English | Russian |
a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
a pile of sandbags held the bridge | груда мешков с песком поддерживала мост |
be held | пройти (о собрании и т. п.) |
be held | бывать (о собраниях, заседаниях) |
be held as prisoner of war | содержаться как пленный |
be held as prisoner of war | содержаться как военнопленный |
be held by | опираться на |
be held in high respect | пользоваться глубоким уважением |
be held in low repute | иметь дурную репутацию |
be held subject | находиться в подчинении |
be held subject | находиться в зависимости |
be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
be held to command respect | пользоваться уважением |
be held up | застрять |
be held up | упираться (быть причиной) |
be held up | застревать |
be held worthy of | считаться достойным (чего-либо) |
car was held in the custody of the police | полиция наложила арест на автомобиль |
department heads who had been held over from the previous administration | руководители департаментов, сохранившие свои посты от предыдущей администрации |
deposit matter held in suspension | осаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии |
editors of journals held aloof from him | редакторы журналов держались от него подальше |
frictionally held | удерживаемый силой трения |
frictionally held | плотно посаженный |
function to be held on | торжественное собрание состоится |
hand-held box | малогабаритный пульт (обучения робота) |
hand-held calculator | портативный калькулятор |
hand-held shield | сварочный щиток |
he has now held five cabinet posts and remains a safe pair of hands | он сменил пять ответственных постов и всё ещё остаётся надёжным работником |
he held a big pike in his hand | в руке он держал большую щуку |
he held an inferior position | он занимал более низкое положение |
he held back from drinking | он воздерживался от алкоголя |
he held down that job for ten years | он просидел на этой должности десять лет |
he held fast to his beliefs | он твёрдо держался своих убеждений |
he held himself apart | он держался в стороне |
he held his hand | он сдержал себя |
he held his peace | он пребывал в молчании |
he held his son above the level of the wall so that he could peep over | он поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог все увидеть |
he held his weapon gripped between his knees | он держал своё ружьё зажатым между колен |
he held out by turns coaxes and threats | он чередовал мягкие убеждения с угрозами |
he held out on me | он утаивал что-то от меня |
he held out on me | он скрытничал |
he held out until help at last came | он продержался, пока наконец не пришла помощь |
he held public office | он занимал государственную должность |
he held public office | он занимал выборную государственную должность |
he held the boy's hand firmly in his own | он крепко держал мальчика за руку |
he held the lives of other men as cheap as his own | он оценивал жизнь других так же низко, как и свою |
he held the photograph against the light | он поднёс фотографию к свету |
he held the ruffian down while they bound him | он прижал хулигана к земле, пока другие его связывали |
he is being held in jail in lieu of $100,000 bond | он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов |
he must needs swim that is held up by the chin | волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит,) |
he was ever falling and falling, and no hand was held out to help him | он продолжал опускаться все ниже и ниже, и никто не протянул ему руку помощи |
he was forcibly held without good reason | он был насильственно задержан без всякого основания |
he was held as hostage | его держали в качестве заложника |
he was held 36 days | он просидел в тюрьме 36 дней |
he was held in abomination | он у всех вызывал отвращение |
he was held in thrall to his passion | он был рабом своих страстей |
he was held on a charge of theft | он был задержан по обвинению в воровстве |
he was held on suspicion on murder | он был задержан по подозрению в убийстве |
he was held up at pistol point | его задержали, угрожая пистолетом |
he was held up by the immigration authorities | он был задержан иммиграционными властями |
he was held up on the road by a traffic accident | его задержало дорожное происшествие |
he was held up there by bad weather | он застрял там иза непогоды |
he was held up to ridicule | его выставили на посмешище |
he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office | он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост |
held egg | несвежее яйцо |
held management | регулирование естественного выпаса |
held water | недренируемая вода |
his luck held | счастье не изменило ему |
his tone held a dismissal | своим тоном он дал понять, что разговор окончен |
his tone held a dismissal | своим тоном он дал понять, что беседа закончена |
his tone held a dismission | своим тоном он дал понять, что беседа закончена |
his verbal pyrotechnics held his audience spellbound | его блестящее красноречие заворожило аудиторию |
hold a brief for | вести чьё-либо дело в суде (someone) |
hold a candle to the devil | потворствовать заведомо дурному |
hold a candle to the devil | потворствовать злу |
hold a charge | придерживать обвинение (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьезного преступления) |
hold a circuit | блокировать цепь |
hold a circuit alive | держать цепь под напряжением |
hold a connection | занимать линию (после установления соединения; связи) |
hold a demand against | предъявить кому-либо претензию (someone) |
hold a drawing-room | устроить приём |
hold a fire sale | продавать товары по сниженным ценам |
hold a forum | проводить заседание |
hold a gun to someone's head | держать пистолет у чьего-либо виска |
hold a heading | выдерживать курс |
hold a horse by the bridle | вести лошадь за уздечку |
hold a horse by the bridle | вести лошадь под уздцы |
hold a horse by the bridle | вести лошадь на по-воду |
hold a horse by the bridle | держать лошадь под уздцы |
hold a life tenancy of something | иметь пожизненное право владения (чем-либо) |
hold a line | занимать линию (после установления соединения; связи) |
hold a manuscript in great honour | относиться к этой рукописи с большим почтением |
hold a match to kindling | поднести спичку к растопке |
hold a meeting | проводить митинг |
hold a pipe between one's teeth | зажать трубку между зубами |
hold a pistol to someone's head | приставить кому-либо пистолет к виску |
hold a pistol to someone's head | поставить кого-либо в безвыходное положение |
hold a prisoner | держать заключённого |
hold a prisoner | содержать заключённого |
hold a prisoner | держать в тюрьме заключённого |
hold a rein on money supply | сдерживать денежную массу |
hold a reunion | собраться всем вместе (после долгой разлуки) |
hold a seat | сохранить место |
hold a shield in front of one | прикрываться щитом |
hold a summit | проводить переговоры на высшем уровне |
hold a teach-in | провести диспут-семинар |
hold a temperature of ... deg | поддерживать температуру ... градусов |
hold a thanksgiving service | отслужить благодарственный молебен |
hold a threat of disclosure over someone's head | держать кого-либо под угрозой разоблачения |
hold all people to the same standard | подходить ко всем с одной меркой (firmine) |
hold ally to account | потребовать от союзника отчёта |
hold aloof | самоустраниться |
hold an action | поддержать судебный иск |
hold an adequate supply of police | держать достаточное количество полицейских |
hold an adequate supply of soldiers | держать достаточное количество солдат |
hold an appointment as an engineer | занимать должность инженера |
hold an exhibit of arms and armour | устроить выставку оружия и рыцарских доспехов |
hold an honorary degree at Cambridge | удостоиться почётного звания Кембриджского университета |
hold an honorary degree at Oxford | удостоиться почётного звания Оксфордского университета |
hold an institution in great honour | относиться к этой организации с большим почтением |
hold at bay | не давать передышки (противнику) |
hold at high temperature | выдерживать при высоких температурах |
hold at T for m hours | выдерживать при температуре T в течение m часов |
hold back | мешкать |
hold back | удерживаться |
hold back | тянуть (дело) |
hold back | не давать сделать (from) |
hold back | задерживать (сдерживать) |
hold back a plan | сдерживать разработку плана |
hold back a portion of wages for insurance | удерживать из зарплаты страховые взносы |
hold back a portion of wages for insurance | вычитать из зарплаты страховые взносы |
hold back from something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back from doing something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back from drinking | воздерживаться от алкоголя |
hold back information | скрывать сведения |
hold back information | скрывать информацию |
hold back on something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back on doing something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back one's tears | сдерживать слёзы |
hold back the enemy | сдерживать натиск противника |
hold back the payment | задерживать уплату |
hold back the supplies | придерживать запасы продовольствия |
hold back the tears | сдерживать слёзы |
hold back the truth | утаить истину |
hold back the truth | скрыть истину |
hold back wages | задерживать зарплату |
hold something between the finger and the thumb | держать что-либо пальцами |
hold someone by the arm | держать кого-либо за руку |
hold someone by the hand | держать кого-либо за руку |
hold something by the handle | держать что-либо за ручку |
hold something by the handle | держать что-либо за рукоятку |
hold someone by the scruff of the neck | держать кого-либо за шиворот |
hold someone by the throat | держать кого-либо за горло |
hold someone by the throat | держать кого-либо в своих руках |
hold captive | привязывать (аэростат и т.п.) |
hold something cheap | не считаться с (чем-либо) |
hold control | управлять |
hold control | контролировать |
hold down costs | не увеличивать расходы |
hold down price | не допускать роста цен |
hold down spending | сохранять расходы на низком уровне |
hold down the price | сдерживать цену |
hold down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
hold down with a clamp | крепить что-либо хомутиком |
hold extreme views in politics | придерживаться экстремистских политических взглядов |
hold forces at bay | не давать передышки врагу |
hold forge at a glow | поддерживать жар в горне |
hold forth an inducement | выставлять приманку |
hold good | считаться справедливым |
hold good | сохранять силу |
hold good | остаться в силе |
hold good | распространяться на |
hold one's ground | удерживать свои позиции |
hold one's ground | устоять (удержаться) |
hold one's ground | сохранять самообладание |
hold one's ground | сохранять свои позиции |
hold one's ground | сохранять достоинство |
hold one's ground | удержать свои позиции |
hold one's head high | заноситься |
hold one's head high | важничать |
hold one's head high | задирать нос |
hold one's head with one's hands | держать голову руками |
hold high the banner | высоко держать знамя (of) |
hold high the banner of something | высоко поднять знамя (чего-либо) |
hold hostage | держать заложником |
hold in | захватывать |
hold in air for | выдерживать на воздухе в течение |
hold someone in one's arms | держать кого-либо на руках |
hold someone in one's arms | обнимать (кого-либо) |
hold someone in one's arms | держать кого-либо в своих объятиях |
hold someone in detestation | питать отвращение (к кому-либо) |
hold someone in detestation | испытывать отвращение (к кому-либо) |
hold someone in disrepute | думать о ком-либо плохо |
hold someone in high regard | быть высокого мнения (о ком-либо) |
hold someone in infamy | навлечь позор на (кого-либо) |
hold in leash | держать в строгости |
hold in leash | держать на коротком поводке |
hold in leash | строжить |
hold in leash | держать в повиновении |
hold someone in play | не давать кому-либо передышки |
hold someone in play | не давать противнику передышки |
hold someone in play | завалить кого-либо работой |
hold in respect | относиться с уважением |
hold in stock | иметь в запасе |
hold in one's temper | сдерживать свой гнев |
hold someone in the hollow of one's hand | подчинить кого-либо полностью |
hold someone in the palm of one's hand | под каблуком |
hold someone in thrall | пленить (кого-либо) |
hold it an honour | считать это за честь |
hold it scorn to do something | считать что-либо унизительным (для себя) |
hold its shape | сохранять форму |
hold liable for | возложить ответственность за |
hold meetings in support of the common cause | проводить митинги в поддержку общего дела |
hold meetings in support of the movement | проводить митинги в поддержку движения |
hold one's money at the bank | хранить свои деньги в банке |
hold one's nose to the grindstone | не давать себе передышки |
hold one's nose to the grindstone | не давать себе ни отдыху ни сроку |
hold someone's nose to the grindstone | не давать ни отдыху, ни сроку |
hold someone's nose to the grindstone | не давать кому-либо ни отдыху ни сроку |
hold someone's nose to the grindstone | заставлять кого-либо работать без передышки |
hold occupied | блокировать (удерживать в занятом, сработанном положении) |
hold of no account | ни во что не ставить |
hold off from something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold off from beer | воздерживаться от пива |
hold off from doing something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold off the bank | выдерживать заданный крен |
hold off the decision | откладывать решение |
hold on | ждать у телефона |
hold on | прикрепить |
hold on | продолжать (делать что-либо) |
hold on a point | устанавливать в данной точке |
hold on to the banisters | придерживаться за перила |
hold on to the ladder for support | держаться за стремянку, чтобы не упасть |
hold something onto a surface | удерживать что-либо на поверхности |
hold opposite opinions | придерживаться противоположных взглядов |
hold out | стремиться (for) |
hold out a hope of something | позволять надеяться на (что-либо) |
hold out an olive branch | делать мирные предложения |
hold out bait | положить приманку |
hold out for something | стремиться к (чему-либо) |
hold out the olive branch | делать мирные предложения |
hold out the prospect | сулить надежду |
hold out the prospect | обещать перспективу |
hold something over | манипулировать кем-либо при помощи (someone); чего-либо) |
hold over | отложить |
hold one's own | сохранять своё достоинство |
hold papers together | скреплять документы |
hold position against the enemy | удерживать позицию от наступающего противника |
hold one's positions | удерживать свои позиции |
hold one's positions | удержать свои позиции |
hold pride of place | занимать почётное место |
hold pride of place | предоставлять почётное место |
hold prisoner | задерживать в качестве узника (и т.п.) |
hold prisoner | содержать в качестве узника (и т.п.) |
hold prisoner | держать в качестве заключённого (и т. п.) |
hold prisoner | содержать в качестве заключённого (и т. п.) |
hold prisoner | содержать в качестве заключённого (и т.п.) |
hold prisoner | задерживать в качестве заключённого (и т.п.) |
hold prisoner | держать в качестве узника (и т.п.) |
hold prisoner | держать в качестве заключённого (и т.п.) |
hold prisoner | держать в плену |
hold shares in a bank | иметь акции какого-либо банка |
hold shares in a firm | иметь акции какой-либо фирмы |
hold shares in firm | иметь акции какой-либо фирмы |
hold one's sides with laughter | покатываться со смеху |
hold one's sides with laughter | хохотать до упаду |
hold some substance in solution | держать какое-либо вещество растворённым |
hold sway | править |
hold one's tears | сдерживать слёзы |
hold the aeroplane of the ground | вывесить самолёт над землёй |
hold the baby | нести ответственность |
hold the baby | быть связанным по рукам и ногам |
hold the balance | управлять |
hold the balance | распоряжаться |
hold the balance of forces | держать равновесие сил |
hold the bow too tightly | слишком крепко держать скрипку |
hold the charge | держать заряд (об аккумуляторе) |
hold the connection | занимать телефонную линию |
hold the connection | занимать линию |
hold the controls in | удерживать рули в отклонённом положении |
hold the edge | удерживать преимущество |
hold the enemy to his ground | сковывать противника |
hold the field | удержать позиции |
hold the field against | не сдаться (someone); образн.) |
hold the fort | удерживать позицию |
hold the fort | держать позицию |
hold the fort | "держать оборону" |
hold the fortress | нести ответственность в отсутствие других |
hold the heading on compass | выдерживать курс полёта по компасу |
hold the key to a mystery | знать разгадку тайны |
hold the keys of something | держать что-либо под контролем |
hold the keys of something | держать что-либо в своих руках |
hold the line on the price | сдерживать цену |
hold the man in great honour | относиться к этому человеку с большим почтением |
hold the middle ground | придерживаться умеренных взглядов |
hold the middle ground | занимать центристскую позицию |
hold the pace | держать скорость шага |
hold the plane | идти на редане |
hold the poll | проводить голосование |
hold the position | занимать позицию |
hold the presidency of the EU | председательствовать в Европейском союзе |
hold the purse strings | контролировать расходы |
hold the purse strings | распоряжаться финансами |
hold the risk | содержать в себе риск |
hold the seas | выдерживать натиск волн |
hold the shape | сохранять форму |
hold the stage | приковать к себе внимание зрителей |
hold the stage | отодвинуть на второй план все остальное |
hold the stage | затмить все |
hold the stage | держаться на сцене (о спектакле) |
hold the stage | быть в центре внимания |
hold the stakes | принимать заклад |
hold the test prods in contact with each other | заворотить щупы |
hold the whip hand of | over smb., smth. / держать под контролем |
hold the whip over interest rates | держать процентные ставки под строгим контролем |
hold the wires in place with clamps | крепить провода хомутами |
hold someone to account | потребовать у кого-либо отчёта |
hold someone to account | потребовать у кого-либо объяснений |
hold to one's former opinion | держаться прежнего мнения |
hold someone to his promise | настаивать на выполнении данного когда-либо обещания |
hold someone to his word | настаивать на выполнении данного когда-либо обещания |
hold someone to ransom | требовать выкупа (за кого-либо) |
hold someone to terms | настаивать на соблюдении условий |
hold to the view | придерживаться точки зрения |
hold to the view | придерживаться мнения |
hold together | держаться вместе |
hold together | удерживать вместе |
hold together | связывать |
hold together | быть сплочёнными |
hold together | быть едиными |
hold tolerance | выдерживать допуски |
hold true | оставаться справедливым |
hold true | оправдываться |
hold someone under one's girdle | держать кого-либо под башмаком |
hold up | подтверждаться |
hold up | сбываться |
hold up | контролировать себя |
hold up | удержаться на ногах (поскользнувшись и т.п.) |
hold up | стоять (о хорошей погоде) |
hold up | служить опорой |
hold up | выдерживать |
hold up a bank | ограбить банк |
hold up a train | ограбить поезд |
hold up as a model | приводить в пример |
hold up for derision | выставлять на посмешище |
hold up one's head | поднимать голову |
hold up the building of the new road | приостанавливать строительство новой дороги |
hold up the tradition | поддерживать традицию |
hold someone up to infamy | навлечь позор на (кого-либо) |
hold something up to ridicule | представить что-либо в смешном виде |
hold up to ridicule | выставлять на посмешище |
hold something up to view | выставлять что-либо напоказ |
hold valid | сохранять силу |
hold ward | стоять на страже |
hold ward | охранять |
hold water | удерживать воду |
hold one's way | держаться избранного пути |
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions | постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого |
I have been held up in traffic | я застрял в дорожной пробке |
I held him back from making the attempt | я удержал его от этой попытки |
I held him back from the attempt | я удержал его от этой попытки |
I hope we haven't held you back | надеюсь, мы вас не задержали |
I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
judge held that he was guilty | судья признал его виновным |
machining of parts held between centres | обработка в центрах |
meeting was held under the sponsorship of the municipality | с одобрения муниципалитета был проведён митинг |
meetings are held quarterly | собрания раз в три месяца |
meetings are held quarterly | собрания проводятся раз в три месяца |
on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Room | в первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате |
our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards | наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу |
particle is held on a circular path by a magnetic field | частица удерживается на круговой траектории с помощью магнитного поля |
picture is held up by a wire | картина держится на проволоке |
publicly held lands | государственные земли |
roof is held by pillars | крыша опирается на колонны |
secret huddles were held by five leading Republicans | пятеро республиканцев, лидеров партии, провели несколько тайных совещаний |
she found herself held by his eyes | она обнаружила, что его глаза прикованы к ней |
she has held two jobs since she graduated | она сменила две работы с тех пор, как окончила учёбу |
she held a slim volume of poetry in her hand | в руке она держала томик поэзии |
she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
she held her breath | она затаила дыхание |
she held her face averted | она так и не повернула головы |
she held her face averted | она отвернула лицо |
she held her head as proudly as ever | она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой |
she held herself like a queen | она держалась, как королева |
she held herself like a queen | она держалась как королева |
she held him to her heart | она прижимала его к груди |
she held on to the banisters | она держалась за перила |
she held the baby | она держала на руках ребёнка |
she held the child in a loving clasp | она держала ребёнка в нежных объятиях |
she held the puppy in the crook of her arm | она держала щенка на согнутой руке |
the aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areas | конвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцами |
the antenna wires are held apart by a spreader | траверса распирает лучи антенны |
the box was held together with string | коробка была перевязана бечёвкой |
the bridge was held for some time | некоторое время они удерживали мост |
the building of the new road has been held up by bad weather | строительство дороги прервано из-за плохой погоды |
the car was held in the custody of the police | полиция наложила арест на автомобиль |
the centennial Olympics will be held in Atlanta | Олимпийские игры в год своего векового юбилея будут проводиться в Атланте |
the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
the commands he held under the Crown | воинские посты, которые он занимал в Британской империи |
the company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formation | компания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информации |
the company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of information | компания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации |
the concert was held over till the next week because of the singer's illness | концерт отложен до следующей недели из-за болезни певца |
the concert was held over till the next week because of the singer's illness | концерт отложен до следующей недели, так как болен певец |
the cord was strong and the goods were held together | верёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалился |
the court held that | суд решил, что |
the court held that | суд признал, что |
the court held that | суд нашёл, что |
the court held that both sides were guilty | суд постановил, что виновными являются обе стороны |
the criminals held up the train and took all the passengers' money | преступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров |
the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущерб |
the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущерб |
the diode is held at cut-off | диод закрыт |
the dog held on tenaciously | собака крепко вцепилась |
the dog held the bird in its jaws | собака держала птицу в зубах |
the Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart | министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегой |
the fortress held out for 6 weeks | крепость продержалась 6 недель |
the frost still held | по-прежнему стояли морозы |
the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
the judge held that he was guilty | судья признал его виновным |
the ladder must be held steady | надо крепко держать лестницу |
the leader held his party together | лидер сплотил партию |
the meeting was held at noon | собрание состоялось в полдень |
the meeting was held under the sponsorship of the municipality | с одобрения муниципалитета был проведён митинг |
the molten zone is held in place by surface tension | расплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения |
the mother held the baby | мать держала на руках ребёнка |
the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashion | приём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды |
the picture is held up by a wire | картина держится на проволоке |
the pilot was held prisoner by the gunmen for many hours | лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов |
the plan for an expedition is held up for want of funds | проект экспедиции упирается в недостаток денег |
the priest held up the head of the sacrificial goat | жрец поднял голову жертвенного козла |
the proceedings were held in camera | дело рассматривалось в закрытом судебном заседании |
the rain held off till the evening | дождь пошёл только вечером |
the reception was held in his honour | приём был устроен в его честь |
the robbers held them up at pistol point | бандиты ограбили их, угрожая пистолетом |
the roof is held by pillars | крышу поддерживают колонны |
the roof is held by pillars | крыша опирается на колонны |
the sight held his attention | это зрелище приковало его внимание |
the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев |
the Social Democrats held office then | в правительстве в то время были социал-демократы |
the traffic was held up by fog | движение остановилось из-за тумана |
the trial will be held in camera | процесс будет идти при закрытых дверях |
the trial will be held in camera | процесс будет закрытым |
the unions held all the trump cards in their pay negotiations | профсоюзы владели всеми козырями на переговорах о заработной плате |
the valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken | можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушилась |
the wind held from the north | всё время дул северный ветер |
there passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе |
they held Dame Reason at the staff's end | госпожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе близко |
they held fast to their beliefs | они твёрдо держались своих убеждений |
they held the audience completely rapt | они держали аудиторию в полном напряжении |
they held up through all their troubles | они стойко переносили все невзгоды |
they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely | они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно |
thin film of water held tenaciously by molecular attraction on the surface of snow particles | тонкая плёнка воды, удерживаемая на поверхности частиц снега молекулярными силами сцепления |
traffic was held up by fog | движение остановилось из-за тумана |
we held firm to Grandmother's edict | мы неукоснительно выполняли всё, что требовала бабушка |
we tried to persuade them, but they held back | мы пытались их уговорить, но они упирались |
we were held by the traffic | нас задержал сплошной поток машин |
we were held up by the traffic | нас задержал сплошной поток машин |
wind held from the north | всё время дул северный ветер |
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |