DictionaryForumContacts

   English
Terms containing held | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a fever held him for a weekвысокая температура не отпускала его целую неделю
gen.a fever held him for a weekнеделю он провалялся с лихорадкой
gen.a fever held him for a weekнеделю он провалялся с температурой
gen.a fever held him for a weekлихорадка не отпускала его целую неделю
gen.a hand reached out and held meоткуда-то протянулась рука и схватила меня
gen.a job that held out many more opportunities to himработа, которая сулила ему много новых возможностей
gen.a joyful commemoration held on the fiftieth anniversary of Queen Victoria's reignпятидесятилетний юбилей правления королевы Виктории
gen.a session which was held away from the UN Head-quartersсессия, проводимая вне штаб-квартиры ООН
gen.a vessel held in quarantineсудно, на которое наложен карантин
gen.a widely-held viewшироко распространённое мнение (Vitalique)
gen.AI HeldЭл Хелд (амер. живописец-абстракционист)
gen.all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by Bвсе имущество и права переходят к (4uzhoj)
gen.all other factors held equalпри прочих равных (ptraci)
gen.an exhibition is being heldоткрыта выставка
gen.an opinion generally heldшироко распространённое мнение
gen.an opinion generally heldобщее мнение
gen.be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctionsнести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov)
gen.be currently being held behind barsв настоящее время содержаться под стражей (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.be heldбывать
Makarov.be heldпройти (о собрании и т. п.)
Makarov.be heldбывать (о собраниях, заседаниях)
gen.be heldпройти
gen.be heldпроходить
Gruzovikbe heldвыдерживаться
gen.be held accountableнести ответственность (71 per cent of those polled believe that parents should be held accountable when their kids are convicted of a violent crime. ART Vancouver)
gen.be held administratively liableпривлекаться к административной ответственности (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov)
Makarov.be held as prisoner of warсодержаться как пленный
Makarov.be held as prisoner of warсодержаться как военнопленный
Gruzovikbe held back tillдодерживаться
Makarov.be held byопираться на
gen.be held byудерживаться (кем-либо)
gen.be held byнаходиться под чьим-либо контролем (о территории и т.п.: MH17 was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur when it was shot down by a missile fired from territory held by pro-Russian rebels during fighting in eastern Ukraine, international investigators say. net.au 4uzhoj)
gen.be held criminally liableпривлекаться к уголовной ответственности (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov)
gen.be held financially liableнести имущественную ответственность (triumfov)
gen.be held for treatmentоставлен для прохождения лечения (u.to 4uzhoj)
gen.be held fully liable forнести ответственность в полном объёме (Anfil)
gen.be held in alternate yearsпроводиться раз в два года (Anglophile)
gen.be held in confidenceхраниться в тайне (Johnny Bravo)
gen.be held in confidenceнаходиться в конфиденциальности (Johnny Bravo)
gen.be held in contemptпрезираться (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be held in custodyсодержаться под стражей (Alexander Demidov)
gen.be held in esteemпользоваться уважением (in respect)
gen.be held in high esteemбыть в почёте
Gruzovikbe held in high esteemбыть в почёте
gen.be held in high estimationпользоваться большим уважением
gen.be held in high estimationпользоваться большим уважением
gen.be held in high reputeпользоваться хорошей репутацией
Makarov.be held in high respectпользоваться глубоким уважением
Makarov.be held in low reputeиметь дурную репутацию
gen.be held in place by somethingдержаться на (чем-либо)
gen.be held in place byдержаться на (чем-либо)
gen.be held in respectпользоваться уважением
gen.be held jointly and severally or secondarily liable forявляться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov)
gen.be held liableпризнаваться ответственным (Stas-Soleil)
gen.be held liableпривлекаться к ответственности (Stas-Soleil)
gen.be held liable forпривлекаться к ответственности за (kee46)
gen.be held open untilбыть открытым до...
gen.be held open untilбыть действительным до... (такого-то срока)
gen.be held personally criminally liableнести уголовную ответственность персонально (He also added, just as the BNP has said, that the individuals responsible for the lies should be held personally criminally liable. Alexander Demidov)
Gruzovikbe held sacredсвятиться
gen.be held secondarily liableнести субсидиарную ответственность (copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its ... Alexander Demidov)
gen.be held secondarily liableпривлекаться к субсидиарной ответственности (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov)
gen.be held secondarily liable forявляться субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov)
gen.be held solely liable forнести ответственность самостоятельно (Anfil)
gen.be held solely liable forнести самостоятельную ответственность (Anfil)
Makarov.be held subjectнаходиться в подчинении
Makarov.be held subjectнаходиться в зависимости
gen.be held subjectнаходиться в зависимости
Gruzovikbe held tillдодерживаться
gen.be held to answerответить (for something) за преступления и т.п. 4uzhoj)
gen.be held to answerпривлечь к ответственности (for)
Makarov.be held to bailбыть освобождённым из заключения под залог
Makarov.be held to bailбыть освобождённым из заключения под залог
gen.be held to bailбыть освобождённым из заключения под залог
gen.be held to beсчитаться (слыть: ...“Crimson” desert of the modern Arabs, which is held to be inhabited by protective evil spirits and monsters of death. macmillandictionary.com Abysslooker)
Makarov.be held to command respectпользоваться уважением
gen.be held upзапаздывать (Current orders are being held up while our bank goes through the motions of investigating stolen funds sent our way. VLZ_58)
Gruzovikbe held up byдержаться
Makarov.be held upупираться (быть причиной)
Makarov.be held upзастрять
Makarov.be held upзастревать
gen.be held upподдерживаться (by)
gen.be held upдержаться (with на + prepl., by)
Gruzovikbe held up byподдерживаться (impf of поддержаться)
Gruzovikbe held up byподдержаться (pf of поддерживаться)
gen.be held upподдержаться (by)
Gruzovikbe held up (byдержаться
gen.be held vicariously liableнести субсидиарную ответственность (за – for Alexander Demidov)
gen.be held vicariously liable forнести субсидиарную ответственность по (Alexander Demidov)
Makarov.be held worthy ofсчитаться достойным (чего-либо)
gen.be held worthy of somethingсчитаться достойным (чего-либо)
gen.being held for emergencyхранящийся на случай необходимости
biol.captive-held animalsживотные, содержащиеся в неволе (Ying)
gen.celebrate with a grand military parade held under strict security conditionsотмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасности (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
gen.chord struck simultaneously and heldаккорд, взятый синхронно
gen.classes are heldзанятия проводятся
gen.closely heldчьи акции не находятся в свободном обращении на рынке (напр., о компании. (Throughout this book, we will follow the usual practice of using the term 'closely held' to refer to corporations whose shares–unlike those of 'publicly held' corporations–do not trade freely in impersonal markets, either because the shares are held by a small number of persons or because they are subject to restrictions that limit their transferability.) - Hansmann, H. and Kraakman, R. H., What is Corporate Law?. THE ANATOMY OF CORPORATE LAW: A COMPARATIVE AND FUNCTIONAL APPROACH. Available at SSRN: http:ssrn.com/abstract=568623 Stas-Soleil)
gen.closely heldпринадлежащий узкому кругу лиц (having most stock shares and voting rights in the hands of a few a closely held business. MWALD Alexander Demidov)
gen.closely heldзаветный (e.g., secret Liv Bliss)
gen.closely heldсокровенный (inna203)
gen.closely-held corporationАОЗТ (Tanya Gesse)
gen.commonly heldнераздельный (of property)
gen.commonly held beliefшироко распространённое мнение (Andrey Truhachev)
gen.commonly held beliefшироко распространённая точка зрения (Andrey Truhachev)
gen.commonly held beliefшироко распространённое убеждение (Andrey Truhachev)
Игорь Мигcommonly held misconceptionшироко бытующее заблуждение
Игорь Мигcommonly held misconceptionзаблуждение, с которым приходится часто сталкиваться
gen.commonly held misconceptionшироко распространённое заблуждение (Anglophile)
gen.commonly held opinionобщепринятое мнение (Kate_S)
gen.commonly held viewшироко распространённый взгляд
gen.Concerning the Insurance of Deposits Held by Physical Persons with Banks of the Russian Federationо страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации (E&Y)
gen.constant change of scene held our attentionнепрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию
gen.deeply heldтвёрдый
Игорь Мигdeeply-heldглубоко укоренённый
gen.deeply heldглубокий (о вере)
Makarov.department heads who had been held over from the previous administrationруководители департаментов, сохранившие свои посты от предыдущей администрации
Makarov.deposit matter held in suspensionосаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии
gen.deposits held by physical persons with banksвклады физических лиц в банках (ABelonogov)
gen.details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
gen.disregard tape or not held orderнегарантированное поручение
gambl.drawings are held every nightтираж проводится каждый вечер (Alexander Oshis)
gen.enemy heldзанимаемый противником
gen.enemy-heldзанимаемый противником
Игорь Мигeveryone he held dearвсе те, кого он считал близкими
gen.financial assets held for saleфинансовые активы, предназначенные для продажи (Recycling of gains/loss from equity on disposal of financial assets held for sale: Changes in fair value of certain financial instruments are charged to ... Alexander Demidov)
gen.firmly held convictionустойчивое представление ()
gen.firmly held viewsустойчивые представления (anyname1)
gen.frankly speaking we were doubtful, but your story held upчестно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила
gen.free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any personне обременённый правами третьих лиц (The Seller is the sole and absolute owner of the Work and has good and marketable title to the Work, and the Work, at the time of transfer of title, will be free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any person. || 4uzhoj)
Makarov.frictionally heldплотно посаженный
Makarov.function to be held onторжественное собрание состоится
gen.function to be held onторжественное собрание состоится
gen.funds held for customersсредства клиентов (Lavrov)
gen.funds of others heldчужие денежные средства (Alexander Demidov)
gen.generally held opinionшироко распространённое мнение
gen.generally held opinionобщее мнение
gen.government-heldконтролируемый властями (Russian media has confirmed the deaths of two Ukrainian soldiers in the government-held part of Donetsk on Saturday, claiming the servicemen were part of a “sabotage group” planning “terrorist attacks” against gas pipelines and electrical substations in the region. 4uzhoj)
gen.hand-held air toolsручной пневматический инструмент (Alexander Demidov)
gen.hand-held blenderпогружной блендер (ad_notam)
Makarov.hand-held boxмалогабаритный пульт (обучения робота)
Makarov.hand-held calculatorпортативный калькулятор
comp.hand-held calculatorручной калькулятор (ssn)
gen.hand-held combat weaponsбоевое ручное стрелковое оружие (ABelonogov)
comp.hand-held computerкарманный ПК
gen.hand-held construction and assembly toolsручной строительно-монтажный инструмент (ABelonogov)
comp.hand-held controllerручной контроллер (указательное устройство, передвигаемое по цифровальной поверхности и управляющее перемещением курсора по экрану дисплея с целью ввода данных или выполнения иных программных функций ssn)
comp.hand-held cursorручной курсор (многокнопочное устройство ввода данных, которое управляет перемещением стрелки по экрану, отслеживая её абсолютные координаты ssn)
avia.hand-held deviceручной привод
gen.hand-held devicesручные приспособления (Alexander Demidov)
geol.hand-held drillручной перфоратор
geol.hand-held electric drillручное электросверло
avia.hand-held equipmentручное оборудование
Gruzovikhand-held grease gunручной солидолонагнетатель
geol.hand-held hammer drillтелескопический молоток
avia.hand-held jet maneuvering gunручная реактивная установка для маневрирования (в космосе)
Игорь Мигhand held laser speed cameraвидеофиксатор (например: Видеофиксатор "БИНАл – ручной измеритель скорости с видеофиксацией, предназначенный для контроля скорости движения транспортных средств и видеофиксации нарушений ПДД)
avia.hand-held maneuvering unitручной прибор для маневрирования в космосе
avia.hand-held maneuvering unitручной двигатель для маневрирования в космосе
comp.hand-held personal computerручной персональный компьютер (ssn)
comp.hand-held personal computerпортативный персональный компьютер типа "палмтоп" (ssn)
gen.hand-held radio transceiverпортативная рация (Alexander Demidov)
Makarov.hand-held shieldсварочный щиток
Игорь Мигhave been held in a business-like atmosphereпрошли в деловой атмосфере (Pompeo-Putin discussions)
gen.have held up as an exampleприводить как пример (reuters.com Alex_Odeychuk)
gen.have held up as an exampleставить в пример (reuters.com Alex_Odeychuk)
gen.he greeted me and held out his handон произнёс приветствие и протянул мне руку
Makarov.he held a big pike in his handв руке он держал большую щуку
gen.he held a pipe between his teethв зубах у него была трубка
gen.he held aloofон держался особняком
gen.he held an inferior positionон занимал низкое положение
gen.he held back part of their wagesон удержал часть их зарплаты
gen.he held fast to his resolveон твёрдо держался своего решения (to his beliefs, etc., и т.д.)
gen.he held firm to his resolveон твёрдо держался своего решения (to his beliefs, etc., и т.д.)
gen.he held forth on the subject at great lengthон долго разглагольствовал на эту тему
gen.he held forth the noteон протянул записку
gen.he held forth the noteон показал записку
gen.he held himself in readinessон был наготове
gen.he held himself ready to start at a moment's noticeон был готов отправиться по первому требованию
gen.he held his dog offон придержал собаку
gen.he held his groundон не уступал
gen.he held his groundон не сдавался
gen.he held his head highон ходил с высоко поднятой головой
gen.he held his head in his handsон сжал голову руками
gen.he held his head in his handsон обхватил голову руками
gen.he held his rifle as the readyон держал винтовку в положении для стрельбы
gen.he held his son above the level of the wall so that he could peep overон поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог заглянуть за неё
gen.he held office for 10 yearsон занимал пост десять лет
gen.he held on like grim deathон держался изо всех сил
gen.he held on to the rail with one handодной рукой он держался за перила
gen.he held out a garment for us to seeон показал нам платье
gen.he held out against the fire of the enemyон выстоял под огнём неприятеля
gen.he held out the garment for us to seeон показал нам платье
gen.he held sway over the British stageон был признанным королём сцены
gen.he held sway over the British stageон был признанным королём английской сцены
gen.he held that for good cheer nothing could touch an open fireон утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине
gen.he held that job for two monthsон пробыл в этой должности два месяца
gen.he held that position for two monthsон пробыл в этой должности два месяца
gen.he held the audience for two hoursон завладел вниманием слушателей на два часа
gen.he held the boy's hand firmly in his ownон крепко держал мальчика за руку
gen.he held the floor for an hourон держал речь целый час
gen.he held the guests with his storyгости внимательно слушали его рассказ
gen.he held the political spotlampон пользовался широкой известностью как политический деятель
gen.he held the political spotlampон играл видную роль в политической жизни
gen.he held the political spotlightон пользовался широкой известностью как политический деятель
gen.he held the political spotlightон играл видную роль в политической жизни
gen.he held the Will over her like a threatсвоим завещанием он держал её на коротком поводке
gen.he is held in great esteem among his fellow workersон пользуется большим уважением у своих товарищей по работе
gen.he is held in great respectего очень уважают
gen.he is held to performон обязан исполнить
gen.he is held under suspicion of robberyон арестован по подозрению в краже
Makarov., literal., proverbhe must needs swim that is held up by the chinволей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит,)
gen.he pretended to read but held the book upside downон притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами
gen.he wanted to say smth. but held inон хотел сказать что-то, но сдержался
gen.he wanted to speak but thought better of it and held inон хотел что-то сказать, но подумал и сдержался
gen.he wanted to speak but thought better of it and held inон хотел что-то сказать, но подумал и промолчал
gen.he was held 36 daysон просидел в тюрьме 36 дней
gen.he was held guiltyон был признан виновным (not guilty, невино́вным)
gen.he was held hostageего держали в качестве заложника
gen.he was held not guiltyон был признан невиновным
gen.he was held prisonerего держали в плену
gen.he was held responsible for the lossего обвинили в этой пропаже
gen.he was held to ransomза него требовали выкуп
gen.he was held to ransomего шантажировали
gen.he was held up as an exampleего поставили в пример
Makarov.he was held up at pistol pointего задержали, угрожая пистолетом
gen.he was held up there by bad weatherон застрял там и-за непогоды
gen.he was held up to mockeryнад ним издевались
Makarov.he was held up to ridiculeего выставили на посмешище
gen.he was held worthy of...его считали достойным...
avia.held byнаходящиеся в наличии у
avia.held controlsфиксированные рычаги управления
Makarov.held eggнесвежее яйцо
gen.held great sway overпользоваться большим авторитетом (luminorena)
gen.held in killingзадержан по подозрению в убийстве (источник: кинематограф bojana)
Makarov.held managementрегулирование естественного выпаса
gen.held open untilбыть открытым до...
gen.held open untilбыть действительным до... (такого-то срока)
avia.held the speed accuratelyточно выдержал скорость
gen.held together with spitна соплях (i.e. made roughly, hastily, just anyhow:  A model, as Novikov expresses it with relish, 'is held together with spit.' The rough-made parts are knocked up anyhow, with just enough care to make them hold together -  Макет сделан, как со вкусом выражается Новиков, "на соплях". Прикручено, наляпано, бросовые детали – все кое-как, лишь бы держалось.  (Д. Гранин, Искатели Taras)
gen.held-to-maturity securitiesценные бумаги, которые держатся до даты погашения (США Lavrov)
gen.held up as the exemplar ofпривести как образец (чего-либо A.Rezvov)
gen.held up as the exemplar ofприводить как образец (чего-либо A.Rezvov)
Makarov.held waterнедренируемая вода
gen.her scarf was held in place by a broochеё шарфик был заколот брошкой
gen.her voice held a deadly venomв её голосе были ядовитые нотки
gen.her waist was held in by a beltеё талия была стянута поясом
gen.his enemy held him tightly and he couldn't throw him offвраг крепко держал его, и он не мог сбросить его
gen.his enemy held him tightly and he couldn't throw him offвраг крепко держал его, и он не мог его стряхнуть
gen.his enemy held him tightly and he couldn't throw him offвраг крепко держал его, и он не мог его отбросить
gen.his enemy held him tightly and he couldn't throw him offвраг крепко держал его, и он не мог от него освободиться
gen.his lovely music held us spellboundего прекрасная музыка очаровала нас
Makarov.his luck heldсчастье не изменило ему
gen.his luck heldсчастье ему улыбалось
Makarov.his tone held a dismissalсвоим тоном он дал понять, что разговор окончен
Makarov.his tone held a dismissalсвоим тоном он дал понять, что беседа закончена
Makarov.his tone held a dismissionсвоим тоном он дал понять, что беседа закончена
gen.his tone held a dismissionсвоим тоном он дал понять, что беседа закончена (разговор окончен)
gen.his tone held a dismissionсвоим тоном он дал понять, что разговор окончен
Makarov.his verbal pyrotechnics held his audience spellboundего блестящее красноречие заворожило аудиторию
gen.hold oneself in he held himself inон сдержался
Makarov.I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinionsпостепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого
gen.I got held upМеня задержали (Taras)
gen.I held back from asking him about itя удержался и не спросил его об этом
gen.I held him back from going thereя его уговорил, чтобы он туда не ходил
Makarov.I held him back from making the attemptя удержал его от этой попытки
Makarov.I held him back from the attemptя удержал его от этой попытки
gen.I held him back from making the attemptя удержал его от этой попытки
gen.I held him back from these imprudent stepsя удержал его от таких неразумных действий
gen.I held on to the ropeя держался за канат
gen.I held the ruffian dow while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
gen.I held the ruffian down while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
Makarov.I hope we haven't held you backнадеюсь, мы вас не задержали
gen.I was held prisonerя находился в заточении
gen.I was held prisonerя находился в плену
Makarov.I was only too glad, however, to see that their appetites heldоднако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит
gen.if held in detention whilst awaiting trialв случае назначения меры пресечения в виде содержания под стражей (English wording by Winston & Strawn LLP 4uzhoj)
gen.in beauty she held her own with all her rivalsв красоте она не уступала ни одной из своих соперниц
gen.inaptitude to the position heldнесоответствие занимаемой должности (Палачах)
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.issue a call for a meeting to be heldразослать извещение о намеченном заседании
gen.issue a call for a meeting to be heldразослать извещение о том, что состоится собрание
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowв печати было объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowбыло объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it is held thatсчитается, что (Butterfly812)
gen.it is regretted hope cannot be held out for his survivalк сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya)
gen.it is universally held by the writers that...у писателей общепризнанным считается, что...
Игорь Мигit should not be held against youэто не ваша вина
Игорь Мигit should not be held against youв этом нет вашей вины
gen.John held up his handДжон поднял руку (чтобы задать вопрос преподавателю)
gen.lack of education held him back from promotionотсутствие должного образования
gen.lack of education held him back from promotionотсутствие должного образования мешало его продвижению по службе
gen.life was held by the feeblest tenureжизнь висела на волоске
gen.long-heldдавно уже лелеять (long-held ambitions; иметь lulic)
gen.long-heldустоявшийся (a long-held assumption – устоявшееся мнение ART Vancouver)
gen.long-heldдавнишний (Anglophile)
gen.long-heldдавний (e.g., a long-held intention Anglophile)
Игорь Мигlong-heldдлительный (long-held monopoly on)
gen.long-held assumptionустоявшееся мнение (AMlingua)
gen.long held assumptionsдавняя теория (olga garkovik)
gen.long held assumptionsустоявшийся миф (olga garkovik)
gen.long-held beliefустоявшееся мнение (Ремедиос_П)
gen.long held beliefраспространённое мнение (ssn)
gen.long-held beliefустоявшееся представление (Ремедиос_П)
gen.long-held dreamдавняя мечта (max hits (OCD) Alexander Demidov)
gen.long-held hypothesisустоявшаяся теория (The unique find delivers some hard evidence for a long-held hypothesis: As they grew, tyrannosaurs adapted to hunt and eat different types of prey during different stages of their lives. smithsonianmag.com ART Vancouver)
gen.long held perceptionдавно бытует мнение (anyname1)
gen.long-held stereotypeдавний стереотип (bookworm)
Makarov.machining of parts held between centresобработка в центрах
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД)
gen.meeting held to hear a report and elect new officialsотчётно-выборочное собрание
Makarov.meeting was held under the sponsorship of the municipalityс одобрения муниципалитета был проведён митинг
gen.meetings are held once a monthзаседания бывают раз в месяц
Makarov.meetings are held quarterlyсобрания раз в три месяца
Makarov.meetings are held quarterlyсобрания проводятся раз в три месяца
gen.militant-heldудерживаемый повстанцами / ополченцами / силами ополчения
gen.Moses Arms Held up by Aaron and Hur"Аарон и Ор поддерживают руки Моисея"
gen.my money is held at the bankя держу свои деньги в банке
gen.my money is held at the bankмои деньги находятся в банке
gen.my money is held at the bankбанк наложил арест на мои деньги
gen.my money is held at the bankмои деньги хранятся в банке
Игорь Мигno one was ever held to account forникто не был наказан за
Игорь Мигno one was ever held to account forникто не ответил за
Игорь Мигno one was ever held to account forникого не привлекли к ответственности за
gen.notices of bank accounts heldсправки о наличии счетов (ABelonogov)
Makarov.on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Roomв первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате
Makarov.our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwardsнаша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу
gen.our ship held its course due Northнаш пароход держал курс на север
Makarov.particle is held on a circular path by a magnetic fieldчастица удерживается на круговой траектории с помощью магнитного поля
gen.people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they holdарестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus)
gen.person held at a detention facilityлицо, находящееся в месте принудительного содержания (Alexander Demidov)
gen.person held under guardзаключённый под стражу (S.D. Shenfield ABelonogov)
gen.physical cash held by an organizationденежные знаки в кассе организации (ABelonogov)
gen.Plato held that the soul is immortalпо мнению Платона душа бессмертна
gen.position heldдолжность (в формах ABelonogov)
gen.position heldзамещаемая должность (A job title is a term that describes the position held by an employee in a few words or less. Depending on the job, a job title can describe the job responsibilities, ... Alexander Demidov)
gen.privately heldнегосударственный (SergeiAstrashevsky)
gen.privately held companyнепубличная компания (Alexander Demidov)
gen.privately-held companyчастная компания (The term privately held company refers to ownership of a business company in two different waysЧfirst, referring to ownership by non-governmental organizations; and second, referring to ownership of the company's stock by a relatively small number of holders who do not trade the stock publicly (wiki) Alexander Demidov)
gen.privately held large, medium and small businessesсубъекты частного предпринимательства, относящиеся к крупному, среднему и малому предпринимательству (Alexander Demidov)
gen.rebel-heldконтролируемый повстанцами (denghu)
gen.rebel-heldпод контролем повстанцев (Andrey Truhachev)
gen.rebel-heldудерживаемый повстанцами (Anglophile)
Makarov.roof is held by pillarsкрыша опирается на колонны
Makarov.secret huddles were held by five leading Republicansпятеро республиканцев, лидеров партии, провели несколько тайных совещаний
gen.separatist-heldконтролируемый сепаратистами (separatist-held areas of Ukraine 4uzhoj)
gen.Shares held by CustodiansАкции, находящиеся на ответственном хранении (Мария100)
Makarov.she found herself held by his eyesона обнаружила, что его глаза прикованы к ней
Makarov.she has held two jobs since she graduatedона сменила две работы с тех пор, как окончила учёбу
Makarov.she held a slim volume of poetry in her handв руке она держала томик поэзии
Makarov.she held back, not knowing what to sayона тянула с ответом, не зная, что сказать
gen.she held back not knowing what to sayона тянула с ответом, не зная, что сказать
Makarov.she held her breathона затаила дыхание
Makarov.she held her face avertedона так и не повернула головы
Makarov.she held her face avertedона отвернула лицо
gen.she held her hand outона протянула руку
Makarov.she held her head as proudly as everона, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой
Makarov.she held herself like a queenона держалась, как королева
Makarov.she held herself like a queenона держалась как королева
Makarov.she held him to her heartона прижимала его к груди
Makarov.she held on to the banistersона держалась за перила
Makarov.she held the babyона держала на руках ребёнка
Makarov.she held the child in a loving claspона держала ребёнка в нежных объятиях
gen.she held the child in her armsона держала ребёнка на руках
Makarov.she held the puppy in the crook of her armона держала щенка на согнутой руке
gen.she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lambона Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца
gen.situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sakeситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат
gen.some masked men held up the bankкакие-то люди в масках обчистили банк
gen.Spaniards held Latin America in subjugationИспанцы хозяйничали в Латинской Америке (raf)
gen.strongly held viewsустойчивые представления (anyname1)
gen.system of the compulsory insurance of deposits held by physical persons with banksсистема обязательного страхования вкладов физических лиц в банках (ABelonogov)
Makarov.the aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areasконвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцами
Makarov.the antenna wires are held apart by a spreaderтраверса распирает лучи антенны
gen.the belief held sway for centuriesэто убеждение веками царило в умах
gen.the besieged garrison held out for 100 daysосажденный гарнизон продержался 100 дней
gen.the besieged garrison held out for 100 daysосаждённый гарнизон продержался 100 дней
gen.the box held his securitiesв этой шкатулке были принадлежащие ему ценные бумаги
gen.the box held his securitiesв этой шкатулке лежали принадлежащие ему ценные бумаги
Makarov.the box was held together with stringкоробка была перевязана бечёвкой
gen.the box was held together with stringкоробка была перевязана бечёвкой (чтобы не развалилась)
gen.the boy held up his handмальчик поднял руку
Makarov.the bridge was held for some timeнекоторое время они удерживали мост
Makarov.the building of the new road has been held up by bad weatherстроительство дороги прервано из-за плохой погоды
gen.the button is held by a threadпуговица держалась на одной нитке
gen.the button was held by a threadпуговица висела на ниточке
gen.the button was held by a threadпуговица держалась на ниточке
Makarov.the car was held in the custody of the policeполиция наложила арест на автомобиль
gen.the case sounded dead duck but he held on and finally met with successдело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха
gen.the censor held up the playцензура задержала пьесу
Makarov.the centennial Olympics will be held in AtlantaОлимпийские игры в год своего векового юбилея будут проводиться в Атланте
Makarov.the child held on to its mother's handребёнок крепко ухватился за руку матери
gen.the child held on to its mother's handребёнок крепко ухватился за руку матери
Makarov.the commands he held under the Crownвоинские посты, которые он занимал в Британской империи
Makarov.the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели из-за болезни певца
Makarov.the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели, так как болен певец
Makarov.the cord was strong and the goods were held togetherверёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалился
gen.the court heldсуд постановил (Stas-Soleil)
gen.the court heldсуд решил (Stas-Soleil)
gen.the court held thatсуд нашёл что
gen.the court held thatсуд постановил (schnuller)
gen.the court held thatсуд решил что
gen.the court held thatсуд признал что
Makarov.the criminals held up the train and took all the passengers' moneyпреступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров
Игорь Мигthe death penalty is to be held against youвам грозит смертная казнь
Makarov.the defendant is held to respond in damagesобвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущерб
Makarov.the defendant is held to respond in damagesобвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущерб
Makarov.the diode is held at cut-offдиод закрыт
Makarov.the dog held on tenaciouslyсобака крепко вцепилась
Makarov.the dog held the bird in its jawsсобака держала птицу в зубах
gen.the election was held inв ноябре прошли состоялись выборы
gen.the election was held in Novemberв ноябре состоялись выборы
gen.the election was held in Novemberв ноябре прошли выборы
gen.the evening held a lot of surprisesвечер был полон неожиданностей
gen.the evening held a lot of surprises for us allвечер был полон неожиданностей для всех нас
Makarov.the Foreign Minister held talks with his Chinese counterpartминистр иностранных дел встретился со своим китайским коллегой
gen.the fortress heldкрепость выстояла
Makarov.the frost still heldпо-прежнему стояли морозы
gen.the handle was held on with glueручка держалась на клею
Makarov.the height is held down to about 10 mвысоту удерживают на уровне 10 м
comp.the key must be held downэта клавиша должна удерживаться в нажатом состоянии
Makarov.the ladder must be held steadyнадо крепко держать лестницу
Makarov.the leader held his party togetherлидер сплотил партию
gen.the Liberals held office at that timeв то время у власти были либералы
gen.the marriage was held to be validбрак был признан законным
gen.the marriage was held to be validбрак был признан действительным
Makarov.the meeting was held at noonсобрание состоялось в полдень
gen.the meeting was held in at a very big hallсобрание проходило в очень большом зале
Makarov.the meeting was held under the sponsorship of the municipalityс одобрения муниципалитета был проведён митинг
gen.the meeting the debate, the conference, the funeral service, etc. will be held on Mondayсобрание и т.д. состоится в понедельник (at 3 o'clock, etc., и т.д.)
Makarov.the molten zone is held in place by surface tensionрасплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения
Makarov.the mother held the babyмать держала на руках ребёнка
gen.the movie was held over for a weekфильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось
Makarov.the picture is held up by a wireкартина держится на проволоке
Makarov.the plan for an expedition is held up for want of fundsпроект экспедиции упирается в недостаток денег
gen.the police chased the maniac to a roof where they held him at bayполиция загнала маньяка на крышу, откуда ему было некуда бежать
gen.the preacher held on for a full hourпроповедь продолжалась целый час
gen.the preacher held on for a full hourпроповедник говорил целый час
Makarov.the priest held up the head of the sacrificial goatжрец поднял голову жертвенного козла
Makarov.the proceedings were held in cameraдело рассматривалось в закрытом судебном заседании
Makarov.the rain held off till the eveningдождь пошёл только вечером
Makarov.the reception was held in his honourприём был устроен в его честь
Makarov.the robbers held them up at pistol pointбандиты ограбили их, угрожая пистолетом
Makarov.the roof is held by pillarsкрышу поддерживают колонны
Makarov.the roof is held by pillarsкрыша опирается на колонны
gen.the show will be held in city/country at (the Krasnaya Presnya International Fairgrounds in Pavillion 2, hall 3) from... through... with the following time tableвыставка проводится (AllaR)
Makarov.the sight held his attentionэто зрелище приковало его внимание
Makarov.the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-raceтак называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев
Makarov.the Social Democrats held office thenв правительстве в то время были социал-демократы
Makarov.the traffic was held up by fogдвижение остановилось из-за тумана
Makarov.the trial will be held in cameraпроцесс будет идти при закрытых дверях
Makarov.the trial will be held in cameraпроцесс будет закрытым
Makarov.the unions held all the trump cards in their pay negotiationsпрофсоюзы владели всеми козырями на переговорах о заработной плате
Makarov.the valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be brokenможно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушилась
gen.the veil was held in place by a combвуаль была приколота гребнем
Makarov.the wind held from the northвсё время дул северный ветер
gen.the wreck held up trafficавария остановила всё движение
gen.there has passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
gen.there is a widely held belief thatШироко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.)
Makarov.there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе
gen.there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе
gen.there was a conference heldсостоялась конференция (A few weeks ago there was a Covid / Vaccine conference held in Stockholm attended by 1,000+ people from all over the world. -- В Стокгольме состоялась конференция, в которой приняли участие более тысячи делегатов со всего мира. ART Vancouver)
gen.they held back the enemy for two daysони сдерживали натиск противника два дня
Makarov.they held Dame Reason at the staff's endгоспожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе близко
gen.they held each other's handsони держались за руки
Makarov.they held fast to their beliefsони твёрдо держались своих убеждений
gen.they held handsони держались за руки
gen.they held me longer than I had expectedя задержался в школе на более длительное время, чем ожидал (Анна Ф)
gen.they held me up at schoolменя задержали в школе (Анна Ф)
gen.they held on for Londonони держали путь в Лондон
gen.they held out for a shorter working dayони требовали сокращения рабочего дня
gen.they held the acrobats over for a second weekвыступления акробатов продлили на вторую неделю
Makarov.they held the audience completely raptони держали аудиторию в полном напряжении
gen.they held to the same course of behaviourих поведение не изменилось
Makarov.they held up through all their troublesони стойко переносили все невзгоды
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
Makarov.thin film of water held tenaciously by molecular attraction on the surface of snow particlesтонкая плёнка воды, удерживаемая на поверхности частиц снега молекулярными силами сцепления
gen.those were the promises he held outвот что он нам сулил
gen.three fingers the thumb, index and middle finger held togetherщепоть
gen.three fingers the thumb, index and middle finger held togetherщепотка
gen.Title of Authorized Position Heldдолжность уполномоченного лица (Ohio 4uzhoj)
gen.unsuitability of the employee for the position heldнесоответствия работника занимаемой должности (ABelonogov)
gen.we held down the burglar till the police arrivedмы задержали вора до прихода полиции
Makarov.we held firm to Grandmother's edictмы неукоснительно выполняли всё, что требовала бабушка
Makarov.we tried to persuade them, but they held backмы пытались их уговорить, но они упирались
Makarov.we were held by the trafficнас задержал сплошной поток машин
gen.we were held up by the trafficнас задержал сплошной поток машин
gen.we were held till the eveningнас задержали до вечера
Makarov.we were held up by the trafficнас задержал сплошной поток машин
gen.when I spoke she held her earsкогда я говорил, она затыкала уши
gen.when will the election be held?когда будут проходить выборы?
gen.when will the election be held?когда состоятся выборы?
gen.widely heldо мнениях, взглядах тж. be widely held, be common (BalDosya)
gen.widely heldиметь большое распространение – be widespread (BalDosya)
gen.widely heldиметь большое распространение — be widespread (BalDosya)
gen.widely held beliefшироко распространённое мнение ($nakeeye)
gen.widely held opinionшироко распространённое мнение (Viola4482)
gen.with head held highс высоко поднятой головой (Vladimir Shevchuk)
gen.you will be held responsibleвы за это будете нести ответственность
gen.you will be held responsibleвы за это ответите
Makarov.young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
Showing first 500 phrases