DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing heart | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absence makes the heart grow fonderв разлуке чувство крепнет (alexghost)
after much heart-searching many heart-searchings I acceptedпосле долгих колебаний я согласился
American Heart AssociationАмериканская ассоциация изучения сердечных заболеваний
bear the semblance of an angel and the heart of a devilиметь вид ангела и душу дьявола
beating heart surgeryпроведение операции на работающем сердце (Linera)
bless my heart and soul!видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг)
bless my heart and soul!ей-богу (выражает радость и т. п.)
bless my heart and soul!Господи!
bless my heart and soul!честное слово!
bless my heart and soul!помилуй!
bless your heart, no!Господь с тобой!
brain heart infusionбульон с сердечно-мозговым экстрактом (Millie)
bring someone's heart into his mouthдуша ушла в пятки
British Heart FoundationБританский фонд по борьбе с сердечными заболеваниями (Благотворительная организация; сокр. BHF lister)
buried in the heart of the forestзатерянный в лесу (Anglophile)
capture the heart ofпокорять сердце (+ gen.)
come to the heart of the matterподходить к главному
come to the heart of the matterподойти к главному
congenital heart disorderврождённый порок сердца (slavchuk)
Congregation of the Ursulines of the Agonizing Heart of JesusКонгрегация сестёр-урсулинок Сердца Иисуса в Агонии (4uzhoj)
coronary heart diseaseишемическая болезнь сердца (CHD; ИБС)
coronary heart diseaseИБС (CHD; ишемическая болезнь сердца)
coronary heart diseaseзаболевание сердечно-сосудистой системы (Alexander Demidov)
cross my heart and hope to die!провалиться мне на этом месте!
cross my heart and hope to dieчтоб я сдох!
cross my heart and hope to dieей-богу
cross my heart and hope to dieпровалиться мне на этом месте!
cross your heart and hope to die!поклянись!
cry heart outвыплакаться
cry heart outутопать в слезах
cry one's heart outчахнуть от тоски
cry heart outгорько рыдать
cry one's heart outнадорвать сердце слезами
cry one's heart outисходить слезами
cry heart outвыплакать все глаза
cry someone heart outрыдать (maxvet)
dance to one's heart's contentвыплясаться (pf of выплясываться)
dance to one's heart's contentвыплясываться (impf of выплясаться)
dance to heart's contentнаплясаться
dance to heart's contentвыплясываться
deal with the heart of the matterкасаться сути дела (Interex)
do heart goodподбодрить (кого-либо)
do heart goodобрадовать (подбодрить, кого-либо)
eat one's heart outиссохнуть
eat one's heart outизвестись на нет
eat one's heart out over somethingубиваться (bookworm)
eat to heart con tentнаесться до отвала
eat to heart contentнаесться до отвала
eat to one's heart's contentесть в своё удовольствие
eat to one's heart's contentесть вволю
fast heart beatучащённое сердцебиение (feyana)
Federal Heart, Blood and Endocrinology CenterФедеральный центр сердца, крови и эндокринологии (rechnik)
fill heart with hopeнаполнить сердце надеждой
fill smb.'s heart with joyнаполнять чьё-л. сердце радостью (with gratitude, etc., и т.д.)
fill heart with joyнаполнить сердце радостью
find it in heart to doрешаться (на что-либо MichaelBurov)
find it in heart to doрешиться (на что-либо)
find your way to the heart that loves youнайти дорогу к сердцу, которое тебя любит (Alex_Odeychuk)
gaze at to one’s heart’s contentналюбоваться (with на + acc.)
get to the heart ofдобраться до сути (cognachennessy)
get to the heart ofсмотреть в корень (+ gen.)
get to the heart of somethingсхватывать суть (чего-либо)
get to the heart of a subjectдобраться до самой сути дела
get to the heart of the matterдокопаться до сути дела
get to the heart of the mysteryраскрыть тайну
get to the heart of the problemзреть в корень
give someone a heart attackдовести кого-л до сердечного приступа (q3mi4)
give heart toполюбить (кого-либо)
give heart toотдать своё сердце (кому-либо; кого-либо)
give heart toотдать своё сердце (кого-либо; кому-либо)
give heart toподбодрить кого-либо поддержать (кого-либо)
hand-over-the-heart gestureприкладывание руки к сердцу (transformed from the Bellamy salute (equivalent to the Nazi salute) that was practiced in the USA from the late XIX cent. until the early 1940s Phyloneer)
have a heart-to-heart talkпоговорить начистоту (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
have one's heart set on doingпо зову чьего-л. сердца делать (sth, что-л.)
have not Ia heart as big as thine?разве у меня не такое же мужественное сердце, как и у тебя?
he doesn't have the heart to...у него не хватает духу
he has a bad heart / yнего больное сердце
he has a soft spot in his heart for herон питает к ней нежные чувства
he has heart troubleу него слабое сердце
he has heart troubleу него больное сердце
he is America's newest heart-throbновый любимец американской публики
he is America's newest heart-throbвся Америка по нему с ума сходит
he is eating his heart outего тоска заедает
he wears his heart on his sleeveу него нее и т.д. что на уме, то и на языке
heart-lung machineаппарат "искусственное сердце и лёгкое"
heart-lung-machineаппарат "искусственное сердце и лёгкое"
her heart beat highеё сердце учащенно билось
her heart beat highеё сердце сильно билось
her heart became flintсердце её окаменело
her heart began to beatу неё забилось сердце
her heart bleeds for himеё сердце кровью обливается при мысли о нем
her heart died within herсердце сжалось у неё в груди
her heart died within herсердце остановилось у неё в груди
her heart died within herсердце замерло у неё в груди
her heart felt heavyей было не по себе
her heart is wrung with pityеё сердце сжимается от жалости
her heart isn't in this kind of workу неё сердце не лежит к этой работе
her heart lightened when she heard the newsкогда она услышала это известие, у неё стало легче на сердце
her heart sang for joyеё сердце пело от радости
her heart sankу неё сжалось сердце (Pickman)
her heart sankеё сердце сжалось в комок (Pickman)
her heart skipped a beatу неё сердце так и екнуло
her heart swelledсердце её переполнено
her heart throbbed audiblyслышно было биение её сердца
her heart was filled with compassion for the childеё сердце было полно сострадания к ребёнку
her heart was pierced with griefеё сердце разрывалось от горя
her heart was surcharged with griefеё сердце было переполнено горем
her heart was torn asunderеё сердце разрывалось на части
her heart was torn with griefеё сердце было истерзано горем
her heart went out to the childона всем сердцем полюбила ребёнка
her heart went out to the childона была полна сочувствия и жалости к ребёнку
her heart went pitter-patterеё сердце затрепетало
her kind heart yearned for the starving, homeless childrenеё доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям
her name makes my heart pantеё имя заставляет биться моё сердце
his heart achedу него защемило сердце
his heart almost stopped beating from fearу него сердце зашлось от страха
his heart almost stopped beating from terrorу него сердце зашлось от страха
his heart beat fastего сердце учащённо забилось (linton)
his heart beat fasterего сердце забилось чаще
his heart beat regularlyего сердце билось ровно
his heart beat thickего сердце учащенно билось
his heart beat violently and he stopped to recollect himselfу него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться
his heart beat with joyего сердце забилось от радости
his heart beat with joyего сердце затрепетало от радости
his heart began to beatу него сердце заколотилось
his heart began to beatу него забилось сердце
his heart began to poundу него забилось сердце
his heart began to thudу него забилось сердце
his heart began to thumpу него сердце заколотилось
his heart began to thumpу него забилось сердце
his heart bleedsего сердце болит у него (at/over; о)
his heart bleedsу него болеит душа (for, over)
his heart bleedsу него сердце надрывается
his heart bleedsу него сердце кровью обливается
his heart bleedsу него душа надрывается
his heart bleedsего душа болит у него (at/over; о)
his heart bounded with joyего сердце радостно колотилось
his heart bounded with joyего сердце радостно екнуло
his heart burnsу него наболело на сердце (within him)
his heart collapsedу него произошёл приступ
his heart collapsedу него случился инсульт
his heart collapsedего сердце не выдержало
his heart contracted out of pityсердце у него сжалось от жалости (Technical)
his heart danced in his bosomсердце прыгало у него в груди
his heart didn't fail himу него сердце не дрогнуло
his heart didn't fail himон не испугался
his heart distended with prideего сердце наполнилось гордостью
his heart distended with prideон был преисполнен гордости
his heart failedу него не хватило духу
his heart failed himон струсил
his heart failed himу него сердце упало
his heart failed himу него не хватило духу
his heart failed himу него сердце перестало биться
his heart failed himу него с сердцем стало плохо
his heart failed himу него оборвалось сердце
his heart failed himу него упало сердце
his heart failed himу него душа в пятки ушла
his heart failed himон испугался
his heart falteredего сердце дрогнуло
his heart gave a leapсердце у него екнуло
his heart gave a leapсердце у него дрогнуло
his heart gave a throbсердце гулко ударило у него в груди
his heart gave a thumpу него ёкнуло сердце
his heart gave a thumpу него екнуло сердце
his heart gave outу него сердце сдало
his heart grievesу него наболело на сердце
his heart has stoppedу него перестало биться сердце
his heart inclined him to pityего доброе сердце склоняло его к жалости
his heart is beatingего сердце бьётся
his heart is breakingу него сердце разрывается
his heart is failingу него сердце отказывает
his heart is failingу него сердце сдаёт
his heart is heavyу него тяжело на душе
his heart is heavyу него тяжесть на сердце
his heart is heavyу него тоска на сердце
his heart is in the right placeон хочет как лучше (Bartek2001)
his heart is in the right placeу него благие намерения (Bartek2001)
his heart is in the right placeу него добрая душа
his heart is in the right placeсердце не камень
his heart is not in his workон не любит свою работу
his heart is ready to leap into his mouthу него сердце готово выпрыгнуть от радости
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдать
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдавать
his heart is weakу него плохо работает сердце
his heart isn’t in itу него душа не лежит к этому
his heart isn't in itу него душа не лежит к этому
his heart jumped from fearу него сердце зашлось от страха
his heart jumped from terrorу него сердце зашлось от страха
his heart leap t for joyего сердце радостно екнуло
his heart leap t with joyего сердце радостно забилось
his heart leapt for joyего сердце радостно забилось
his heart leapt for joyего сердце взыграло
his heart leapt for joyего сердце радостно екнуло
his heart leapt with for joyего сердце радостно ёкнуло
his heart leapt with for joyего сердце радостно забилось
his heart lightenedу него стало легче на душе
his heart meltedего сердце смягчилось
his heart meltedего сердце растаяло
his heart melted with joyу него сердце замерло от радости
his heart missed a beatего сердце дрогнуло
his heart missed a beatего сердце замерло (от волнения)
his heart palpitated with excitementего сердце возбужденно забилось
his heart pumped hardу него сильно колотилось сердце
his heart courage quailedего охватил страх
his heart rebounded with hopeнадежда заставила вновь забиться его сердце
his heart revolts against deceitобман претит ему
his heart revolts against deceitобман противен его натуре
his heart revolts against deceitобман внушает ему отвращение
his heart revolts at deceitобман претит ему
his heart revolts at deceitобман противен его натуре
his heart revolts at deceitобман внушает ему отвращение
his heart revolts from deceitобман противен его натуре
his heart revolts from deceitобман претит ему
his heart revolts from deceitобман внушает ему отвращение
his heart sang for joyв сердце у него всё пело от радости
his heart sankу него душа в пятки ушла
his heart sankу него сердце замерло
his heart sankу него упало сердце
his heart sankон струсил
his heart sank at the thought of the dangerпри мысли об этой опасности у него упало сердце
his heart sank at the thought of the dangerпри мысли об этой опасности он упал духом
his heart sank forebodinglyего сердце сжала тревога
his heart sank into his bootsу него душа ушла в пятки
his heart sank into his bootsу него душа в пятки ушла
his heart sank to his bootsу него душа в пятки ушла
his heart sank within himу него упало сердце
his heart smote himон испытывал угрызения совести
his heart stirred with shame and angerего душу охватил стыд и гнев
his heart struck heavily when he saw his houseего сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом
his heart struck heavily when the house was visibleпри виде дома его сердце учащённо забилось
his heart throb bedсердце его учащенно билось
his heart throbbedсердце его билось
his heart throbbedсердце его учащённо билось
his heart throbbed with joyсердце его трепетало от радости
his heart thumpedего сердце глухо билось
his heart vibrated to the callего сердце откликнулось на призыв
his heart warmed over Baretti as they walked along togetherего сердце смягчилось по отношению к Баретти, пока они шли вместе (D. C. Murray)
his heart was bowed with griefгоре сломило его
his heart was entireего сердце не было затронуто
his heart was entireон ещё не любил
his heart was fullу него было тяжело на душе
his heart was hardenedего сердце ожесточилось
his heart was heavyу него было тяжело на душе
his heart was highна сердце у него было радостно
his heart was highна душе у него было радостно
his heart was in his bootsу него душа в пятки ушла
his heart was in his bootsон струсил
his heart was light at the newsкогда он получил это известие, ему стало легко на душе
his heart was seared with angerв его сердце пылал гнев
his heart was set on herвсе его помыслы были связаны с ней
his heart was softenedего сердце смягчилось
his heart was thumping awayего сердце тяжело билось
his heart was torn by alarmу него сердце разрывалось от тревоги
his heart was wrungего сердце сжалось (with; от)
his heart welled over with joyего сердце преисполнилось радостью
his heart went apitpatу него сердце билось
his heart went down to his heelsу него душа в пятки ушла
his heart went pitapatу него сердце забилось
his heart went pit-a-patего сердце затрепетало
I can't find it in my heart to scold himу меня не хватает духу бранить его
I could not find in my heart to goу меня не хватало духа идти
I didn't have the heart to tell him thatу меня духу не хватило сказать ему это
I have the whole poem off by heart alreadyя уже выучил всю поэму наизусть
I set my heart on going todayя твёрдо решил ехать сегодня
iatrogenic heart troubleнарушение сердечной деятельности, вызванное лекарствами
increase heart rateповышать сердцебиение (tania_mouse)
into the heart of the forestв глубь леса
into the heart of the forestsвглубь лесов
it delights the heart to see itсердце радуется, когда видишь это
it is the heart that mattersлишь бы человек был хороший (Carlie)
it is with a heavy heart we share that...с прискорбием сообщаем (OLGA P.)
it makes one's heart bleedсердце кровью обливается
it makes my heart ache to see himкогда я вижу его, у меня душа болит
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddellтo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце
it's a poor heart that never rejoicesзаслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости
laugh to heart's contentвысмеяться
laugh to one's heart's contentвысмеиваться (impf of высмеяться)
laugh to one's heart's contentобхохотаться (pf of обхохатываться)
laugh to one's heart's contentобхохатываться
laugh to one's heart's contentвысмеяться (pf of высмеиваться)
laugh to heart's contentвысмеиваться
lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareоткрывать свою душу (и т.д.)
lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareраскрывать свою душу (и т.д.)
let's have a heart-to-heart talkдавайте поговорим по душам
lonely-heart advertisementбрачное объявление (LyuFi)
lose heart toотдать своё сердце (кому-либо; кого-либо)
lose one's heart toвлюбиться (в кого-что; см. влюбляться)
lose one's heart toнавсегда влюбиться в (sankozh)
lose one's heart toвлюбляться (в кого-что; см. влюбиться)
lose heart toполюбить (кого-либо)
lose heart toвлюбиться (в кого-либо)
make a comparison of the heart to a pumpпровести аналогию между сердцем и насосом
make heart leapзаставить чьё-либо сердце затрепетать
make heart quakeнагнать страху (на кого-либо)
make someone's heart stand stillнапугать до потери пульса (Wakeful dormouse)
make out a certificate of death by heart failureвыдать свидетельство о смерти от инфаркта
make the heart sickнавевать тоску (Anglophile)
muffled heart tonesтоны сердца приглушены (gaston.nc.us Мария100)
my heart ached for youдуша переболела за тебя
my heart ached for youсердце переболело за тебя
my heart achesмне грудь щемит
my heart achesболь отдаётся в сердце
my heart achesу меня грудь щемит
my heart aches at the sight of him, it makes my heart ache to see himкогда я вижу его, у меня сердце разрывается
my heart aches for...у меня душа болит за (+ acc.)
my heart aches for himя за него душой болею
my heart aches for himу меня сердце болит за него
my heart beat like madу меня безумно заколотилось сердце
my heart beat like madу меня безумно забилось сердце
my heart beat with joyу меня от радости и т.д. заколотилось сердце (with anger, with excitement, etc.)
my heart bleedsсердце кровью обливается
my heart bleeds forкакая жалость! (someone); Used to say that you do not really feel any sympathy towards someone Anglophile)
my heart can't take itу меня слабое сердце (перен. Taras)
my heart expandsмоё сердце наполняется весельем
my heart expandsмоё сердце успокаивается
my heart felt faint within meу меня сердце замерло
my heart fills with pleasureмоё сердце исполнилось радостью
my heart gave a jumpмоё сердце екнуло
my heart goes out toсочувствую (My heart goes out to her family. Alex_Odeychuk)
my heart goes out toот всей души сочувствую (My heart goes out to you • your family. ART Vancouver)
my heart is bleeding when I think what you had to go throughмоё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva)
my heart is breakingу меня сердце разрывается
my heart is breakingмоё сердце разрывается
my heart is burstingу меня сердце разрывается
my heart is full of misgivingдуша моя полна дурных предчувствий
my heart is full of misgivingsдуша моя полна дурных предчувствий
my heart is heavy with distressменя гнетёт тоска
my heart is in my mouthсердце выскакивает из груди (4uzhoj)
my heart is in my mouthдыхание перехватывает (тж.) have one's heart in one's mouth 4uzhoj)
my heart is not in itу меня душа к этому не лежит (Верещагин)
my heart is so light over what it uses to beу меня сверх обыкновения так легко на душе
my heart is soreу меня болит сердце (kee46)
my heart is sore for themу меня за них болит сердце
my heart is still in good nickсердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь
my heart is too full for wordsнет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувства (Anglophile)
my heart jumpedу меня сердце радостно, тревожно и т.п. ёкнуло
my heart jumpedу меня сердце радостно, тревожно и т.п. забилось
my heart jumpedу меня сердце екнуло
my heart lays onдействовать смело
my heart lays onне стесняться (в расходах)
my heart lays onу меня сердце стучит
my heart lays onу меня сердце бьётся
my heart leaped for joyсердце во мне взыграло
my heart leapt into my mouthсердце в пятки ушло (dailymail.co.uk tvkondor)
my heart misgives meя предчувствую несчастье
my heart misgives meу меня дурные предчувствия
my heart misgives meя предчувствую опасность
my heart misgives meмоё сердце предчувствует беду
my heart misgives me thatя предчувствую, что
my heart opens to your wordsваши слова находят отклик в моём сердце
my heart sankу меня душа ушла в пятки
my heart skipped a beatу меня сердце ёкнуло
my heart smote meя испытывал угрызения совести
my heart started beating againфу, отлегло
my heart sunk within meсердце моё замерло
my heart turns to youмоё сердце обращено к вам
my heart warms to himя чувствую к нему расположение
my heart warms to himя ему сочувствую
my heart was beating stronglyу меня сильно билось сердце
my heart was pounding with fearмоё сердце стучало от страха (Olga Okuneva)
my heart wasn't in this workу меня душа не лежала к этой работе
my heart will burstу меня разорвётся сердце
my heart works badlyсердце у меня пошаливает
my heart yearned towards himмоё сердце стремилось к нему
my heart yearned towards himмоё сердце страдало по нём
no one had the heart to tell him about itни у кого не хватило духу сказать ему об этом
open-heart surgeryоперация на открытом сердце
open heart toоткрыть кому-либо свою душу
open heart toизлить кому-либо свои чувства
patient with heart diseaseсердечник (Dude67)
perception into the heart of human activityясное представление о сути человеческой деятельности
person with heart diseaseсердечник (Dude67)
play one's heart outвыложиться до конца (Dmitry)
play to one's heart's contentнаиграться
play to one's heart’s contentнаиграться
play upon someone's heart-stringsиграть на чьих-либо чувствах
play upon someone's heart stringsиграть на чувствах
pour out one's heart toизлить свою душу (someone – кому-либо drag)
read to heart's contentначитываться
read to one's heart's contentначитываться (impf of начитаться)
read to heart's contentначитаться
regular exercise gives the lungs, heart, and muscles a good workoutрегулярные занятия спортом позволяют вашему сердцу, лёгким и мышцам поработать с пользой для себя (bigmaxus)
set heart againstбыть решительно против (чего-либо)
set heart at restуспокоиться
set heart at restперестать волноваться
set heart beatingзаставить сердце забиться
set heart onстремиться к (чему-либо)
set heart onстремиться к чему-либо страстно желать (чего-либо)
set one's heart onнастроиться (Interex)
set heart onжелать чего-либо всем сердцем
set one's heart on a new dressжаждать купить новое платье (on a new car, etc., и т.д.)
set heart on doingстремиться сделать (что-либо)
set one's heart on somethingнадеяться (на что-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingжелать (чего-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingрассчитывать (на что-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingмечтать (о чём-либо Игорь Primo)
set heart uponзагореться страстью (Sergei Aprelikov)
set one's heart upon somethingзахотеть всей душой (Sergei Aprelikov)
set one's heart upon somethingзахотеть всем сердцем (Sergei Aprelikov)
set one's heart upon somethingзагореться желанием (Sergei Aprelikov)
set sb's heart aflutterзаставить замереть сердце (MichaelBurov)
set sb's heart aflutterзаставить трепетать сердце (MichaelBurov)
set the heart uponсосредоточить все желания на (чём-л.)
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно
she had a sudden heart attackу неё внезапно случился сердечный приступ
she laid bare her heart before herона открыла ей душу
she suffered from heart diseaseона болела пороком сердца
shed the heart's blood forпожертвовать жизнью ради (Wakeful dormouse)
shut heart against somethingзакрыть сердце для чего-то, не впускать что-то в своё сердце (Sylvester)
shut one's heart to pityстараться не проявлять жалости (to fear, etc., и т.д.)
sing one's heart outпеть во весь голос (to sing with passion or great enthusiasm КГА)
sing one's heart outвыкладываться в песне (КГА)
sing to heart's contentнапеться
sing to one's heart's contentнапеться
sing to one's heart's contentнапеваться (impf of напеться)
sing to heart's contentнапеваться
smell to heart's contentнанюхиваться
smell to one's heart's contentнанюхаться (pf of нанюхиваться)
smell to one's heart's contentнанюхиваться (impf of нанюхаться)
smell to heart's contentнанюхаться
smoke to one's heart's contentнакуриться
something resembling a heart in shapeсердечко
spew one's heart outиздохнуть
spew one's heart outоколеть
strike a deep chord in the heart ofглубоко взволновать (someone Anglophile)
strike at the heart of somethingбить по основам. (чего-либо; повредить/испортить что-либо, напав на самую важную его часть karina24)
"sweet-heart" contract"полюбовный" контракт (на условиях, продиктованных гангстерами)
sweet-heart dealкумовство (Sergey Mihilov)
one's heart's contentвволю
take heart againвоспрянуть духом
take heart fromчерпать мужество в (чем-либо)
take heart of graceсобраться с духом
take snuff to heart's contentнанюхиваться табаку
take snuff to one's heart's contentнанюхиваться табаку
take snuff to heart's contentнанюхаться табаку
talk heart-to-heartговорить по душам (I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart Taras)
tear heart outвконец уморить (кого-либо)
tear heart outвынуть из кого-либо всю душу
tear someone's heart outвынуть душу (Анна Ф)
tear heart outвконец замучить (кого-либо)
tear one’s heart outрастерзать чьё-нибудь сердце
tear heart outвконец замучить (уморить, кого-либо)
terror turned his heart into iceу него сердце похолодело от ужаса
the girl for whom his heart is sickдевушка, по которой он вздыхает
the heart clenchesсердце сжимается (Liv Bliss)
the heart contracts by the action of the musclesсердце сокращается благодаря работе мышц
the heart has a will of its ownсердцу не прикажешь (The decision was tough because, as we know: the heart has a will of its own /(Michele Berdy))
the heart has reasons that reason doesn't understandсердцу не прикажешь (He's married, but she loves him. Well, what can you do? The heart has reasons that reason doesn't understand (Michele Berdy))
the heart of the countryглушь
the heart of the countryглубинные районы
the heart of the matterсуть дела
the heart of the matterсущее (Liv Bliss)
the heart operation gave him a new lease of lifeОперация на сердце дала ему вторую жизнь
the heart pumps blood through the arteriesсердце посылает кровь по артериям
the heart's coreдо глубины сердца
the heart shrinksсердце сжимается (Liv Bliss)
the heart speeds upсердце начинает биться быстрее
the heart stringsсердечные струны
the heart swellsсердце переполнено
the heart that once truly loves never forgetsнастоящая любовь никогда не забывается
the heart wants what it wantsсердцу не прикажешь (Hand Grenade)
the human heart is of no ageчувства не имеют возраста
the news set her heart beatingпри этом известии у неё забилось сердце
the news set my heart beatingэта новость заставила моё сердце забиться
the patient's heart failedсердце больного перестало биться
the sick man's heart was failingсердце больного сдало
the way to a man's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины
the way to a man's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
they can lift the heart rate to alarming levelsони вызывают учащённое сердцебиение
they can lift the heart rate to alarming levelsот них пульс сильно подскакивает
to one’s heart's contentна- (with -ся, наиграться, to play to one’s heart’s content)
to one’s heart's contentсколько душе угодно
to one’s heart’s contentв своё удовольствие
to one’s heart's contentдосыта
to one's heart's contentна здоровье
to his heart's contentкак ему заблагорассудится (Interex)
treasure in heart the recollection of former daysхранить в сердце память о прошлом
we laughed to our heart's contentмы вдоволь посмеялись
we should take heart from this exampleэтот пример должен вдохновить нас
wear one's heart on one's sleeveне отличаться сдержанностью
wear one's heart on one's sleeveне уметь скрывать своих чувств
wear one's heart on one's sleeveдуша нараспашку (DBVD)
wear one's heart on one's sleeveсовершенно не скрывать эмоций и чувств (поговорка означает "совершенно открыто выказывать свои эмоции" и восходит к рыцарским временам, когда для обозначения дамы, в честь которой сражался рыцарь, на рукав помещалась эмблема или ленты соответствующих цветов. Впрочем, впервые в письменных источниках поговорка упоминается у Шекспира в "Отелло", акт 1, сцена 1 Avant)
wear one's heart on one's sleeveне уметь скрывать свои чувства
wear one's heart upon one's sleeveвыставлять напоказ свои чувства (Rust71)
wear heart upon sleeveне отличаться сдержанностью
wear heart upon sleeveне уметь скрывать своих чувств
wear your heart on your sleeveрубаха-парень (ZbuffyZ)
wear your heart on your sleeveдуша нараспашку (dariavp)
sb wears his heart on his sleeveу кого-то что на уме, то и на языке
sb. wears his heart on his sleeveу него нее и т.д. что на уме, то и на языке
what the heart thinks the tongue speaksто и на языке
what the heart thinks the tongue speaksчто на уме, то и на языке
why should it be that man she has set her heart upon?почему она полюбила именно этого человека?
with a heart that is pureс чистым сердцем (A.Rezvov)
with heart afireс сердцем, пылающим страстью
with heart afireс огнем в груди
with heart and soulбезурочно (не на срок, не на задание, а на совесть Супру)
with one’s heart in one's mouthс замиранием сердца
World Heart DayВсемирный день сердца (Levairia)
Showing first 500 phrases