрировать наихудшие показатели |
Игорь Миг | hit rock bottom | демонстрировать крайне слабые результаты |
Игорь Миг | hit rock bottom | занять нижнюю ступеньку (рейтинга, напр.) |
gen. | hit rock bottom | упасть ниже плинтуса (denghu) |
Игорь Миг | hit rock bottom | скатиться на самое дно |
Игорь Миг | hit rock bottom | демонстрировать наихудшие результаты |
Игорь Миг | hit rock bottom | достичь дна |
gen. | hit rock bottom | обезуметь от горя (Nadiya_K) |
Игорь Миг | hit rock bottom | опуститься в самый низ (рейтинга и проч.) |
Игорь Миг | hit rock bottom | оказаться в хвосте |
gen. | hit-skip road accidents | дорожные происшествия, виновники которых скрываются |
gen. | hit-skip fatalities | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся |
gen. | hit-skip navy | флот, наносящий короткие удары (с последующим отходом) |
gen. | hit slap into the eye | попасть кому-либо прямо в глаз |
gen. | hit someone right between the eyes | поразить (изумить, ошеломить, кого-либо Helene2008) |
gen. | hit someone right between the eyes | становиться очевидным (Suddenly, it hit me right between the eyes. John and Mary were in love. Helene2008) |
gen. | hit someone in his pocket | ударять по карману кого-либо (Franka_LV) |
gen. | hit someone in his wallet | ударять по карману кого-либо (Franka_LV) |
gen. | hit someone in the face | ударять кого-либо по лицу |
gen. | hit someone in the face | ударить кого-либо по лицу |
gen. | hit someone in the face | ударять кого-либо в лицо |
gen. | hit someone in the face | ударить кого-либо в лицо |
gen. | hit someone like a thunderbolt | ударять кого-нибудь как обухом по голове |
gen. | hit someone like a thunderbolt | бить кого-нибудь как обухом по голове |
gen. | hit square on the jaw | ударить кого-либо прямо в челюсть |
gen. | hit store shelves | попасть на прилавки (dms) |
gen. | hit straight | наносить прямой удар |
gen. | hit straight | нанести прямой удар |
Gruzovik | hit straight from the shoulder | рубить сплеча |
gen. | hit stride | развить максимальную скорость |
gen. | hit stride | достичь обычного уровня (в работе) |
gen. | hit stride | проявить себя с наилучшей стороны |
gen. | Hit one's stride | идти в рост (Lavrov) |
gen. | hit stride | набрать обороты (часто в переносном смысле Telecaster) |
gen. | hit one's stride | поднатореть (AmE tatikoma) |
gen. | hit stride | найти свой ритм (в работе, творчестве GeorgeK) |
gen. | hit stride | достичь обычной скорости (в работе) |
gen. | hit taste | прийтись кому-либо по вкусу |
Игорь Миг | hit the airwaves | быть показанным по телевидению |
Игорь Миг | hit the airwaves | выйти в эфир |
gen. | hit the ball over the fence | ударом выбить мяч за ограду |
gen. | hit the banana peel | наступить на кожуру от банана (Taras) |
gen. | hit the bar | пропустить стаканчик в баре (КГА) |
gen. | hit the bar | идти в бар (Taras) |
gen. | hit the bar | заходить в бар (Taras) |
gen. | hit the bar | заглянуть в бар (to go to the bar to buy some drinks КГА) |
gen. | hit the barrel | начать пьянствовать |
gen. | hit the basket | забросить мяч в корзину (баскетбол) |
gen. | hit the beach | пристать к берегу |
gen. | hit the beach | высадиться |
gen. | hit the bejesus out of | выпустить из кого-либо кишки |
gen. | hit the big time | допрыгаться (teterevaann) |
gen. | hit the big time | добиться успеха (Дмитрий_Р) |
gen. | hit the big time | пользоваться большой популярностью (как вариант, когда речь идёт не о человеке. но основное значение – become successful. Alex Lilo) |
gen. | hit the bird in the eye | попасть в цель |
gen. | hit the books | засесть за учёбу (книги) |
gen. | hit the books | засесть за учебники (Anglophile) |
gen. | hit the books | взяться за книги (pivoine) |
gen. | hit the books | налечь на книги (pivoine) |
gen. | hit the books | обложиться учебниками (Anglophile) |
gen. | hit the books | засесть за книги (q3mi4) |
gen. | hit the books | засесть за учёбу |
gen. | hit the bottle | заглянуть на дно бутылки |
gen. | hit the bottle | напиться |
Gruzovik | hit the bottle | закутить |
gen. | hit the bottle | выпить |
gen. | hit the bottle | пристраститься к бутылке |
gen. | hit the bottom | дойти до точки (Andrey Truhachev) |
gen. | hit the bottom | достичь низшей точки (Andrey Truhachev) |
gen. | hit the bottom | дойти до точки (до низшей точки) |
gen. | hit the bottom of the barrel | пасть (Bartek2001) |
gen. | hit the brake pedal | нажать на тормоз (ART Vancouver) |
Игорь Миг | hit the brakes | ударить по тормозам |
Игорь Миг | hit the brakes | дать по тормозам |
gen. | hit the bricks | сесть в тюрьму (КГА) |
gen. | hit the bricks | попасть за решётку (go to jail, be sentenced to a jail term КГА) |
gen. | hit the brights | включать дальний свет (Taras) |
gen. | hit the bull's eye | достичь желаемого |
gen. | hit the bull's eye | поразить цель |
gen. | hit the bull's eye | попасть в десятку |
gen. | hit the bull's eye | добиться своего |
gen. | hit the bull's eye | попасть в яблочко |
gen. | hit the bull's-eye | попасть в цель |
gen. | hit the bull's-eye | попадать в цель |
gen. | hit the ceiling | Довести до белого каления (Franka_LV) |
gen. | hit the ceiling | сорваться с цепи (Taras) |
gen. | hit the ceiling | поднять хай (Anglophile) |
gen. | hit the ceiling | достичь точки кипения (Franka_LV) |
gen. | hit the ceiling | прийти в ярость |
gen. | hit the center of the target | попасть в центр мишени |
gen. | hit the center of the target | попадать в центр мишени |
gen. | hit the deck | залегать (под огнем) |
gen. | hit the deck | свалиться с ног |
gen. | hit the deck | шлёпнуться на землю |
gen. | hit the deck | встать с постели |
gen. | hit the drink | упасть в море |
gen. | hit the drink | сесть на воду |
gen. | hit the eye | бросаться в глаза |
gen. | hit the field | совершать посадку |
gen. | hit the girl | стукнуть девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.) |
gen. | hit the girl | побить девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.) |
gen. | hit the girl | ударить девочку (the boy, one's sister, etc., и т.д.) |
gen. | hit the ground | упасть на землю |
gen. | hit the ground | упасть (на землю, особ. с силой: I slipped and hit the ground very hard. • Jones said the plane hit the ground behind some trees in a soybean field. 4uzhoj) |
gen. | hit the ground running | взяться за дело с энтузиазмом (to be ready to work immediately on a new activity; to start the day very energetically TaylorZodi) |
gen. | hit the ground running | спрыгнуть и пробежать несколько шагов |
gen. | hit the ground running | взяться за дело без промедления (MVE) |
gen. | hit the hay | идти спать |
gen. | hit the hay | спать |
gen. | hit the hay | завалиться спать |
gen. | hit the hay | "подавить подушку" |
gen. | hit the hay | отправиться на боковую |
Игорь Миг | hit the headlines | произвести фурор на страницах печати |
Игорь Миг | hit the headlines | произвести фурор в прессе |
Игорь Миг | hit the headlines | произвести фурор в печати |
gen. | hit the headlines | попасть в газетные заголовки |
gen. | hit the headlines | попадать в заголовки газет |
gen. | hit the headlines | попасть на первые полосы газет (AnnaB) |
Игорь Миг | hit the headlines | оказаться в центре внимания прессы |
gen. | hit the headlines | попасть в газетные заголовки (о новостях) |
Игорь Миг | hit the headlines | приковывать внимание прессы |
Игорь Миг | hit the headlines | произвести фурор в СМИ |
Игорь Миг | hit the headlines | приковать к себе внимание прессы |
gen. | hit the high points | пройтись по верхам |
gen. | hit the high points | шататься по злачным местам |
gen. | hit the high points | пробежаться "галопом по Европам" |
gen. | hit the high spots | пройтись по верхам |
gen. | hit the high spots | шататься по злачным местам |
gen. | hit the high spots | пробежаться "галопом по Европам" |
gen. | hit the high spots of Europe | посмотреть в Европе только самое интересное (самые знаменитые места) |
gen. | hit the jackpot | добиться потрясающего успеха (в каком-либо деле) |
gen. | hit the jackpot | сорвать банк (Anglophile) |
gen. | hit the jackpot | повезти (посчастливиться, повезти. В основном в плане денег Franka_LV) |
gen. | hit the jackpot | подфартить (часто в плане денег Franka_LV) |
gen. | hit the jackpot | попасть в точку |
gen. | hit the jackpot | схватить судьбу за хвост |
gen. | hit the jackpot | поразить в цель |
gen. | hit the jackpot | посчастливиться (посчастливиться, повезти. В основном в плане денег Franka_LV) |
gen. | hit the jackpot | преуспеть |
gen. | hit the limit | превысить лимит (singeline) |
gen. | hit the lottery | выиграть в лотерею (bookworm) |
Игорь Миг | hit the lowest reading | снизиться до минимальных значений |
Игорь Миг | hit the lowest reading | упасть до минимума |
gen. | hit the machine | ударять автомат |
gen. | hit the macros | получать необходимые макроэлементы (bigmaxus) |
gen. | hit the mark | добиться цели |
gen. | hit the mark | поразить цель |
gen. | hit the mark | подходить (None of them hits the mark. Ни один из них не подходит. ZolVas) |
gen. | hit the mark | попадать в цель (также перен.) |
gen. | hit the mark | попасть (промахнуться) |
Gruzovik | hit the mark | попадать не в бровь, а в глаз |
gen. | hit the mark | попасть прямо в точку (Alex Lilo) |
gen. | hit the mark | попасть в яблочко (Alex Lilo) |
gen. | hit the mark | попасть в цель (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.) |
gen. | hit the mark | достигнуть своей цели |
gen. | hit the mark | попасть в десятку (Alex Lilo) |
gen. | hit the mark | добиться своего |
gen. | hit the mark | достичь желаемого |
gen. | hit the mark | бить в цель |
gen. | hit the market | появиться на рынке сбыта (ЛВ) |
gen. | hit the market | посетить магазин (обычно с четкой целью что и сколько купить bigmaxus) |
gen. | hit the market | наводнять рынок (Abysslooker) |
gen. | hit the market | делать покупки в магазине (bigmaxus) |
gen. | hit the market | поступить в продажу (ЛВ) |
gen. | hit the mother lode | сорвать куш (Большинству из нас слово "motherlode" известно благодаря игре the Sims, в которой любой персонаж мог стать богачом за пару секунд при помощи чит-кода. Однако, мало кто задумывается, почему именно "motherlode" используется для получения халявной игровой валюты. Оказывается, во времена золотой лихорадки некоторые золотоискатели умудрялись находить залежи металла в скалах, пока другие извлекали его крошечные хлопья из песка на берегах рек. Время от времени кто-нибудь из удачливых натыкался на особо толстые жилы чистого золота – это и называлось "hit the mother lode", дословно "ударить по залежи". Сейчас выражение используется в тех случаях, когда вам сказочно фартит, будь то выигрыш в лотерее, запуск успешного продукта или удачное замужество CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | hit the nail on the head | попасть в самую точку |
gen. | hit the nail on the head | поступить правильно |
gen. | hit the nail on the head | попасть в жилку |
gen. | hit the nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit the nail on the head | затронуть за живое |
gen. | hit the nail on the head | попасть в жилу (Franka_LV) |
gen. | hit the nail right on the head | угадать |
gen. | hit the nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit the nail right on the head | поступить правильно |
gen. | hit the nail right on the head | попасть в точку |
gen. | hit the night spots | шататься по кабакам |
gen. | hit the night spots | прокутить ночь |
gen. | hit the numbers hard | выкладываться по полной (NumiTorum) |
gen. | hit the pace | мчаться |
gen. | hit the panic button | поднять панику (4uzhoj) |
gen. | hit the paper | попасть в газету (In 1966, I had a contract tearing down gold rush shacks along the Yukon River. I found 10 ozs. of gold in a container hidden in the ceiling of one of them. The story hit the paper and the territorial government made claim on it. 4uzhoj) |
gen. | hit the papers | попасть в газеты (The company's stock had dropped five points since the story hit the papers. • When the story hit the papers, other locals came forward to offer tales of similar encounters with an odd creature on or around that particular patch of road. 4uzhoj) |
gen. | hit the phones | "висеть" на телефонах (azalan) |
gen. | hit the pillow | ударить подушку (чтобы "выпустить пар" SirReal) |
gen. | hit the podium | занять призовое место (в т.ч. и в переносном значении geraltik) |
gen. | hit the reset button | начать всё сначала (ART Vancouver) |
gen. | hit the reset button | перезагрузиться (VLZ_58) |
gen. | hit the right nail on the head | попасть в точку |
gen. | hit the right tune | настроиться на нужную волну (Logofreak) |
gen. | hit the road | сматывать удочки |
gen. | hit the road | сматываться |
gen. | hit the road | убираться |
gen. | hit the road | уезжать |
gen. | hit the road | отправиться в бега (necroromantic) |
gen. | hit the road | пуститься в путь |
gen. | hit the road | отправиться в вояж (Liv Bliss) |
gen. | hit the road | отвалить (Tanya Gesse) |
gen. | hit the road | отправляться в дорогу |
gen. | hit the road | отправиться в дорогу (fayzee) |
gen. | hit the road for vacations | укатить в отпуск (Most senators have already hit the road for their Christmas vacations, so full negotiations between the upper and lower chamber seem unlikely. 4uzhoj) |
gen. | hit the rocks | столкнуться с трудностями (To encounter an especially difficult, troubled, or low point, as in a relationship or some pursuit. We'd been great friends for nearly 10 years, but our friendship has hit the rocks lately. Bullfinch) |
gen. | hit the roof | достичь точки кипения (Franka_LV) |
gen. | hit the roof | терять самообладание (Venerium) |
gen. | hit the roof | сорваться с цепи (Taras) |
gen. | hit the roof | взорваться от злости |
gen. | hit the roof | взвиться до потолка (fa158) |
gen. | hit the roof | поднять хай (Anglophile) |
gen. | hit the roof | прийти в ярость |
gen. | hit the rush hour | попасть в час пик (Anglophile) |
gen. | hit the sack | пойти на боковую |
gen. | hit the sack | спать |
gen. | hit the sack | поспать |
gen. | hit the sack | идти спать |
gen. | hit the sack | "подавить подушку" |
gen. | hit the sauce | пьянствовать |
gen. | hit the scrap heap | отправиться на свалку (Windows 10 still has problems but Windows 7 is about to hit the scrap heap (and Windows 8 is a pointless sideways move). 4uzhoj) |
gen. | hit the shelves | появиться на прилавках магазинов (segu) |
gen. | hit the shelves | поступить в продажу (segu) |
gen. | hit the silk | выбрасываться с парашютом |
gen. | hit the skids | терять авторитет |
gen. | hit the skids | терять прежнее положение |
gen. | hit the skids | катиться по наклонной плоскости (Anglophile) |
gen. | hit the skids | опуститься |
gen. | hit the snooze button | вернуться к бездействию (Secretary Steven Chu remarked, When oil prices rise, markets tend to panic; when oil prices stabilize, markets tend to hit the 'snooze button 4uzhoj) |
gen. | hit the snooze button | расслабиться (забыть о необходимости держать себя в каких-либо рамках 4uzhoj) |
gen. | hit the snooze button | дать себе послабление (по аналогии с будильником, когда нажав "отбой", можно дать себе поспать ещё чуть-чуть 4uzhoj) |
gen. | hit the spot | попасть в точку (and the sitar just hit the spot in the song Telecaster) |
gen. | hit the spot | попадать в цель (Alexander Demidov) |
gen. | hit the stage | выходить на сцену (I don't possess a lot of self-confidence. I'm an actor so I simply act confident every time I hit the stage. VLZ_58) |
gen. | hit the stores | появиться в продаже (Nibiru) |
gen. | hit the stump | начать агитационную кампанию (предвыборную или избирательную mazurov) |
gen. | hit the table with fist | хватить кулаком по столу |
gen. | hit the target | поразить цель |
gen. | hit the target | попасть в цель (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.) |
Gruzovik | hit the target | поражать цель |
gen. | hit the target | выполнить плановое задание |
gen. | hit the target | выполнить план |
gen. | hit the taste of the public | понравиться публике |
gen. | hit the taste of the public | нравиться публике |
gen. | hit the ton | превысить на машине скорость в 100 миль в час (КГА) |
gen. | hit the top | добраться до самого верха |
gen. | hit the trail | отправиться |
gen. | hit the trail | выступить |
gen. | hit the trail | выйти в путь (тж. перен.) |
gen. | hit the wall | доходить до предела своих возможностей (Longman Pocket Idioms Dictionary, 2001: to reach a point where it is difficult to achieve any more Maria Klavdieva) |
gen. | hit the water | прыгнуть в воду (Drozdova) |
gen. | hit the waterpipe | курить кальян (VLZ_58) |
gen. | hit the white | оказаться правым |
gen. | hit the white | попасть в точку |
Игорь Миг | hit theaters | выйти в прокат |
Игорь Миг | hit theaters | выйти на экраны |
gen. | hit to pieces | ошеломить (кого-либо) |
gen. | hit together | встретиться |
gen. | hit together | столкнуться |
gen. | hit trouble | столкнуться с проблемами, попасть в неприятности (felog) |
Игорь Миг | hit up against a whole slew of difficulties | испытывать определённые трудности |
Игорь Миг | hit up against a whole slew of difficulties | сталкиваться с рядом трудностей |
Игорь Миг | hit where it hurts | нанести максимальный ущерб |
Игорь Миг | hit where it hurts | наступить на любимую мозоль |
gen. | hit someone where it hurts | ударить по больному месту |
Игорь Миг | hit where it hurts | нанести удар в слабое звено |
gen. | hit where it hurts | задеть за живое (Anglophile) |
gen. | hit, whip | стебать (alindra) |
gen. | hit with a belt | бить ремнём (Alex_Odeychuk) |
gen. | hit with a fine | наложить штраф (EU to hit Apple with first ever fine in €500mn music streaming penalty – FT. diyaroschuk) |
gen. | hit with a rock | ударить камнем (Franka_LV) |
gen. | hit smb., smth. with a stick | ударить кого-л., что-л. палкой (with a hammer, with a stone, with a bat, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | hit with higher levies | повысить ввозные пошлины (конт.) |
Игорь Миг | hit with higher levies | облагать более высокими пошлинами |
gen. | hit with labels | навешивать ярлыки (Meduza and VTimes have been hit with "foreign agent" labels nbcnews.com YGA) |
gen. | smash hit | боевик |
gen. | smash-hit | кинобоевик |
gen. | smash hit | кассовый |
gen. | smash hit | нашумевший фильм |
gen. | smash-hit | кассовый |
gen. | smash-hit | потрясающий успех (фильма, пластинки) |
gen. | when you hit the middle sixties | когда вам будет хорошо за шестьдесят |