DictionaryForumContacts

   English
Terms containing head over | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fractious horse had finally shot him over his headв конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю
gen.a great danger a disaster, etc. hangs over his headему и т.д. угрожает большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.)
gen.a great danger a disaster, etc. hangs over his headнад ним и т.д. нависла большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.)
Makarov.a great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.a great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
gen.a roof over one's headкрыша над головой
humor.and there we were again head over heels in itи пошла писать губерния
idiom.bang somebody over the headделать что-либо для кого-то понятным (Solidboss)
idiom.bang somebody over the headвдалбливать в голову (Solidboss)
Makarov.be head over ears in debtбыть по уши в долгах
proverbbe head over ears in debtв долгу, как червь в шёлку
proverbbe head over ears in debtв долгу, что в репьях
proverbbe head over ears in debtбыть по уши в долгу
proverbbe head over ears in debtв долгах как в репьях
Makarov.be head over ears in debtбыть в долгу, как в шёлку
gen.be head over ears in loveбыть безумно влюблённым
Makarov.be head over ears in loveбыть по уши влюблённым
Makarov.be head over ears in loveбыть безумно влюблённым
Makarov.be head over ears in loveбыть кругом в долгах
Makarov.be head over ears in workбыть по горло занятым работой
gen.be head over ears in workбыть по горло занятым работой
Makarov.be head over eyes in debtбыть по уши в долгах
Makarov.be head over eyes in debtбыть в долгу, как в шёлку
idiom.be head over heelsбезумно любить (The couple is still head over heels after many years of marriage. VLZ_58)
gen.be head over heels in debtбыть в долгу, как в шёлку
Gruzovikbe head over heels in debtбыть в долгу, как в шёлку
idiom.be head over heels in loveпотерять голову (от кого-либо Taras)
Gruzovik, obs.be head over heels in loveзалюбиться
idiom.be head over heels in loveобожать (кого-либо Taras)
idiom.be head over heels in loveвтюриться по самые уши (Taras)
idiom.be head over heels in loveвтюриться (Taras)
idiom.be head over heels in loveвлюбиться по уши (Taras)
idiom.be head over heels in loveпо уши влюбиться (They are head over heels in love with each other; John is head over heels in love with Mary Taras)
idiom.be head over heels in loveстрастно любить (кого-либо; тж. см. care much Taras)
idiom.be head over heels in loveсильно любить (тж. см. be infatuated with Taras)
idiom.be head over heels in loveвлюбиться по самые уши (Taras)
idiom.be head over heels in loveбыть без ума (от кого-либо Taras)
idiom.be head over heels in loveвтюриться по уши (Taras)
Makarov.be head over heels in loveбыть по уши влюблённым
Игорь Мигbe head over heels in love withприкипеть к
Игорь Мигbe head over heels in love withзападать на
Игорь Мигbe head over heels in love withвоспылать страстью к
Игорь Мигbe head over heels in love withвтюриться в
Игорь Мигbe head over heels in love withполюбить безумно
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться безумно
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться до безумия в
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться без памяти в
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться по уши
Игорь Мигbe head over heels in love withбыть без памяти от
Игорь Мигbe head over heels in love withне надышаться на
Игорь Мигbe head over heels in love withзапасть на (разг.)
Игорь Мигbe head over heels in love withпылать любовью к
Игорь Мигbe head over heels in love withс ума сходить по
gen.be head over heels in love withголову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58)
Игорь Мигbe head over heels in love withтащиться от (разг., груб.)
Игорь Мигbe head over heels in love withсгорать от страсти к
Игорь Мигbe head over heels in love withвоспылать любовью к
Makarov.be head over heels in love withбыть без памяти от (someone – кого-либо)
Игорь Мигbe head over heels in love withпылать страстью к
Gruzovik, inf.be head over heels in love withбыть без памяти от кого-либо (someone)
inf.be head over heels in love withбыть без памяти (someone); от кого-либо)
Игорь Мигbe head over heels in love withдуши не чаять в
gen.be head over heels in workзаработаться
gen.be in love over head and earsбыть влюблённым по уши
context.be in over one's headкрупно влипнуть (I'm in way over my head with this money laundering scheme–now the mob is threatening my family if I try to back out.)
gen.be in over one's headстолкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq)
gen.be in over one's headвлипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras)
gen.be left without a roof over one's headостаться без крова
gen.be left without a roof over one’s headостаться без крова
Makarov.be over someone's headвыше чьего-либо понимания
Gruzovik, fig.be over one's head inутонуть
Gruzovik, fig.be over one's head inтонуть
gen.be over one's headтонуть (in)
gen.be over one's headутонуть (in)
gen.be over head and ears in debtзавязать в долгах
saying.be over head and ears in debtбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
saying.be over head and ears in debtбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
gen.be over head and ears in debtзавязнуть в долгах
Gruzovikbe over head and ears in debtзавязать в долгах
gen.be over head and ears in loveвлюблён по уши
gen.be over head and ears in loveбыть влюблённым по уши (deep in thought)
gen.be promoted over the head of other personпродвинуться по службе, обойдя других
gen.be promoted over the head of other personпродвинуться по службе, обойдя других
Makarov.be promoted over the head of other personsпродвинуться по службе, обойдя других
Makarov.be soused over head and ears in cold waterпогрузиться с головой в холодную воду
Makarov.be soused over head and ears in cold waterокунуться с головой в холодную воду
gen.be way over one's headтеряться в догадках (Alexander Demidov)
idiom.be without a roof over one's headне иметь ни кола ни двора (VLZ_58)
inf.be/fall head over heels in love with sbвлюбиться по уши (starynina)
inf.begin to go head over heelsзакувыркать
Gruzovik, inf.begin to go head over heelsзакувыркаться
Makarov.bend one's head over a bookсклониться над книгой
gen.bend head over a bookсклониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.)
gen.bend one's head over a bookсклониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.)
Makarov.bend one's head over a letterсклониться над письмом
Makarov.bend one's head over the bookсклониться над книгой
Makarov.blow took me over headудар пришёлся мне по голове
Makarov.bother one's head over somethingбеспокоиться о (чём-либо)
Makarov.bother one's head over somethingломать голову над (чём-либо)
Makarov.bother one's head over somethingволноваться о (чём-либо)
gen.bow one's head over a bookсклониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.)
Makarov.brandish a sword over one's headразмахивать саблей над своей головой
Makarov.brandish a sword over someone's headразмахивать саблей над чьей-либо головой
gen.break head overпереживать из-за
Makarov.bring down a sword heading over someone's headобрушить клинок на чью-либо голову
inf.bullets were whistling over his headнад его головой свистели пули
idiom.buy over someone's headперекупить (перехватить у кого-либо покупку за более дорогую цену)
Makarov.buy over someone's headперехватить у кого-либо покупку за более дорогую цену
gen.buy over someone's headперехватить за более дорогую цену
Gruzovik, obs.canopy over the head of a bedнадглавье
dipl.ceremony presided over by the head of stateцеремония с участием главы государства
tech.cross-over head relief valveскрещивающийся разгрузочный клапан
Игорь Мигcut deals over one's headвести сепаратные переговоры
Игорь Мигcut deals over one's headзаключать сепаратные сделки
Makarov.do something over someone's headделать что-либо через чью-либо голову
Makarov.do something over someone's headделать что-либо без чьего-либо ведома
idiom.do something head over heelsпороть горячку (VLZ_58)
proverbdon't rush head over heels!поперёд батьки в пекло не лезь
proverbdon't rush head over heels!не лезь поперёд батьки в пекло
auto.Double over head camдва распределительных вала верхнего расположения (Alex Nord)
auto.Double Over Head Camshaftsдва верхних распределительных вала (DOHC translator911)
Gruzovikfall down head over heelsполететь турманом
Makarov.fall head over heelsполететь вверх тормашками (упасть вниз головой)
inf.fall head over heelsполететь кувырком (откуда-либо Rust71)
inf.fall head over heelsпо уши влюбиться (Rust71)
Makarov.fall head over heelsпадать вверх тормашками
inf.fall head over heels forвлюбиться по уши в (Technical)
amer.fall head over heels in loveвлюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships)
gen.fall over head and heelsполететь кувырком
idiom.fly over headбыть выше понимания (VLZ_58)
idiom.fly over one's headне доходить (VLZ_58)
idiom.fly over headоказываться непонятым (Somebody's point flies right over your head today. VLZ_58)
idiom.get in over one's headвзяться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj)
idiom.get in over one's headстараться прыгнуть выше головы (In business, start small and don't get in over your head. 4uzhoj)
idiom.get in over one's headбраться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj)
idiom.get in over one's headвзваливать на себя непосильную ношу (VLZ_58)
Makarov.give answers over someone's headдавать ответы без чьего-либо ведома
Makarov.give orders over someone's headотдавать приказания через чью-либо голову
Makarov.give orders over someone's headотдавать приказания без чьего-либо ведома
gen.go flying head over heelsполететь вверх тормашками
Gruzovikgo head over heelsкувыркнуться (pf of кувыркаться)
Gruzovikgo head over heelsкувыркаться (impf of кувыркнуться)
Gruzovikgo head over heelsкатиться кубарем
Gruzovik, fig.go head over heelsлететь кувырком
fig.go head over heelsидти кувырком (Andrey Truhachev)
inf.go head over heelsперекувыркиваться
Gruzovik, inf.go head over heelsперекувыркиваться (impf of перекувырнуться)
Gruzovik, inf.go head over heelsперекувыркаться (of all or many)
Gruzovik, inf.go head over heelsполететь кувырком
Gruzovikgo head over heelsкувырнуться (= кувыркнуться)
gen.go head over heelsпокатиться кубарем
gen.go head over heelsперекувырнуться
gen.go head over heelsкувыркаться
inf.go heels over headлететь в тартарары (valtih1978)
idiom.go heels over headпойти ко всем чертям (Andrey Truhachev)
idiom.go heels over headпойти к чертям собачьим (Andrey Truhachev)
idiom.go heels over headпойти вкривь и вкось (Andrey Truhachev)
idiom.go heels over headпойти наперекосяк (Andrey Truhachev)
idiom.go heels over headпойти кувырком (Andrey Truhachev)
Makarov.go heels over headкатиться кубарем
inf.go heels over headлететь вверх тормашками (valtih1978)
Makarov.go heels over headлететь кувырком
gen.go over headлезть через голову (Дмитрий_Р)
idiom.go over one's headне доходить (Баян)
idiom.go over headдействовать через голову (She just wouldn't listen to me, so I had to go over her head to her boss and complain about it. VLZ_58)
idiom.go over headоказаться непонятым (VLZ_58)
idiom.go over one's headбыть выше понимания (Баян)
gen.go over someone's head"не укладываться в голове" (Andy)
fig.go over someone's headподсидеть (Tanya Gesse)
inf.go over someone's headобратиться к старшему (по званию/должности в обход его подчинённого Ant493)
gen.go over someone's headбыть трудным для понимания ("It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head." Andy)
gen.go over headпрыгать через голову (непосредственного начальника: You went over my head to get to the CEO! Do you have any idea what it means to be on a team? vedomosti.ru sergiol16)
idiom.go right over someone's headнепостижимый (Yeldar Azanbayev)
gen.something goes over his headдоходит до него, как до жирафа (m_rakova)
Makarov.great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
idiom.hand over headсгоряча (MichaelBurov)
Makarov.hand over headочертя голову
Makarov.hand over headсмело
idiom.hand over headспустя рукава (MichaelBurov)
gen.hand over headрука над головой (MichaelBurov)
Makarov.he bowed his head over a bookон склонил голову над книгой
Makarov.he cracked him over the headон трахнул его по башке
Makarov.he drew the blanket over his headон укрылся с головой
gen.he fell head over heelsон упал вниз головой
gen.he fell head over heelsон полетел вверх тормашками
Makarov.he fell head over heels in loveон был по уши влюблён
Makarov.he fell head over heels into the waterон сиганул в воду
lit.He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde)
Makarov.he has a head start over his friendsу него есть преимущество перед друзьями
Makarov.he has a roof over his headу него есть крыша над головой
Makarov.he heard a bullet sizzle over his headнад головой у него просвистела пуля
Makarov.he heard a bullet swish over his headнад головой у него просвистела пуля
Makarov.he heard a bullet whir over his headнад головой у него просвистела пуля
Makarov.he heard a bullet whistle over his headнад головой у него просвистела пуля
Makarov.he heard a bullet whizz over his headнад головой у него просвистела пуля
gen.he is head over ears in loveон по уши влюблён
gen.he is head over heels in debtон кругом в долгах
gen.he is head over heels in loveон влюблён по уши
inf.he is head over heels in love with meон потерял голову от меня
gen.he is simply over his head in old booksон просто тонет в старых книгах
gen.he let the allusion pass over his headон игнорировал намёк (raf)
sport.he lifts sixty kilos over his head with one handон одной рукой шестьдесят килограммов выжимает
gen.he passed her letter over my headон передал её письмо у меня над головой
Makarov.he perked his head over the fenceон вытянулся, чтобы глянуть через забор
gen.he pulled the blanket over his headон укрылся одеялом с головой
Makarov.he was head over ears in debt when he married herон был по уши в долгах, когда он на ней женился
gen.he was head over heels in loveон был по уши влюблён
Makarov.he was scratched his head over the problemон ломал голову над этой задачей
comp.head over to somethingперейти (к чему либо; напр., к какой-либо вкладке в браузере Acruxia)
gen.head overотправиться (It was either do that or attempt to do something constructive in the waiting area, so I headed over for some pancakes. 4uzhoj)
fig.of.sp.head overнаправляться (куда-либо (обычно после приказа) Nikolai.Canada)
gen.head overнаправиться (somewhere, for something, etc.: The gateway into the corridor appeared, and he headed over that way. 4uzhoj)
gen.head overехать (=направляться: "Where you at?" he asked. "Heading over to check on Kelly, Deacon and Drew." 4uzhoj)
Makarov.head over a weirвысота водосливной струи
gen.head over earsпо уши
Makarov.head over earsпо горло
gen.head over earsпо уши (in love, in debt; влюблённый, в долгу)
Makarov.head over ears in debtпо уши в долгу
Gruzovikhead over ears in loveвлюблённый по уши
Makarov.head over ears in loveпо уши влюблённый
Makarov.head over ears. up to the earsпо уши
Makarov.head over ears. up to the earsпо горло
ironic.head over heartрассудительно (Aim to think with your head over your heart today. VLZ_58)
Gruzovik, inf.head over heelsкатышо́м (= ка́тышем)
gen.head over heelsкувырком
inf.head over heelsкатыш (катышо)
Gruzovik, inf.head over heelsка́тышем
inf.head over heelsкатыш (ка́тышем)
gen.head over heelsвверх тормашками
gen.head over heelsвне себя
gen.head over heelsпо уши в (+ prepl., in work, love, debt, etc.)
Gruzovikhead over heelsвверх тормашки
Makarov.head over heelsвесьма
Makarov.head over heelsдо крайности
gen.head over heelsвверх ногами
gen.head over heelsкубарем
amer.head over heelsполюбить до безумия (Val_Ships)
gen.head over heelsпо уши
Gruzovikhead over heelsпо́ уши
Makarov.head over heelsпоспешно
slanghead over heels forтащиться (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58)
Makarov.head over heels in loveвлюблённый по уши
idiom.head over heels in loveпо уши влюблён (Самурай)
gen.head over heels in workвесь в работе
gen.head over heels in workв работе с головой
gen.head over heels in workработы - выше головы
gen.head over heels in workзаработаться
gen.Head over toЕзжайте до (Broadway west of Arbutus is blocked due to an earlier accident. Head over to 16th instead. – Езжайте до 16-й. ART Vancouver)
gen.head over toперейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар)
gen.head over to Facebook pageзайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile)
austral., slanghead over turkeyперевёрнутый с головы на ноги
austral., slanghead over turkeyочертя голову
austral., slanghead over turkeyперевёрнутый вверх дном
fig.of.sp.head over waterудержаться на поверхности (Сomandor)
hydr.head over weirнапор на водосливе
hydrol.head over weirнапор над порогом водослива
gen.head-over-heelsсходить по кому-то с ума (от любви RiverJ)
gen.head-over-heelsвлюбиться по уши (RiverJ)
avia., med.head-over-heels motionкувыркательное движение
avia., med.head-over-heels motionкувыркание
Makarov.heels over headкубарем
Makarov.heels over headкувырком
Makarov.heels over headдо крайности
Makarov.heels over headпоспешно
gen.heels over headвверх тормашками
Makarov.heels over headвесьма
gen.heels over headвверх ногами
gen.heels over headвне себя
proverbheels over head, head over heelsвверх тормашками
gen.his words went right over my headя пропустил его слова мимо ушей
gen.hit over the headдолдонить (sea holly)
gen.hit over the headвбивать кому-то что-то в голову (sea holly)
gen.hit over the headупрямо твердить одно и то же (sea holly)
gen.hit over the headвдалбливать (sea holly)
Gruzovik, dial.hit over the headперелобанивать (impf of перелобанить)
Gruzovik, dial.hit over the headперелобанить
gen.hit over the headвтолковывать (sea holly)
gen.hit over the headударить по голове (sea holly)
Makarov.hold a threat of disclosure over someone's headдержать кого-либо под угрозой разоблачения
gen.hold a threat of disclosure over headдержать кого-либо под угрозой разоблачения
Makarov.I saw the small child topple over and hit her headя увидел, как маленькая девочка упала и ушибла голову
inf.I'm head over heels in loveя влюблён по уши (Yanick)
gen.I'm head over heels in loveя влюблён по уши
sl., teen.I'm head over heels in love with youот тебя меня так мажет (youtube.com Alex_Odeychuk)
inf.I'm over my head in workя занят по горло (Olga Okuneva)
gen.in over one's headв практически непреодолимой для кого-то ситуации
gen.in over one's headпопасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven)
gen.in over one's headпо горло (в работе, в делах Bullfinch)
idiom.in over headум за разум заходит (Yeldar Azanbayev)
inf.in over one's headбеспомощно
inf.in over one's headв беспомощном состоянии
gen.in over one's headпо уши (в работе, в делах Bullfinch)
gen.in over one's headчерез себя не перепрыгнешь
gen.in over one's headв ситуации, где кто-то беспомощен
idiom.in over headкаша в голове (Yeldar Azanbayev)
idiom.in over one's headпогрязнуть (VLZ_58)
slangin over one's headбеспомощно
slangin over one's headв беспомощном состоянии
idiom.in over one's headувязнуть (VLZ_58)
idiom.in over headмозговой затор (Yeldar Azanbayev)
idiom.in over one's headбыть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58)
idiom.in over one's headголова кругом идёт (Mr. Wolf)
gen.in over one's headв очень сложной для кого-то ситуации
fig.of.sp.in over your head'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr)
ed.in over your head"не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr)
idiom.it goes right over your headу тебя в одно ухо влетает,в другое вылетает (AlexandraM)
Makarov.it is over my headэто выше моего понимания
humor.it is over my headэто не для моих мозгов (Andrey Truhachev)
humor.it is over my headмоей соображалки здесь не хватает (Andrey Truhachev)
Игорь Мигit is over my headэто для меня китайская грамота
proverbit's been arranged over my headбез меня меня женили
Игорь Мигit's over my headэто для меня книга за семью печатями (это для меня темный лес)
idiom.it's over my headдля меня это тёмный лес (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигit's over my headэто для меня тёмный лес
inf.it's way over his headэто не его ума дело
footb.kick back over his own headоттянуть назад
footb.kick back over his own headоттягивать назад
Makarov.knock someone over the headударить кого-либо по голове
gen.lacking a roof over one's headбесприютный
gen.like a bucket of ice-cold water poured over your headкак ведро ледяной воды на голову (Technical)
Makarov.look someone over from head to footосмотреть кого-либо с головы до ног
gen.my advice passed entirely over his headон не обратил никакого внимания на мой совет
gen.my advice passed entirely over his headон пропустил мимо ушей мой совет
gen.now the woman is taking over as head of the houseсейчас женщина становится главой семьи
gen.over one's headс нарушением субординации
fig.of.sp.over someone's headчерез чью-либо голову (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.over someone's headвыше чьего-либо понимания (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.over someone's headне имея возможности расплатиться (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.over someone's headне по средствам (амер. Leonid Dzhepko)
idiom.over one's headтёмный лес (This is so over my head! – Это для меня тёмный лес. • This is way over my head. Can you explain it more simply? ART Vancouver)
fig.over one's headне по зубам (driven)
literal.over one's headнад головой (у кого-либо)
inf.over someone's headне по уму (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА)
fig.over one's headсложный (If you get stuck in a situation that's a bit over your head, call upon your best acting abilities to bluff your way through it. VLZ_58)
inf.over one’s headпас
inf.over someone's headне по уму (beyond someone's ability to understand. КГА)
idiom.over one's headвыше понимания (Баян)
idiom.over one's headнепостижимо для (Баян)
idiom.over one's headвне понимания (тж. way over one's head Баян)
gen.over someone's headвыше чьего-либо понимания
gen.over someone's headвыше чьего-либо разумения
inf.over someone's headчерез чью-то голову (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА)
gen.over one's headчерез чью-л. голову
gen.over someone's headне поставив в известность (кого-либо)
fig.over one's headне по плечу (driven)
gen.over someone's headчерез чью-либо голову
telecom.over headзаголовок (oleg.vigodsky)
gen.over one's headне посоветовавшись (с кем-л.)
gen.over head and earsпо уши (in love, in debt; влюблённый, в долгу)
Makarov.over head and earsпо горло
gen.over head and earsпо уши
Makarov.over head and ears in debtпо уши в долгу
Makarov.over head and ears in loveпо уши влюблённый
telecom.over head cross connectionкросс-соединение для передачи заголовков (oleg.vigodsky)
sport.over head crossingпутепровод (над железной дорогой)
telecom.over head monitoringтекущий контроль заголовков (oleg.vigodsky)
geol.over head wire locomotiveконтактный электровоз
gen.over the headчерез голову (of: The arrangement Mr. Macron appeared to suggest is "a way of solving a problem by making a decision over the head of the Ukrainians," said Richard Whitman, an associate fellow at the policy analysis group Chatham House. nytimes.com bookworm)
Gruzovik, fig.over the head ofчерез чью-н. голову
fig.over the head ofчерез чью-либо голову
gen.over the head ofчерез голову (+ gen.)
mil.over the superior's head jumpingобращение не по команде
met.over-frame headнадрамная головка (bigbeat)
gen.over-headнакладной
gen.over-headнад головой
gen.over-headнаверху
gen.over-headверхний
media.over-head busдополнительная служебная шина
auto.over-head valve engineверхнеклапанный двигатель
sport.over-head-valved engine = OHV "I"-head motorмотор с верхними клапанами
med.appl.Over-the-Head Imagingсканирование сверху (Alina Barrow)
telecom.path over headзаголовок тракта (oleg.vigodsky)
Makarov.plunge head over heels into the fightingуйти с головой в борьбу
Makarov.plunge head over heels into the fightingполностью посвятить себя борьбе
pmp.priming over headзаливка насоса снизу вверх (уровень жидкости на стороне всасывания ниже уровня насоса nikolkor)
Makarov.pull the blanket over one's headукрыться с головой одеялом
gen.pull the covers over headнатянуть одеяло на голову
gen.pull the covers over headнатягивать одеяло на голову
gen.put bunny ears over someone headставить рожки (VLZ_58)
Makarov.puzzle one's head over somethingломать голову над (чём-либо)
tech.riveted-over headрасклепанная головка
automat.riveted-over headрасплющенная головка (заклёпки)
mech.eng., obs.riveted-over headсплющенная головка (штифта, болта и т.п.)
Gruzovikroll head over heelsпокатиться кубарем
Makarov.roll head over heelsскатиться кубарем
gen.roll head over heelsкатиться кубарем
Makarov.roof over one's headкрыша над головой
gen.scratch head overломать голову (над чем-либо)
gen.scratch head overломать голову (над чем л.)
telecom.section over headзаголовок секции (oleg.vigodsky)
Makarov.sell a house over someone's headпродавать дом без чьего-либо ведома
Makarov.shake one's head over somethingусомниться в (покачав головой; чём-либо)
Makarov.shake one's head over somethingне одобрять (покачав головой; что-либо)
Makarov.shake one's head overпокачать головой (в знак неодобрения или отрицания)
Makarov.she copped him one over the headона треснула его разок по башке
Makarov.she copped him one over the headона трахнула его разок по башке
Makarov.she fell over and hit her headона упала и ударилась головой
Makarov.she only shook her head over my behaviourона только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении
Makarov.she only shook her head over my behaviourона только качала головой, узнав о моём поведении
Makarov.she only shook her head over my behaviourона только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении
gen.she only shook her head over my behaviourона только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении
gen.she only shook her head over my behaviourона только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении
Makarov.she was promoted over the head of othersона выдвинулась, обойдя других (о работе)
gen.slip a dress over one's headнатянуть платье через голову
gen.slip a dress over one's headнадеть платье через голову
gen.strike over the headударить по голове (She exploded into a violent rage and struck the victim over the head with a frying pan. ART Vancouver)
Makarov.take over the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
idiom.talk over headговорить заумно (Баян)
idiom.talk over headговорить заумными фразами (talk over one's head – говорить с... заумными фразами Баян)
humor.that's over my headэто не для моих мозгов (Andrey Truhachev)
humor.that's over my headмоей соображалки здесь не хватает (Andrey Truhachev)
inf.that's over my headэто не для моего ума (Andrey Truhachev)
inf.that's over my headэто выше моего понимания (Andrey Truhachev)
Makarov.the blow took me over the headудар пришёлся мне по голове
Makarov.the head-hunters were all over the placeповсюду рыскали агенты по найму рабочей силы
gen.the horse fell and he was shot over its headлошадь упала, и он перелетел через её голову
Makarov.the little girl fell over and hit her headмаленькая девочка упала и ударилась головой
Makarov.the roof over one's headкрыша над головой
Makarov.the shell went over his headснаряд пролетел над его головой
Makarov.the water was over his headвода была ему выше головы
gen.they'll really make you work your head off over thereработать вас там заставят – только держись!
gen.this is all completely over my headэто всё выше моего понимания
fig., inf.this is over my headв этом деле я пас
gen.this is way over my headв этом деле я пас
inf.trip over one's headсчитать себя пупом земли, считать себя центром вселенной (its really annoying when some have ego so big that they'll trip over their own head atrox)
gen.turn head over heelsперекувырнуться
gen.turn over head and heelsкувыркаться через голову (R_M)
gen.turn smth. over in one's headобдумывать (что-л.)
gen.turn over smth. in one's headобдумывать (что-л.)
gen.way over one's headслишком сложно для (This is way over my head. Can you explain it more simply? 4uzhoj)
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
proverbwhy cry over hair at all when the head will roll?снявши голову, по волосам не плачут
gen.without a roof over one’s headмежду небом и землёй
gen.without a roof over one's headни кола ни двора
inf.you can beat him over the headему хоть кол на голове теши
proverbyou can't jump over your own headвыше головы не прыгнешь