DictionaryForumContacts

   English
Terms containing head-to-head | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun buttкассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета
gen.A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
fig.of.sp.a place to put one's head downпристанище (He was left without a place to put his head down. ART Vancouver)
gen.advance smb. to the position of the head of the departmentсделать кого-л. начальником отдела
gen.an unprecedented transfer of power to the head of executive branchбеспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus)
Makarov.apply a bandage to someone's headналожить повязку на голову
gen.be any head or tail to itгде начало, где конец этому (Interex)
gen.be not able to make head or tail ofне разбираться в (He can't make head or tail of it aka leduhovskaya)
gen.be splashed from head to footбыть забрызганным с головы до ног
Gruzovikbegin to nod one's headзакивать
Gruzovikbegin to shake one's headзамотать головой
Makarov.blood flew to his headкровь бросилась ему в голову
Makarov.blood mounted to h is headкровь бросилась ему в голову
Makarov.blood rushed to his headкровь ударила ему в голову
Makarov.blood rushed to his headкровь бросилась ему в голову
Gruzovikblood was rushing to his headкровь бросалась ему в голову
Makarov.bow one's head to the groundпоклониться до земли
Makarov.bow one's head to the groundотвесить земной поклон
Makarov.boy was sent up to the head-masterмальчика вызвал директор
gen.bring a business to a headпокончить дело
gen.bring a business to a headзаключить дело
gen.bring matters to a headподтолкнуть к выводу (trinity-hf)
gen.bring matters to a headвстревожить (trinity-hf)
gen.bring matters to a headпрояснить (slimy-slim)
gen.bring the issue to a headпоставить вопрос ребром (he brought the issue to a head Anglophile)
gen.bring to a headобострять
gen.bring to a headобострить
gen.bring to a headдоводить до конца
gen.bring to a headдовести до конца
gen.bring to a headвызывать кризис
gen.bring to a headобострять (что-либо)
gen.bring to a headзаканчивать (что-либо)
gen.causing one's head to spinголовокружительный
Makarov.chuck one's head to avoid the blowуклониться от удара, пригнув голову
gen.climb to the head of the class in schoolзавоевать первое место в классе
gen.climb to the head of the class in schoolвыйти на первое место в классе
avia.close-to-the-head center of gravityцентр тяжести (напр., шлема)
avia.close-to-the-head center of gravityрасположенный вблизи центра тяжести головы (лётчика)
gen.cock one's head to the sideсклонить голову набок (He cocked his head to the side. 4uzhoj)
gen.come head to head withвступать в противоречие (VPK)
gen.come to a headнарывать
gen.come to a headсозревать (о нарыве)
Игорь Мигcome to a headвозникать
gen.come to a headнарвать
gen.come to a headстолкнуться с трудностями (highbery)
gen.come to a headподойти к развязке
Makarov.come to a headсозреть (о нарыве)
Makarov.come to a headперейти в решающую стадию
Makarov.come to a headдостичь апогея
Makarov.come to a headдойти до критической точки
Makarov.come to a headдостигнуть решающей стадии
gen.come to a headдостигнуть критической точки
Игорь Мигcome to a headпроявляться
Игорь Мигcome to a headпроявиться
gen.come to a headиспытывать кризис (kee46)
gen.come to a headпопасть в кризис (kee46)
gen.come to a headназреть (о нарыве)
gen.come to a headназревать
gen.come to a headдоиграться (highbery)
gen.come to a headиспытать попасть в кризис (highbery)
gen.come to a headобостриться (о проблеме или ситуации Andy)
gen.come to a scandalous headзакончиться скандалом (Ремедиос_П)
Makarov.come to someone's headприйти кому-либо на ум
Makarov.come to someone's headприйти кому-либо в голову
Makarov.crevasse which occurs at the head of a mountain glacier and separates the moving glacier ice from the relatively immobile ice ice apron adhering to the headwall of a cirqueразрыв толщи фирна у подошвы склона, отделяющий неподвижную толщу на склоне от движущегося льда в области питания горного ледника
gen.cut hair close to the headстричь под фокстрот
gen.cut hair close to the headостричь под фокстрот
Makarov.determination of blood to the headприлив крови к голове
gen.do up these papers and send them to Head Officeзапечатай эти бумаги и отправь их в главный офис
gen.don't let it go to your headне заносись (SirReal)
Makarov.draw to a headдостигнуть решающей стадии
gen.draw to a headдостигать апогея
gen.draw to a headсозреть
gen.draw to a headназреть
gen.draw to a headназревать
gen.draw to a headдостичь апогея
gen.draw to a headдостигнуть критической точки
Makarov.draw to a headназреть (о нарыве, фурункуле и т. п.)
Makarov.draw to a headдостигнуть критической стадии
Makarov.draw to a headнарвать (о фурункуле)
Makarov.draw to a headнарывать (о нарыве, фурункуле)
Makarov.draw to a headсозреть (о кризисе и т.п.)
Makarov.draw to a headдостичь наивысшей точки (о кризисе и т.п.)
gen.draw to a headпредставить в сжатом виде
gen.draw to a headсгруппировать
gen.draw to a headсобрать
gen.draw to a headначинать нагнаиваться (о нарыве)
gen.draw to a headнарывать (о фурункуле)
gen.draw to a headподойти к развязке
gen.drive a nail home to the headурегулировать (что-либо)
gen.drive a nail home to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
gen.drive a nail home to the headдовести дело до конца
Makarov.drive a nail to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
Makarov.drive a nail to the headурегулировать (что-либо)
Makarov.drive a nail to the headдовести дело до конца
idiom.drive the nail to the headпоставить финальную точку (Yeldar Azanbayev)
idiom.drive the nail to the headдоводить дело до конца (Yeldar Azanbayev)
idiom.drive the nail to the headвбить гвоздь по самую шляпку (Yeldar Azanbayev)
gen.drive the nail up to the headдоводить дело до конца
gen.drive the nail up to the headпоставить финальную точку
gen.drive the nail up to the headвбить гвоздь по самую шляпку
gen.during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне.рожки
Makarov.examine someone from head to footоглядывать кого-либо с головы до ног
gen.eye from head to footмерить глазами
gen.eye from head to footсмерить взглядом (someone – кого-либо)
gen.eye from head to footмерить взглядом
gen.eye one from head to footосматривать кого-л. с головы до ног
Makarov.fail to headне выколашиваться (о колосе)
gen.feel ready to heap burning coals of shame on one's headне знать, куда деваться от стыда (VLZ_58)
Makarov.from head to footс головы до пят
gen.from head to footс головы до ног
Makarov.from head to heelс головы до пят
gen.from head to toeс головы до пят (Юрий Гомон)
gen.from head to toeс головы до ног
Makarov.from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventureначиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением
gen.gather to a headназревать
gen.gather to a headгноиться
gen.get to the head of one's classвыйти на первое место в классе
gen.get to the head of one's classстать первым учеником в классе
gen.go head to headпротивоборствовать (VLZ_58)
gen.go head to headнапрямую конкурировать (bookworm)
gen.go head to headнапрямую соперничать (bookworm)
gen.go head to headвступать в противоборство (VLZ_58)
sail.go head to windстановиться на ветер
Gruzovikgo to one's headударять в голову
gen.go to one's headвскружить кому-нибудь голову (Interex)
gen.go to someone's headопьянить (об успехе и т.п.)
gen.go to someone's headдать в голову (об алкоголе Игорь Primo)
gen.go to headударить в голову (об алкоголе; He was unaccustomed to alcohol and it had gone to his head. Игорь Primo)
gen.go to someone's headвызвать высокомерие (Taras)
gen.go to one’s headкружить голову
gen.go to someone's headвызывать головокружение (Taras)
gen.go to someone's headвызвать самоуверенность (Taras)
gen.go to someone's headзадирать нос (You've done a really good job, but don't let it go to your head Taras)
gen.go to someone's headвызывать опьянение (Taras)
gen.go to someone's headвызвать самонадеянность (Taras)
gen.go to one’s headвскружить
gen.go to the fountain headобратиться к самому главному начальству
gen.go to the fountain headобратиться к первоисточнику
gen.go to the fountain-headобратиться к самому главному начальству
gen.go to the fountain-headобратиться к первоисточнику
gen.go to the headударить в голову (опьянить)
gen.go to the head of the lineпройти вне очереди
gen.go to the head of the lineпройти без очереди
gen.have nowhere to lay one's headнегде голову приклонить (Olga Okuneva)
lit.He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde)
gen.he has nothing to lay his headу него негде приклонить голову
gen.he has nowhere to lay his headему негде голову приклонить (i.e. nowhere to live)
gen.he heard us, and lazily awaking, raised his head and prepared toон услышал нас и, лениво открыв глаза, поднял голову и приготовился сбежать (J. Lamont)
Makarov.he is being relocated from head office to an outstation in Scotlandего переводят из главного офиса в шотландский филиал
gen.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост вырасти до заведующего отделом
gen.he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry himон видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой
gen.he is not able to make head or tail of a thingон не смыслит ни уха, ни рыла
gen.he is not able to make head or tail of itон не смыслит ни уха, ни рыла
gen.he is ready to bite my head offон готов перегрызть мне горло
gen.he stood with his head to one sideон стоял, склонив голову набок
gen.he took it into his head to leaveон вознамерился уехать
gen.he twisted his head to have a better lookон повернул голову, чтобы ему было лучше видно
gen.he was marched in to see the Headего ввели в кабинет начальника
gen.he was shaking from head to footон дрожал всем телом
gen.he was shaking from head to footон весь дрожал
gen.he would like to bite my headон готов перегрызть мне горло
gen.one's head began to swimу кого-л. закружилась голова
gen.head directly toнаправиться прямо в/к (The woman continued onward with her trip to pick up her husband and, after that, headed directly to the sheriff's office to report the bizarre event. ART Vancouver)
gen.head down to skid rowсобирать бутылки (Aprilen)
sport.head kip to crouch positionподъём разгибом с головы в упор присев
sport.head kip to straddle standподъём разгибом с головы в стойку ноги врозь
sport.head kip with half turn to still handstandподъём разгибом с головы с поворотом в стойку на руках
construct.head loss due to frictionпотери напора на трение
for.pol.head of the OSCE mission to Tajikistanглава миссии ОБСЕ в Таджикистане (Alex_Odeychuk)
gen.head off toнаправиться в (ART Vancouver)
gen.head off toнаправляться в (ART Vancouver)
Makarov.head off to schoolотправляться в школу
gen.head off to warидти на войну (Taras)
gen.head off to warотправляться на войну (Taras)
gen.head off to warотправляться на фронт (Taras)
navig.head on toдержать курс на...
navig.head on toправить на...
nautic., Makarov.head on toдержать курс на
Makarov.head on to seaплыть против волны
Makarov.head on to the southдержать курс на юг
Makarov.head over ears. up to the earsпо уши
Makarov.head over ears. up to the earsпо горло
gen.Head over toЕзжайте до (Broadway west of Arbutus is blocked due to an earlier accident. Head over to 16th instead. – Езжайте до 16-й. ART Vancouver)
gen.head over toперейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар)
gen.head over to Facebook pageзайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile)
Игорь Мигhead toотправляться в
inf.head toдвигаться по направлению (к чему-либо Val_Ships)
inf.head toуезжать в (I am heading to Portland this morning with Griffin for a hockey tournament, so I cannot get someone to come look at the washer until I get back. -- Мы с Гриффином уезжаем в Портланд сегодня утром ... ART Vancouver)
trav.head toнаправить свои стопы в (sankozh)
trav.head toпобывать в (sankozh)
Игорь Мигhead toотправиться в (Finally, you need to know one very important question that you should ask everyone before you put in a repair order: Купить новое дешевле, чем ремонтировать старое? (Is it cheaper to buy a new one than fix the old one?) If there is a pause, hang up the phone and head to the mall (Michele Berdy))
mil.head to a frontlineнаправляться к линии фронта (Alex_Odeychuk)
gen.head to bedлечь спать (MichaelBurov)
gen.head to bedложиться спать (Sorry, can't be done. We're heading to bed pretty soon. – Мы уже скоро ложимся спать. ART Vancouver)
Makarov.head to conventionцеленаправленно двигаться к заключению соглашения
libr.head to footкнига, поставленная низом вверх
gen.head to footот пяток до макушки (vogeler)
gen.head to footс головы до ног (vogeler)
gen.head to headстолкновение лицом к лицу
sport.Head To Headодин на один (tizz)
gen.head to headближний
gen.head to headрукопашный
gen.head to headпочти равный
gen.head to headна равных
gen.head to headбой врукопашную
auto.head to head collisionлобешник (жарг. MichaelBurov)
sport.head to head recordрезультат личных встреч (VLZ_58)
sport.head to knee and pullсоприкосновение головы с коленом в наклоне (поза в йоге Скоробогатов)
chess.term.head to one's lossочутиться перед лицом неминуемого поражения
agric.head to row plantingпосадка рядами, засеянными семенами одного колоса или метёлки
gen.head to seaпротив волны
gen.head to tailсквозная проверка (Ася Кудрявцева)
libr.head to tailкнига, поставленная низом вверх
gen.head to the altarжениться (MargeWebley)
gen.head to the big leaguesпродвинуться (по карьерной лестнице maystay)
chess.term.head to the finalsвыходить в финал
Игорь Мигhead to the mallотправиться в супермаркет
gen.head to the parkидти гулять в парк (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.head to the parkидти в парк (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
polit.head to the pollsприйти на избирательные участки (Associated Press Alex_Odeychuk)
polit.head to the pollsотправиться на избирательные участки (Alex_Odeychuk)
Makarov.head someone to the proper doorпоказать кому-либо нужную дверь
gen.head to the proper doorпоказать кому-либо нужную дверь
Makarov.head someone to the proper doorнаправить кого-либо в нужную комнату
gen.head to the proper doorнаправить кого-либо в нужную комнату
gen.head to toeс головы до ног (Alex_Odeychuk)
gen.head to toeтщательный
gen.head to toeс ног до головы
gen.head to universityпоступать в университет (The course will also be beneficial heading to university. – Этот курс поможет при поступлении в университет. ART Vancouver)
gen.head to windносом к ветру
gen.head to windпротив ветра
yacht.head to windлевентик
HRhead to workидти на работу (Alex_Odeychuk)
HRhead to workехать на работу (CNN Alex_Odeychuk)
HRhead to workнаправляться на работу (CNN Alex_Odeychuk)
sport.head -to-hand balanceстойка на руках на голове партнёра
sport.head -to-head balanceголова в голову
O&G, sakh.head-to-bottom transformпересчёт давления на устье в забойное давление по таблицам работы подъёмника (ТЭО стр.)
automat.head-to-carrier clearanceзазор между головкой и магнитным материалом
avia., med.head-to-foot accelerationускорение "голова-ноги"
avia., med.head-to-foot accelerationперегрузка "ноги – голова"
astronaut.head-to-foot accelerationускорение в направлении "голова – ноги"
amer.head-to-headборьба
amer.head-to-headпротивоборство (Val_Ships)
sport.head-to-headв личных встречах (Nadal leads the head-to-head of their 11 Grand Slam matches (9Ц2) VLZ_58)
sport.head-to-headноздря в ноздрю (VLZ_58)
sport.head-to-headв очных поединках (VLZ_58)
gen.head-to-headпочти равный
gen.head-to-headближний
gen.head-to-headрукопашный (о бое)
sport.head-to-headухо в ухо (VLZ_58)
amer., Makarov.head-to-headна равных (о состязании, схватке и т.п.)
amer.head-to-headбой врукопашную
amer.head-to-headпрямая конфронтация (a head-to-head battle between the two companies Val_Ships)
inf.head-to-headраз на раз (Andrey Truhachev)
gen.head-to-headстолкновение лицом к лицу
Makarov.head-to-headголова к голове
polym.head-to-head"голова к голове" (тип последовательности звеньев)
gen.head-to-headна равных (о состязании, схватке)
gen.head-to-headтет-а-тет (Andrey Truhachev)
chem.head-to-head additionприсоединение голова к голове
tech.head-to-head additionприсоединение "голова к голове" (при полимеризации винильных полимеров)
immunol.head-to-head agglutininагглютинин против головки сперматозоида
Makarov.head-to-head and tail-to-tail additionsприсоединение голова к голове и хвост к хвосту
auto.head-to-head collisionлобешник (<жарг.> MichaelBurov)
Makarov.head-to-head dimerizationдимеризация "голова к голове" (напр., герменов)
Makarov.head-to-head domain wallдоменная граница между доменами с встречным направлением намагниченности
chess.term.head-to-head finishфиниш вровень
chess.term.head-to-head finish"голова в голову"
tech.head-to-head machinesстанки со встречным расположением бабок
polym.head-to-head polymerполимер с мономерными звеньями, соединёнными по типу "голова к голове"
tenn.head-to-head recordсоотношение личныx встреч (They now have a head-to-head record of 2-2 and it should be appropriately close, although Federer also showed impressive form in beating Juan Martin del Potro 6-3, 6-3 • Интересно, что соотношение личных встреч швейцарца и испанца стало равным - 2:2 dailymail.co.uk)
progr.head-to-head representation for two stacksпредставление двух стеков лицом к лицу (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn)
sport.head-to-head seriesсерия личных встреч (ssn)
plast.head-to-head structureструктура полимера "голова к голове" (of polymer)
sport.head-to-knee poseкасание головой колена (Pothead)
media.head-to-medium spacingзазор между поверхностями магнитной головки и носителя
tech.head-to-oxide contactконтакт лента – головка
avia., med.head-to-seat accelerationперегрузка "таз – голова"
avia., med.head-to-seat accelerationускорение "голова-таз"
astronaut.head-to-seat accelerationперегрузка в направлении голова-ноги
polym.head-to-tailсвязь по системе "голова – хвост"
polym.head-to-tail"голова к хвосту" (тип последовательности звеньев)
plast.head-to-tailголова к хвосту
plast.head-to-tailсвязь по системе "голова-хвост"
Makarov.head-to-tailголовка-к-хвосту
avia., med.head-to-tail accelerationускорение "голова-таз"
avia., med.head-to-tail accelerationперегрузка "таз – голова"
chem.head-to-tail additionприсоединение голова к хвосту
tech.head-to-tail additionприсоединение "голова к хвосту" (при полимеризации винильных полимеров)
med.head-to-tail agglutinationспермагглютинация "головка-в-хвост" (jagr6880)
Makarov.head-to-tail dimerizationдимеризация "голова к хвосту" (напр., герменов)
avia., med.head-to-tail oscillating forceсила, вызывающая осциллирующие ускорения "голова-ноги"
avia., med.head-to-tail oscillating forceсила, вызывающая осциллирующие перегрузки "голова-ноги"
avia., med.head-to-tail oscillating accelerationвибрация
avia., med.head-to-tail oscillating accelerationвибрация "таз – голова"
Makarov.head-to-tail oscillating acceleration accelerationосциллирующее ускорение "таз-голова"
Makarov.head-to-tail oscillating acceleration accelerationзнакопеременное ускорение "таз-голова"
Makarov.head-to-tail oscillating acceleration accelerationвибрация "таз-голова"
food.ind.head-to-tail packingукладка головами к хвостам
Makarov.head-to-tail packingукладка рыбы головами к хвостам
polym.head-to-tail polymerполимер с мономерными звеньями, соединёнными по типу "голова – хвост"
plast.head-to-tail structureструктура полимера "голова к хвосту" (of polymer)
immunol.head-to-tail type agglutinationспермагглютинация "головка-в-хвост"
immunol.head-to-tail type agglutinationагглютинация "головка-в-хвост"
el.head-to-tape contactконтакт магнитной ленты с головкой
el.head-to-tape contactконтакт магнитной ленты с магнитной головкой
el.head-to-tape contactконтакт ленты с головкой
el.head-to-tape contactконтакт ленты с магнитной головкой
el.head-to-tape contactконтакт магнитной ленты с магнитной головкой
tech.head-to-tape contactконтакт лента – головка
IThead-to-tape gapзазор между головкой и магнитной лентой
IThead-to-tape gapзазор между головкой и магнитной лентой
media.head-to-tape interfaceобласть контакта «лента-головка»
media.head-to-tape spacingзазор между поверхностями магнитной головки и магнитной ленты
tech.head-to-tape spacingзазор между головкой и магнитной лентой
media.head-to-tape spacing lossконтактные потери (в магнитной головке)
cinemahead-to-tape speedскорость записи
media.head-to-tape velocityскорость движения ленты относительно магнитной головки
gen.head-to-toeс ног до головы
Makarov.head-to-toe overhaul of the whole systemсплошная проверка всей системы
sec.sys.head-to-toe searchобыск с головы до ног
sec.sys.head-to-toe searchдосмотр с головы до ног
avia.height to top of rotor headвысота вертолёта до верхней точки втулки несущего винта
Makarov.her head is ridiculously big in proportion to her bodyеё голова кажется непропорционально большой по отношению к телу
Makarov.his blood mounted to h is headкровь бросилась ему в голову
gen.his blood mounted to his headкровь бросилась ему в голову
gen.his eyes seemed to start out from his headказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
Makarov.his head began to be filled very early with rambling thoughtsуже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями
gen.his head began to swimу него закружилась голова
Makarov.his head is ready to burstу него голова трещит (от боли)
gen.his head is ridiculously big in proportion to his bodyего голова кажется непропорционально большой по отношению к телу
Makarov.his head sagged down on to the cushionsего голова бессильно опустилась на подушки
Makarov.his successes have gone to his headуспех вскружил ему голову
Makarov.his transfer to head office surprised everyoneего переход в главную контору удивил всех
gen.hold a gun to someone's headиспользовать угрозы, чтобы заставить (кого-либо) делать (что-либо; idioms.thefreedictionary.com acebuddy)
gen.hold a gun to someone's headприставить дуло к виску (Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured him that either his brains or his signature would be on the contract. 4uzhoj)
gen.hold a pistol to headприставить пистолет к голове (Once airborne the women held semi-automatic pistols to pilot Tim Graves head and ordered him to land in the prison yard to pick up the two men. 4uzhoj)
gen.hold a pistol to headприставить кому-либо пистолет к виску
Makarov.hold a pistol to someone's headпоставить кого-либо в безвыходное положение
Makarov.horse overhauled the favourite to win by a headэта лошадь выиграла заезд, обойдя фаворита на голову
Makarov.I felt the blood running to my headя почувствовал, как кровь ударила мне в голову
Makarov.I felt the blood running to my headя почувствовал, как кровь бросилась мне в голову
gen.I felt the blood running to my headя чувствовал, как кровь бросилась мне в голову
Makarov.I shall have to query the request with the head officeмне необходимо проконсультироваться по этому вопросу у начальства
Makarov.I surveyed him from head to footя окинул его взглядом с головы до ног
gen.I took it into my head toмне вздумалось (+ inf.)
Makarov.I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleepя хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул
Makarov.it is shorter to cross a stream than to head itбыстрее переправиться через ручей, чем обходить его
Makarov.it might bring things to a head, one way or the otherтем или иным образом это может вызвать кризис
Makarov.it never entered her head to help meей и в голову не пришло помочь мне
transp.jaw-type coupler to button head extension of special-type dispenserцанговое соединение для специального смазочного наконечника кнопочного типа
gen.let success, fame, etc. go to one's headобольщаться
gen.let success, fame, etc. go to one's headобольститься
gen.lift smth. to one's headподносить что-л. к голове (to one's mouth, to one's eyes, etc., и т.д.)
Makarov.look someone over from head to footосмотреть кого-либо с головы до ног
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.my head began to swimу меня закружилась голова (was swim ming)
gen.my head began to swimу меня кружилась голова (was swim ming)
gen.my indisposition has grown to such a head that...моя болезнь разыгралась до такой степени, что...
gen.not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
Makarov.not be able to make head or tail of somethingбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
Makarov.not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
Makarov.not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
gen.not be able to make head or tail ofбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
gen.not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
gen.not to be able to make head or tail of a thingне добиться толку
gen.not to be able to make head or tail of a thingне быть в состоянии себе объяснить
gen.not to be able to make head or tail of a thingне понимать
gen.not to be able to make head or tail of a thingне знать, что делать с вещью
Makarov.not to show one's headне появляться
Makarov.not to show one's headглаз не казать
Makarov.not to touch a hair of someone's headне дать волосу упасть с чьей-либо головы
gen.one of my jobs at the newspaper office was to head up the page before it was printedкогда я работал в газете, в мои обязанности входило придумывать заголовки к полосам
Makarov.period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminusпериод перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья
Makarov.please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
Makarov.praise flew to his headпохвала вскружила ему голову
Makarov.Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his headпротив этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы
gen.put a gun to someone's headприставить дуло к виску (4uzhoj)
gen.put a pistol to headпустить себе пулю в лоб
gen.put a pistol to one's headзастрелиться
gen.put one's hand to one's headприложить руку ко лбу
gen.put the gun barrel up to one's headприставить дуло к голове (clck.ru dimock)
gen.read till head begins to acheдочитываться до головной боли
gen.read till head begins to acheдочитаться до головной боли
Makarov.Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
Makarov.rise to the head of one's classстать первым учеником в классе
Makarov.rise to the head of one's classстать лучшим учеником в классе
Gruzovikrun to head somebody offбежать кому-либо вперехват
gen.run to head someone offбежать кому-либо наперерез
Gruzovikrush to one's headударять в голову
Gruzovikrush to one's headударить в голову
Gruzovikrush to the headударять в голову
gen.Salome Presents the Head of John the Baptist to Herodias"Саломея преподносит голову Иоанна Крестителя Иродиаде"
Makarov.say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что на ум
Makarov.say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что взбредёт в голову
Makarov.scan someone from head to footвнимательно оглядывать кого-либо с головы до ног
gen.scan from head to footвнимательно оглядывать кого-либо с головы до ног
gen.seek appointment to headпретендовать на замещение должностей руководителей (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov)
Makarov.set the jaws of an adjustable wrench to fit the flats of a nut or the bolt headраздвигать губки разводного гаечного ключа по размеру гайки или головки болта
gen.shake one's head in answer to a questionотрицательно покачать головой в ответ на вопрос
gen.shape a hat to smb.'s headделать шляпу по чьей-л. голове (shoes to smb.'s feet, etc., и т.д.)
Makarov.shape a hat to one's headподбирать шляпу по размеру
gen.shape a hat to headподбирать шляпу по размеру
gen.shape a hat to smb.'s headподгонять шляпу по чьей-л. голове (shoes to smb.'s feet, etc., и т.д.)
Makarov.she has to cover her face with a muffler, and head the driving snowей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу
Makarov.she is covered from head to foot in the loose chador of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
Makarov.she is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
Makarov.she is ready to bite someone's head offон готов перегрызть горло (кому-либо)
Makarov.she pillowed his head on her shoulder to comfort himона позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоить
Makarov.she sank her head on to the pillowона опустила голову на подушку
gen.she took it into her head to go to Americaей вздумалось поехать в Америку
gen.she took it into her head to go to the mountainsей вздумалось пойти в горы
gen.she took it into her head to invite themей взбрело в голову их пригласить
Makarov.she took it into her head to swim the Channel in midwinterей вздумалось переплыть Ла-Манш в середине зимы
Makarov.she took it into her head to wear a wigона вздумала носить парик
Makarov.she took it into her head to wear blackона вздумала носить чёрные вещи
gen.she was dressed in black from head to toeона была вся в черном
Makarov.she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wallона год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время
Makarov.ship moored head toкорабль, пришвартованный против ветра
Makarov.shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbitsследовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов
Makarov.slap a hat on to one's headнахлобучить шляпу на голову
gen.so as to head offнаперерез
gen.success has gone to his headуспех вскружил ему голову
gen.success that went to someone's headзвёздная болезнь (Bullfinch)
Gruzoviksuccess went to his headуспех вскружил ему голову
gen.such a thought would never occur to enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
astronaut.tail wind to head wind shearсдвиг ветра от попутного к встречному
gen.take it into one's head toвознамериться (Ваня.В)
gen.take it into head to doзабрать себе что-либо в голову
inf.take it into one's head to doзабрать себе в голову сделать (smth., that..., что-л., что...)
gen.take it into head to doвбить себе что-либо в голову
Makarov.take it into one's head to do somethingвбить себе что-либо в голову
Makarov.take it into one's head to do somethingзабрать себе что-либо в голову
Makarov., inf.take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрело в голову
Makarov., inf.take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрендило в голову
Makarov.take it into one's head to do somethingнеожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым
gen.take someone in from head to heelосмотреть кого-то изучить с головы до пят (odyvan)
gen.take to the head masterвызвать к директору (школы; из учебника dimock)
gen.teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
gen.that hat is shaped to your headшляпа подогнана по вашей голове
gen.that hat is shaped to your headшляпа сделана по вашей голове
Makarov.the affair is coming to a headдело идёт к развязке
gen.the alcohol went to my headАлкоголь ударил мне в голову (оригинал – theguardian.com)
Makarov.the blood flew to his headкровь бросилась ему в голову
Makarov.the blood mounted to h is headкровь бросилась ему в голову
gen.the his blood mounted to his headкровь бросилась ему в голову
gen.the blood runs to his headкровь приливает к его голове
Makarov.the blood rushed to his headкровь бросилась ему в голову
gen.the blood rushed to his headкровь ударила ему в голову
Makarov.the boxer took several blows to the headбоксёр получил несколько ударов по голове
Makarov.the boy was sent up to the head-masterмальчика вызвал директор
Makarov.the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymerхимические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту"
Makarov.the company is putting up wages in an attempt to head off a strikeкомпания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку
gen.the good life's gone to his or her headбесится с жиру
Makarov.the horse overhauled the favourite to win by a headэта лошадь выиграла заезд, обойдя фаворита на голову
gen.the long-brewing spat came to a head whenдолго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда (Olga Okuneva)
Makarov.the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
Makarov.the matter came to a head in December 1928ситуация подошла к кризису в декабре 1928 года
Makarov.the pain travelled all the way to his headболь дошла наконец и до его головы
Makarov.the praise flew to his headпохвала вскружила ему голову
gen.the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
Makarov.the thought came suddenly to my headмне вдруг пришла в голову мысль
gen.the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its councilуниверситет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек
Makarov.the vice president was chosen to head the firmруководить фирмой было поручено вицепрезиденту
Makarov.the victim had been assailed with repeated blows to the head and bodyжертве нанесли многочисленные удары по голове и по телу
Makarov.the violence came to a head with the deaths of six youthsапогеем насилия стала смерть шести молодых людей
gen.the whisky has gone to his headвскружило голову
Makarov.the whisky has gone to his headвиски ударил ему в голову
Makarov.the wine flew to his headвино ударило ему в голову
Makarov.the wine has gone to his headвино ударило ему в голову
gen.these are the bones which go to form the head and trunkэто кости, которые формируют череп и скелет
Makarov.they are trying to lever him out of his job as head of the firmони стараются выпереть его с поста главы фирмы
gen.things have come to a headкризис назрел (VLZ_58)
gen.threaded to head boltболт с резьбой под головку (Киселев)
gen.throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
gen.of alcoholic beverages to go to one’s headударять в голову (+ dat.)
gen.of thoughts to pop into one’s headлезть в голову
gen.of one's eyes to pop out of one’s headлезть полезть на лоб
gen.to turn someone’s headвскружить голову (+ dat.)
Makarov.touch one's head to the groundкоснуться головой земли
Makarov.touch one's head to the groundбить челом
gen.trace a report to the fountain headузнать, откуда исходит слух
avia.transmitting blind due to head failureпередаю блиндом вследствие отказа приёмника (tina.uchevatkina)
Makarov.tremble from head to footдрожать с головы до ног
Makarov.tremble from head to foot/дрожать с головы до ног
Makarov.trouble coming to a headбеда, которая вот-вот разразится
gymn.trunk bending backward to "bridge" position on head and handsмост на ноги и голову
gen.trying to convince him is like beating your head against a stone wallего убеждать – всё равно, что биться головой об стену
gen.turn head toвосставать
gen.turn head toсопротивляться
Makarov.two passengers were rushed to hospital suffering from head injuriesдвое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу
Makarov.when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouthкогда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя"
Makarov.when his father died, the prince acceded to the position of head of stateпосле смерти отца принц вступил в должность главы государства
Makarov.when the president died the vice president was chosen to head the firmкогда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителю
Makarov.woman shrouded from head to foot in a black veilженщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу
Makarov.you can copy this letter to the head of departmentможешь отправить копию этого письма начальнику отдела
lit.'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)
Makarov.you have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's headвы всерьёз ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке голову
Showing first 500 phrases