DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hide | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fair face may hide a foul heartза приятной внешностью может скрываться низкая душонка
a membrane of hideкожаная мембрана
a smiling face often hides an aching heartза улыбкой часто прячется горе
a thief can't hide his guilty feelingна воре шапка горит
beat the hide offснять скальп (Taras)
beat the hide offпоследнюю шкуру содрать (Taras)
beat the hide offсемь шкур содрать (Taras)
beat the hide offсдирать кожу заживо (If you beat the hide off a man, he will confess to anything – even things that never happened – Коли шкуру драть с человека станут, так он во всём признается, чего и не было Taras)
beat the hide offдве шкуры драть (Taras)
beat the hide offсемь шкур спустить (Taras)
beat the hide offживьём освежевать (Taras)
beat the hide offживого места не оставить (Taras)
beat the hide offобдирать как белку (Taras)
beat the hide offдрать две шкуры (Taras)
beat the hide offдрать шкуру (Taras)
beat the hide offспустить три шкуры (Taras)
beat the hide offспустить шкуру (Taras)
beat the hide offосвежевать живьём (Taras)
beat the hide offсдирать семь шкур (Taras)
beat the hide offсодрать с живого шкуру (Taras)
beat the hide offободрать как белку (Taras)
beat the hide offтри шкуры спустить (Taras)
beat the hide offс живого шкуру содрать (Taras)
bird hideзасидка (for bird watchers; in the US – blind/bird blind Windystone)
bull hideбугай (ABelonogov)
calf hideбычок (ABelonogov)
copper/hide hammerмедно-кожаный молоток (Шандор)
cow-hideволовья кожа (для переплета)
cure a hideвыделывать шкуру
easy-to-hideлегко скрываемый (qwarty)
elk hideсохатина
enameled hideглянцевитая кожа
enameled hideлакированная кожа
flesh a hideочищать от мяса
flesh a hideмездрить кожу
flesh side of hideбахтарма (Alexander Demidov)
frozen hideбыдлость (ABelonogov)
give his hide a warmingотколотить (кого-л.)
give his hide a warmingотдуть (кого-л.)
half the hideполкожи (MichaelBurov)
have a hide like a rhinocerosбыть толстокожим, как носорог
have a hide like a rhinocerosбыть абсолютно непробиваемым
have a thick hideбыть толстокожим
have the hide to do somethingиметь наглость сделать (что-либо azalan)
he chose to hideон счёл нужным скрыться
he couldn't hide his delightон не мог скрыть своего восторга
he is only worried about his own hideон беспокоится только о своей собственной шкуре
he lied to save his hideон солгал, чтобы спасти свою шкуру
he put up a facade of confidence to hide his fearон скрывал страх за фасадом уверенности
he seized a towel to hide his nakednessон схватил полотенце, чтобы прикрыть свою наготу
he took great pains to hide his irritationон всячески старался скрыть своё раздражение
hide a criminalукрывать преступника (an outlaw, a refugee, a friend, etc., и т.д.)
hide a criminalпрятать преступника (an outlaw, a refugee, a friend, etc., и т.д.)
hide a letterспрятать письмо (a book, money, a treasure, etc., и т.д.)
hide a letterпрятать письмо (a book, money, a treasure, etc., и т.д.)
hide a multitude of sinsскрывать всё что угодно (Дмитрий_Р)
hide a scandalзамять скандал
hide a treasureпрятать сокровище
hide-a-bedдиван-кровать (Rust71)
hide-a-bedраскладной диван (Yegor)
hide-a-bedраскладная кровать (Yegor)
hide-a-doorпотайная дверь (Gramazi)
hide and clapжмурки (разновидность игры; водящий с завязанными глазами ищет прячущихся; прячущиеся обязаны по требованию хлопнуть в ладоши до трёх раз; игра заканчивается при поимке одного прячущегося Марчихин)
hide and go seekпрятки
in hide and hairполностью
in hide and hairцеликом
in hide and hairбез остатка
hide and seekгулючки (игра)
hide and seekпрятки (игра)
hide-and-go-seek(игра
hide-and-seek(игра
hide-and-seek gameгулючки (a children’s game in which one player lets the other players hide and then tries to find them)
hide-and-seekигра в прятки
hide-and-seekгулючки (game)
hide-and-seekпрятышки
hide-and-seekпалочка-выручалочка (children’s game)
hide-and-seekпрятки
hide-and-seek bookкнижка со вставками (zoologist)
hide awayприпрятать (linton)
hide behindприкрываться (bookworm)
hide behind a doorпрятаться за дверью (behind a curtain, behind a jutting rock, etc., и т.д.)
hide behind draperiesзадрапировывать (impf of задрапировать)
hide behind draperiesзадрапировываться
hide behind draperiesзадрапироваться
hide behind draperiesзадрапировать (pf of задрапировывать)
hide behind flimsy excusesприкрываться пустыми отговорками
hide behind his authorityприкрываться его авторитетом
hide boundимеющий кожу, крепко приросшую к бокам (о животных)
hide cashхранить деньги наличными (Himera)
hide one's diminished headсмутиться
hide one's diminished headустыдиться
hide one's diminished headсмущаться
hide one's diminished headстыдиться
hide evidenceскрывать улики (lexicographer)
hide evidenceскрыть улики (lexicographer)
hide faceпрятки
hide faceпрятаться
hide faceукрываться
hide faceне показываться (особ. от стыда)
hide faceотворачиваться
hide one's feelingsскрывать свои чувства
hide feelingsскрывать свои чувства
hide forскрыться от (callisto)
hide forспрятаться от (You better hide for this freezing hell – Тебе лучше спрятаться от этого ледяного ада callisto)
hide fromтаить
hide fromспрятаться от (someone – кого-либо)
hide fromпрятать
hide fromпрятать (что-либо, от кого-либо)
hide from persecutionзасесть в бест
hide from persecutionсесть в бест
hide from sightубрать с глаз подальше
hide from the policeпрятаться от полиции (from the pursuers, from the grown-ups, etc., и т.д.)
hide from viewудалить объект с монитора (adivinanza)
hide from viewприглушить яркость изображения монитора (adivinanza)
hide from viewубрать объект с монитора (adivinanza)
hide from viewпрятать от людских глаз (adivinanza)
hide headне знать, куда деваться от стыда
hide one's headне показываться (особ. от стыда)
hide headне показываться (особ. от стыда)
hide headукрываться
hide headскрываться
hide headпрятать глаза
hide one's headскрывать своё унижение
hide one's headпрятаться (особ. от стыда)
hide headстыдиться
hide headпрятаться (от стыда)
hide headне знать
hide head in the sandпрятать голову в песок
hide head in the sandпридерживаться страусовой политики
hide his guiltскрыть свою вину (Soulbringer)
hide smth. in a drawerпрятать что-л. в ящике стола (in one's pocket, in one's house, in a haystack, behind one's back, under the table-cloth, etc., и т.д.)
hide in a safe placeспрятать в сохранном месте
hide in cavesскрываться в пещерах (in the bushes, in a cellar, in a garret, etc., и т.д.)
hide in cavesпрятаться в пещерах (in the bushes, in a cellar, in a garret, etc., и т.д.)
hide in plain sightпрятать у всех на виду (CNN Alex_Odeychuk)
hide in plain sightпрятать на видном месте (Moscowtran)
hide in the cellarспрятаться в подполье
hide in the shadowsдержаться в тени (Abysslooker)
hide intentionsскрывать свои намерения
hide it where curious eyes won't see itспрячьте это подальше от любопытных глаз
hide one's light under a bushelзарывать свой талант в землю
hide one's light under a bushelзарыть свой талант в землю (Alexander Demidov)
hide one's light under a bushelскрывать свои способности
hide lossesскрывать убытки (контекст. skazik)
hide one's money from themпрятать деньги от них (a matchbox from the children, the car from the police, etc., и т.д.)
hide nor hairни следа (Коромысло)
hide-n-seekигра в прятки (kid's game Val_Ships)
hide oneselfспрятаться
hide oneselfтушеваться
hide oneselfпрятаться
hide oneselfдеться (pf of деваться)
hide oneself fromскрыться (pf of скрываться)
hide oneselfпрятаться (impf of спрятаться)
hide oneselfспрятаться (pf of прятаться)
hide oneselfпритаиться (pf of притаиваться)
hide oneselfпритаиваться (impf of притаиться)
hide oneself fromскрываться (impf of скрыться)
hide oneselfдеваться (impf of деться)
hide outзабираться (impf of забраться)
hide outзабраться (pf of забираться)
hide-outубежище
hide outпредоставлять укрытие
hide-outлогово (преступников Anglophile)
hide outотсидеться (Aelred)
hide-outукрытие
hide out from the policeскрываться от полиции
hide partiallyполускрыть
hide partiallyполускрывать (impf of полускрыть)
hide scornскрывать презрение
hide one's talents in a napkinзарывать талант в землю (Interex)
hide talents in a napkinзарыть свой талант в землю
hide talents in a napkinне развивать своего дара
hide talents in a napkinдержать свои дарования под спудом
hide the factоткрещиваться (Artjaazz)
hide the truthскрывать правду (the facts, one's plans, one's views, one's emotions, one's tears, one's embarrassment, etc., и т.д.)
hide under a wingпрятаться под крылом (hide me now under your wing Марат Каюмов)
hide under the tableпрятаться под столом (under the tree, under the boat, etc., и т.д.)
hide smth., smb. wellхорошо и т.д. скрывать (skilfully, cunningly, deliberately, badly, etc., что-л., кого́-л.)
hide smth., smb. wellхорошо и т.д. прятать (skilfully, cunningly, deliberately, badly, etc., что-л., кого́-л.)
hide yourself!прячься!
hide yourself!прячьтесь! (Andrey Truhachev)
hide yourself!спрячься! (Andrey Truhachev)
hide yourself!спрячьтесь! (Andrey Truhachev)
human interface device access доступ к hid-устройствамдоступ к HID-устройствам (Windows service Alexander Demidov)
I have no place to hideмне некуда деваться
I have nothing to hideмне нечего скрывать
I will seek you out wherever you may hide yourselfя тебя разыщу, где бы ты не скрывался
inner side of hideмездра
inner side of hideмездровый
inner side of hideбухтарма
it was impossible to hide anything from himот него невозможно было что-либо скрыть
juggle accounts to hide a lossбухгалтерскими манипуляциями скрыть убытки
made of elk hideсохатиновый
made of inner side of hideмездровый
made of inner side of hideмездряной
made of inner side of hideмездринный
men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strengthприучены скрывать свои чувства и (bigmaxus)
neither hide nor hairничего
neither hide nor hairни разу
neither hide or hairни малейшего следа (No sign or indication of someone or something: We could find neither hide nor hair of him. I don't know where he is. КГА)
never tried to hideникогда не скрывал (The elder Strzok has never tried to hide his involvement with CRS. In fact in the 1980s, he often boasted about the work he was doing in Africa. 4uzhoj)
noisily quietly, etc. play hide-and-seekшумно и т.д. играть в прятки (cowboys and Indians, etc., и т.д.)
not to know where to hide from embarrassmentне знать, куда глаза девать (VLZ_58)
obdurate hidesне поддающаяся обработке кожа
obdurate hidesжёсткая шкура
ox-hideволовья шкура (Anglophile)
ox hideволовья кожа
play at hide-and-seekиграть в прятки (at marbles, at leap-frog, at blind-man's buff, at robbers, at soldiers, etc., и т.д.)
play hide-and-go-seekиграть в прятки
play hide-and-seekгулюкать
play hide-and-seekиграть в прятки
play hide-and-seek ball, school, etc. with the girlsиграть с девочками в прятки (и т.д.)
pommel a hideскладывать кожу (у кожевников)
quick, hide me, the police are after me!спрячь меня скорее, за мной гонится полиция
quick, hide yourself!прячься быстрее!
raw hideнедублёная кожа
raw hideсыромятная кожа
raw hideневыделанная кожа
raw hideкнут из сыромятной кожи
ready or not, here I come, you can't hideкто не спрятался, я не виноват (antoxi)
rear end of hideкрупон
remove the hair from hidesдернит (= дерновать)
remove the hair from hidesдерниться
rough-tanned hidesмостовьё (ABelonogov)
run hideотколотить (кого-либо)
save one's hideспасать свою шкуру
save one's own hideспасти собственную шкуру (he's done that to save his own hide Val_Ships)
save one's hideспасти свою шкуру (Val_Ships)
save hideспасать свою шкуру
shave hides in preparing leatherскоблить шкуры
shave hides in preparing leatherвыделывая кожу
she couldn't hide her anxietyона не могла скрыть своей тревоги
she hid her face in her handsона закрыла лицо руками
she tried to hide her feelingsона пыталась не показывать своих чувств
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой)
she turned away to hide her blushesона отвернулась, чтобы скрыть своё смущение
small horse hideвыметка
steer hideбычок
tan someone’s hideдрать шкуру с (+ gen.)
tan someone’s hideспустить шкуру с (+ gen.)
tan hideразукрасить (избить, кого-либо)
tan someone's hideнагреть бока
tan someone's hideотдубасить
tan someone's hideсечь
tan someone's hideисполосовать
tan one's hideдать взбучку (Interex)
tan hideразукрасить
tanned hideкрупон
tanned semidressed hidesмостовье
the bait hides the hookмягко стелет, да жёстко спать (поговорка alex)
the police are onto us, we'd better hideполиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся
those who hide can findчтобы поймать вора, нужно думать как вор (O.Zel)
unhaired hideгольё
warm one's hide for himотколотить (кого-л.)
warm one's hide for himотдуть (кого-л.)
whip the hide off someone.содрать с кого-либо шкуру (And don´t you be upsetting her, or I´ll whip the hide off you! adivinanza)
whoop and hideпрятки (детская игра)
whoop and hideгулючки (детская игра)
you can run but you can't hideты можешь бежать, но тебе не скрыться (бежать в смысле убегать (от кого-то) TaylorZodi)
you can't hide muck from a pigСвинья везде грязь найдёт (Credit to Mark Berelekhis Kydex)
you can't hide the truth from herот неё правды не утаишь
you had better hideвам лучше бы скрыться
you had better hideвам лучше бы спрятаться
you had better hideвам лучше спрятаться