DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing his books | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book of hisодна из его книг
all his money fortune, means, allowance, etc. goes on booksвсе его деньги и т.д. уходят на книги (for food and rent, in clothes and food, etc., и т.д.)
be taken up with working at his bookбыть поглощённым работой над книгой (ssn)
books are his only solaceкниги – его единственная радость
books are his only solaceкниги – его единственная отрада
every writer wants his books to sell wellкаждый писатель хочет, чтобы его книги хорошо продавались
he borrowed a book from his friendон взял книгу у товарища
he dedicated his first book to his motherон посвятил первую книгу своей матери
he dignifies his books by the name of a libraryон величает своё собрание книг библиотекой
he dignifies his few books by the name of libraryон именует свои несколько книг библиотекой
he favoured them with a copy of his bookон любезно подарил им экземпляр своей книги
he found the book to his likingкнига пришлась ему по вкусу
he gave all his books to the collegeон передал всю свою библиотеку колледжу
he gave all his books to the collegeон передал свою библиотеку колледжу
he gave all his books to the collegeон передал все свои книги свою библиотеку колледжу
he got his books backон получил обратно свои книги
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
he had got his books wrapped up in brown paperего книги были завёрнуты в обёрточную бумагу
he has never improved upon his first book, which had a wild successсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель
he has never improved upon his first book, which had a wild successни одна из его последующих книг не сравнима с первой
he has used up his exercise bookу него кончилась тетрадь
he is absorbed in his bookон поглощён книгой
he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous oneон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
he is simply over his head in old booksон просто тонет в старых книгах
he is to be congratulated on his excellent bookего следует поздравить с такой прекрасной книгой (on the result of the election, etc., и т.д.)
he isn't very generous with his booksон не очень охотно даёт свои книги
he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofsон напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей
he laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articlesон отложил свою новую книгу на год и написал несколько статей в журналы
he leaves his books around the houseего книги валяются по всему дому
he let me make free use of his booksон разрешил мне свободно пользоваться всеми его книгами
he may take any book of his own choiceон может взять любую книгу по собственному выбору
he may take any book of his own choosingон может взять любую книгу по собственному выбору
he placed his book with a publisherон договорился об издании своей книги
he published the book in his own nameон издал книгу под своим именем
he put his new book by for a yearон на год отложил работу над новой книгой
he refreshed his memory by a glance at the bookвзглянув на книгу, он всё вспомнил
he reserved the right to approve the illustrations for his booksон оставил за собой право принять для своих книг те иллюстрации, которые он посчитает нужными
he scored a success with his first bookего первая книга принесла ему успех
he wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life.он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизнь (ninylj)
he was inseparable frm his booksего невозможно было оторвать от книг
he was inseparable from his booksего невозможно было оторвать от книг
he was stewing over his booksон всё штудировал свои книги
he works at his book when the spirit moves himон работает над своей книгой по настроению
his bookего книга
his book had a lukewarm recensionкнига была встречена равнодушно
his book has reached a wide audienceего книга дошла до широких кругов читателей
his book is a bummerего книга – это халтура
his book is a clever patchworkего книга – удачная компиляция
his book is heavy goingего книга трудно читается
his book is likely to bob up for noticeего книга, очевидно, получит известность
his book is mere slapdashего книга – грубая стряпня
his book is not hereего книги здесь нет
his book is sellingего книга расходится
his book is the product of several years of researchего книга – результат нескольких лет исследовательской работы
his book is the product of several years of researchего книга – плод нескольких лет исследовательской работы
his book sells wellкнига хорошо идёт
his book soon comes outскоро выйдет из печати его книга
his book soon comes outскоро выйдет из печати его книга
his book takes pride of placeего книге принадлежит почётное место
his book translates wellего книга легко переводится
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский
his book was well received by the reviewersрецензенты хорошо отозвались о его книге
his book will be publishedего книга будет опубликована
his book will pass through fifty editionsего книга выдержит пятьдесят изданий
his books are boomingего книги пользуются большим спросом
his books are never to be forgottenего книги навсегда останутся в памяти
his books are translated into many languagesего книги переведены на многие языки
his books are translated wellего книги хорошо переведены
his books disclose great learningего книги свидетельствуют о большой эрудиции
his books drew criticismего книги подвергались критике
his books match his characterего внешность соответствует его характеру
his books were burnt up in the fireего книги сгорели во время пожара
his books were spotted with inkего книги были запачканы чернилами
his books won acclamationего книги вызвали шумное одобрение
his books won the acclamation of criticsего книги вызвали шумное одобрение критиков
his face was an open bookу него на лице всё написано
his first book brought him fameего первая книга принесла ему известность
his first book is miscellaneous and excursiveего первая книга была пестра и разнородна по содержанию
his first book lifted him from obscurityего первая книга принесла ему известность
his interest in reading books is decreasingего интерес к чтению книг убывает
his latest bookего последняя книга (т. е. написанная после тех, которые уже известны и после которых др. пока ещё не созданы)
his latest book discourses upon the evils of violenceв своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие
his latest book is junkего последняя книга – ужасная халтура
his latest book is junkего последняя книга – ужасная дрянь
his latest book is weaker than the previous oneон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
his name on the cover sells the bookлюди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке
his name sold the bookкнига была раскуплена из-за имени автора
his name was in the peerage-bookего имя было занесено в книгу пэров
his new book is a sequel to his first novelего новая книга-это продолжение его первого романа
his new book was mauled by the criticsкритики разнесли в пух и прах его новую книгу
his praise quenches all desire to read the bookего похвала убивает всякое желание читать эту книгу
his second book was well received by the reviewersрецензенты хорошо отозвались о его второй книге
I am in his bad booksон меня недолюбливает
in Christian art, he was depicted as an evangelist with his pen and scroll, or his bookв христианском искусстве его Матфея представляли в Образе евангелиста, державшего свою книгу или свиток и перо
in his book he gives a description of their customsв своей книге он описывает их нравы
in his book he has made extensive use of quotationsв его книге много цитат
in his book he has reconstructed the events of the Trojan Warон воссоздал в книге события Троянской войны
in his book he refers the origins of sculpture to Egyptв своей книге он связывает происхождение ваяния с Египтом
in his book the author tells of...в своём романе автор рассказывает о...
in his book the writer contrasts the idle rich with and working classesв своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам
in his book we miss any attempt to explainв его книге мы не видим даже попытки дать объяснение
in his new book he only glances at the history of the countryв своей новой книге он слегка касается истории страны
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
it is his book and not yoursэто его книга, а не ваша
it is the least successful of his booksэто наименее удачная из его книг
it's a pity he doesn't put more thought into his booksжаль, что он так легкомысленно относится к занятиям
many reviewers were boosting it as his best bookмногие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу
publishers did very well with his bookего книга принесла издателям большие прибыли
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropologyнекоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
the author gave a brief view of his bookавтор дал резюме своей книги
the author gave a brief view of his bookавтор вкратце рассказал содержание своей книги
the book ensured his successэта книга принесла ему успех
the book fell from his feeble graspкнига выпала из его ослабевшей руки
the book is a transcript of his own experienceкнига воспроизводит его личный опыт
the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
the book was incomplete at his deathко дню его смерти книга осталась неоконченной
the book was inspired by his travels in the Far Eastстимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
the newspapers called down his latest bookпресса разругала его последнюю книгу
the secretary noted down the date of the meeting in his memorandum bookсекретарь записал дату собрания в свой блокнот
the whole book bears the earmarks of the scholar who is enamoured with his subjectвся книга пронизана любовью учёного к своей теме
the writer was made by his first bookс первой же книги его признали настоящим писателем
these events are well narrated in his new bookэти события изложены в его новой книге
they are in his bad books.у него на них зуб.
this book comes from his libraryэта книга из его библиотеки
this book counts among the best of his worksэта книга принадлежит к его лучшим работам (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.)
this book includes all his poemsв этой книге собраны все его стихотворения
this book includes all his poemsв эту книгу вошли все его стихотворения
this book includes all his poemsв этой книге собраны все его стихи
this book is essential for his workэта книга необходима для его работы
this book is hisэта книга его (принадлежит ему)
this book is hisэта книга принадлежит ему
this fact is consistent with his having written the bookэтот факт не противоречит тому, что он является автором этой книги
this subject is not very well dealt with in his latest bookв его последней книге этот вопрос плохо освещён
thus he writes in his recent bookтак он пишет в своей последней книге
Tom placed his new book aside for a yearТом отложил на год свою новую книгу
under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeareон нёс под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира
what strikes me about his book is its lengthна меня большое впечатление произвёл объём его книги
you must keep him at his booksвы должны следить, чтобы он усердно занимался
your book is nothing beside hisваша книга ничто в сравнении с его книгой