Subject | English | Russian |
Makarov. | a fractious horse had finally shot him over his head | в конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over his head | ему и т.д. угрожает большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over his head | над ним и т.д. нависла большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
Makarov. | a great disaster is hanging over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | a great disaster is hung over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
gen. | a roof over one's head | крыша над головой |
humor. | and there we were again head over heels in it | и пошла писать губерния |
idiom. | bang somebody over the head | делать что-либо для кого-то понятным (Solidboss) |
idiom. | bang somebody over the head | вдалбливать в голову (Solidboss) |
Makarov. | be head over ears in debt | быть по уши в долгах |
proverb | be head over ears in debt | в долгу, как червь в шёлку |
proverb | be head over ears in debt | в долгу, что в репьях |
proverb | be head over ears in debt | быть по уши в долгу |
proverb | be head over ears in debt | в долгах как в репьях |
Makarov. | be head over ears in debt | быть в долгу, как в шёлку |
gen. | be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
Makarov. | be head over ears in love | быть по уши влюблённым |
Makarov. | be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
Makarov. | be head over ears in love | быть кругом в долгах |
Makarov. | be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
gen. | be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
Makarov. | be head over eyes in debt | быть по уши в долгах |
Makarov. | be head over eyes in debt | быть в долгу, как в шёлку |
idiom. | be head over heels | безумно любить (The couple is still head over heels after many years of marriage. VLZ_58) |
gen. | be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
Gruzovik | be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
idiom. | be head over heels in love | потерять голову (от кого-либо Taras) |
Gruzovik, obs. | be head over heels in love | залюбиться |
idiom. | be head over heels in love | обожать (кого-либо Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться по самые уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | влюбиться по уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | по уши влюбиться (They are head over heels in love with each other; John is head over heels in love with Mary Taras) |
idiom. | be head over heels in love | страстно любить (кого-либо; тж. см. care much Taras) |
idiom. | be head over heels in love | сильно любить (тж. см. be infatuated with Taras) |
idiom. | be head over heels in love | влюбиться по самые уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | быть без ума (от кого-либо Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться по уши (Taras) |
Makarov. | be head over heels in love | быть по уши влюблённым |
Игорь Миг | be head over heels in love with | прикипеть к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | западать на |
Игорь Миг | be head over heels in love with | воспылать страстью к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | втюриться в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | полюбить безумно |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться безумно |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться до безумия в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться без памяти в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться по уши |
Игорь Миг | be head over heels in love with | быть без памяти от |
Игорь Миг | be head over heels in love with | не надышаться на |
Игорь Миг | be head over heels in love with | запасть на (разг.) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | пылать любовью к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | с ума сходить по |
gen. | be head over heels in love with | голову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | тащиться от (разг., груб.) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | сгорать от страсти к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | воспылать любовью к |
Makarov. | be head over heels in love with | быть без памяти от (someone – кого-либо) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | пылать страстью к |
Gruzovik, inf. | be head over heels in love with | быть без памяти от кого-либо (someone) |
inf. | be head over heels in love with | быть без памяти (someone); от кого-либо) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | души не чаять в |
gen. | be head over heels in work | заработаться |
gen. | be in love over head and ears | быть влюблённым по уши |
context. | be in over one's head | крупно влипнуть (I'm in way over my head with this money laundering scheme–now the mob is threatening my family if I try to back out.) |
gen. | be in over one's head | столкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq) |
gen. | be in over one's head | влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras) |
gen. | be left without a roof over one's head | остаться без крова |
gen. | be left without a roof over one’s head | остаться без крова |
Makarov. | be over someone's head | выше чьего-либо понимания |
Gruzovik, fig. | be over one's head in | утонуть |
Gruzovik, fig. | be over one's head in | тонуть |
gen. | be over one's head | тонуть (in) |
gen. | be over one's head | утонуть (in) |
gen. | be over head and ears in debt | завязать в долгах |
saying. | be over head and ears in debt | быть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk) |
saying. | be over head and ears in debt | быть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk) |
gen. | be over head and ears in debt | завязнуть в долгах |
Gruzovik | be over head and ears in debt | завязать в долгах |
gen. | be over head and ears in love | влюблён по уши |
gen. | be over head and ears in love | быть влюблённым по уши (deep in thought) |
gen. | be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
gen. | be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
Makarov. | be promoted over the head of other persons | продвинуться по службе, обойдя других |
Makarov. | be soused over head and ears in cold water | погрузиться с головой в холодную воду |
Makarov. | be soused over head and ears in cold water | окунуться с головой в холодную воду |
gen. | be way over one's head | теряться в догадках (Alexander Demidov) |
idiom. | be without a roof over one's head | не иметь ни кола ни двора (VLZ_58) |
inf. | be/fall head over heels in love with sb | влюбиться по уши (starynina) |
inf. | begin to go head over heels | закувыркать |
Gruzovik, inf. | begin to go head over heels | закувыркаться |
Makarov. | bend one's head over a book | склониться над книгой |
gen. | bend head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
gen. | bend one's head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
Makarov. | bend one's head over a letter | склониться над письмом |
Makarov. | bend one's head over the book | склониться над книгой |
Makarov. | blow took me over head | удар пришёлся мне по голове |
Makarov. | bother one's head over something | беспокоиться о (чём-либо) |
Makarov. | bother one's head over something | ломать голову над (чём-либо) |
Makarov. | bother one's head over something | волноваться о (чём-либо) |
gen. | bow one's head over a book | склониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.) |
Makarov. | brandish a sword over one's head | размахивать саблей над своей головой |
Makarov. | brandish a sword over someone's head | размахивать саблей над чьей-либо головой |
gen. | break head over | переживать из-за |
Makarov. | bring down a sword heading over someone's head | обрушить клинок на чью-либо голову |
inf. | bullets were whistling over his head | над его головой свистели пули |
idiom. | buy over someone's head | перекупить (перехватить у кого-либо покупку за более дорогую цену) |
Makarov. | buy over someone's head | перехватить у кого-либо покупку за более дорогую цену |
gen. | buy over someone's head | перехватить за более дорогую цену |
Gruzovik, obs. | canopy over the head of a bed | надглавье |
dipl. | ceremony presided over by the head of state | церемония с участием главы государства |
tech. | cross-over head relief valve | скрещивающийся разгрузочный клапан |
Игорь Миг | cut deals over one's head | вести сепаратные переговоры |
Игорь Миг | cut deals over one's head | заключать сепаратные сделки |
Makarov. | do something over someone's head | делать что-либо через чью-либо голову |
Makarov. | do something over someone's head | делать что-либо без чьего-либо ведома |
idiom. | do something head over heels | пороть горячку (VLZ_58) |
proverb | don't rush head over heels! | поперёд батьки в пекло не лезь |
proverb | don't rush head over heels! | не лезь поперёд батьки в пекло |
auto. | Double over head cam | два распределительных вала верхнего расположения (Alex Nord) |
auto. | Double Over Head Camshafts | два верхних распределительных вала (DOHC translator911) |
Gruzovik | fall down head over heels | полететь турманом |
Makarov. | fall head over heels | полететь вверх тормашками (упасть вниз головой) |
inf. | fall head over heels | полететь кувырком (откуда-либо Rust71) |
inf. | fall head over heels | по уши влюбиться (Rust71) |
Makarov. | fall head over heels | падать вверх тормашками |
inf. | fall head over heels for | влюбиться по уши в (Technical) |
amer. | fall head over heels in love | влюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships) |
gen. | fall over head and heels | полететь кувырком |
idiom. | fly over head | быть выше понимания (VLZ_58) |
idiom. | fly over one's head | не доходить (VLZ_58) |
idiom. | fly over head | оказываться непонятым (Somebody's point flies right over your head today. VLZ_58) |
idiom. | get in over one's head | взяться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj) |
idiom. | get in over one's head | стараться прыгнуть выше головы (In business, start small and don't get in over your head. 4uzhoj) |
idiom. | get in over one's head | браться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj) |
idiom. | get in over one's head | взваливать на себя непосильную ношу (VLZ_58) |
Makarov. | give answers over someone's head | давать ответы без чьего-либо ведома |
Makarov. | give orders over someone's head | отдавать приказания через чью-либо голову |
Makarov. | give orders over someone's head | отдавать приказания без чьего-либо ведома |
gen. | go flying head over heels | полететь вверх тормашками |
Gruzovik | go head over heels | кувыркнуться (pf of кувыркаться) |
Gruzovik | go head over heels | кувыркаться (impf of кувыркнуться) |
Gruzovik | go head over heels | катиться кубарем |
Gruzovik, fig. | go head over heels | лететь кувырком |
fig. | go head over heels | идти кувырком (Andrey Truhachev) |
inf. | go head over heels | перекувыркиваться |
Gruzovik, inf. | go head over heels | перекувыркиваться (impf of перекувырнуться) |
Gruzovik, inf. | go head over heels | перекувыркаться (of all or many) |
Gruzovik, inf. | go head over heels | полететь кувырком |
Gruzovik | go head over heels | кувырнуться (= кувыркнуться) |
gen. | go head over heels | покатиться кубарем |
gen. | go head over heels | перекувырнуться |
gen. | go head over heels | кувыркаться |
inf. | go heels over head | лететь в тартарары (valtih1978) |
idiom. | go heels over head | пойти ко всем чертям (Andrey Truhachev) |
idiom. | go heels over head | пойти к чертям собачьим (Andrey Truhachev) |
idiom. | go heels over head | пойти вкривь и вкось (Andrey Truhachev) |
idiom. | go heels over head | пойти наперекосяк (Andrey Truhachev) |
idiom. | go heels over head | пойти кувырком (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go heels over head | катиться кубарем |
inf. | go heels over head | лететь вверх тормашками (valtih1978) |
Makarov. | go heels over head | лететь кувырком |
gen. | go over head | лезть через голову (Дмитрий_Р) |
idiom. | go over one's head | не доходить (Баян) |
idiom. | go over head | действовать через голову (She just wouldn't listen to me, so I had to go over her head to her boss and complain about it. VLZ_58) |
idiom. | go over head | оказаться непонятым (VLZ_58) |
idiom. | go over one's head | быть выше понимания (Баян) |
gen. | go over someone's head | "не укладываться в голове" (Andy) |
fig. | go over someone's head | подсидеть (Tanya Gesse) |
inf. | go over someone's head | обратиться к старшему (по званию/должности в обход его подчинённого Ant493) |
gen. | go over someone's head | быть трудным для понимания ("It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head." Andy) |
gen. | go over head | прыгать через голову (непосредственного начальника: You went over my head to get to the CEO! Do you have any idea what it means to be on a team? vedomosti.ru sergiol16) |
idiom. | go right over someone's head | непостижимый (Yeldar Azanbayev) |
gen. | something goes over his head | доходит до него, как до жирафа (m_rakova) |
Makarov. | great disaster is hanging over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | great disaster is hung over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
idiom. | hand over head | сгоряча (MichaelBurov) |
Makarov. | hand over head | очертя голову |
Makarov. | hand over head | смело |
idiom. | hand over head | спустя рукава (MichaelBurov) |
gen. | hand over head | рука над головой (MichaelBurov) |
Makarov. | he bowed his head over a book | он склонил голову над книгой |
Makarov. | he cracked him over the head | он трахнул его по башке |
Makarov. | he drew the blanket over his head | он укрылся с головой |
gen. | he fell head over heels | он упал вниз головой |
gen. | he fell head over heels | он полетел вверх тормашками |
Makarov. | he fell head over heels in love | он был по уши влюблён |
Makarov. | he fell head over heels into the water | он сиганул в воду |
lit. | He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of. | Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde) |
Makarov. | he has a head start over his friends | у него есть преимущество перед друзьями |
Makarov. | he has a roof over his head | у него есть крыша над головой |
Makarov. | he heard a bullet sizzle over his head | над головой у него просвистела пуля |
Makarov. | he heard a bullet swish over his head | над головой у него просвистела пуля |
Makarov. | he heard a bullet whir over his head | над головой у него просвистела пуля |
Makarov. | he heard a bullet whistle over his head | над головой у него просвистела пуля |
Makarov. | he heard a bullet whizz over his head | над головой у него просвистела пуля |
gen. | he is head over ears in love | он по уши влюблён |
gen. | he is head over heels in debt | он кругом в долгах |
gen. | he is head over heels in love | он влюблён по уши |
inf. | he is head over heels in love with me | он потерял голову от меня |
gen. | he is simply over his head in old books | он просто тонет в старых книгах |
gen. | he let the allusion pass over his head | он игнорировал намёк (raf) |
sport. | he lifts sixty kilos over his head with one hand | он одной рукой шестьдесят килограммов выжимает |
gen. | he passed her letter over my head | он передал её письмо у меня над головой |
Makarov. | he perked his head over the fence | он вытянулся, чтобы глянуть через забор |
gen. | he pulled the blanket over his head | он укрылся одеялом с головой |
Makarov. | he was head over ears in debt when he married her | он был по уши в долгах, когда он на ней женился |
gen. | he was head over heels in love | он был по уши влюблён |
Makarov. | he was scratched his head over the problem | он ломал голову над этой задачей |
comp. | head over to something | перейти (к чему либо; напр., к какой-либо вкладке в браузере Acruxia) |
gen. | head over | отправиться (It was either do that or attempt to do something constructive in the waiting area, so I headed over for some pancakes. 4uzhoj) |
fig.of.sp. | head over | направляться (куда-либо (обычно после приказа) Nikolai.Canada) |
gen. | head over | направиться (somewhere, for something, etc.: The gateway into the corridor appeared, and he headed over that way. 4uzhoj) |
gen. | head over | ехать (=направляться: "Where you at?" he asked. "Heading over to check on Kelly, Deacon and Drew." 4uzhoj) |
Makarov. | head over a weir | высота водосливной струи |
gen. | head over ears | по уши |
Makarov. | head over ears | по горло |
gen. | head over ears | по уши (in love, in debt; влюблённый, в долгу) |
Makarov. | head over ears in debt | по уши в долгу |
Gruzovik | head over ears in love | влюблённый по уши |
Makarov. | head over ears in love | по уши влюблённый |
Makarov. | head over ears. up to the ears | по уши |
Makarov. | head over ears. up to the ears | по горло |
ironic. | head over heart | рассудительно (Aim to think with your head over your heart today. VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | head over heels | катышо́м (= ка́тышем) |
gen. | head over heels | кувырком |
inf. | head over heels | катыш (катышо) |
Gruzovik, inf. | head over heels | ка́тышем |
inf. | head over heels | катыш (ка́тышем) |
gen. | head over heels | вверх тормашками |
gen. | head over heels | вне себя |
gen. | head over heels | по уши в (+ prepl., in work, love, debt, etc.) |
Gruzovik | head over heels | вверх тормашки |
Makarov. | head over heels | весьма |
Makarov. | head over heels | до крайности |
gen. | head over heels | вверх ногами |
gen. | head over heels | кубарем |
amer. | head over heels | полюбить до безумия (Val_Ships) |
gen. | head over heels | по уши |
Gruzovik | head over heels | по́ уши |
Makarov. | head over heels | поспешно |
slang | head over heels for | тащиться (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58) |
Makarov. | head over heels in love | влюблённый по уши |
idiom. | head over heels in love | по уши влюблён (Самурай) |
gen. | head over heels in work | весь в работе |
gen. | head over heels in work | в работе с головой |
gen. | head over heels in work | работы - выше головы |
gen. | head over heels in work | заработаться |
gen. | Head over to | Езжайте до (Broadway west of Arbutus is blocked due to an earlier accident. Head over to 16th instead. – Езжайте до 16-й. ART Vancouver) |
gen. | head over to | перейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар) |
gen. | head over to Facebook page | зайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile) |
austral., slang | head over turkey | перевёрнутый с головы на ноги |
austral., slang | head over turkey | очертя голову |
austral., slang | head over turkey | перевёрнутый вверх дном |
fig.of.sp. | head over water | удержаться на поверхности (Сomandor) |
hydr. | head over weir | напор на водосливе |
hydrol. | head over weir | напор над порогом водослива |
gen. | head-over-heels | сходить по кому-то с ума (от любви RiverJ) |
gen. | head-over-heels | влюбиться по уши (RiverJ) |
avia., med. | head-over-heels motion | кувыркательное движение |
avia., med. | head-over-heels motion | кувыркание |
Makarov. | heels over head | кубарем |
Makarov. | heels over head | кувырком |
Makarov. | heels over head | до крайности |
Makarov. | heels over head | поспешно |
gen. | heels over head | вверх тормашками |
Makarov. | heels over head | весьма |
gen. | heels over head | вверх ногами |
gen. | heels over head | вне себя |
proverb | heels over head, head over heels | вверх тормашками |
gen. | his words went right over my head | я пропустил его слова мимо ушей |
gen. | hit over the head | долдонить (sea holly) |
gen. | hit over the head | вбивать кому-то что-то в голову (sea holly) |
gen. | hit over the head | упрямо твердить одно и то же (sea holly) |
gen. | hit over the head | вдалбливать (sea holly) |
Gruzovik, dial. | hit over the head | перелобанивать (impf of перелобанить) |
Gruzovik, dial. | hit over the head | перелобанить |
gen. | hit over the head | втолковывать (sea holly) |
gen. | hit over the head | ударить по голове (sea holly) |
Makarov. | hold a threat of disclosure over someone's head | держать кого-либо под угрозой разоблачения |
gen. | hold a threat of disclosure over head | держать кого-либо под угрозой разоблачения |
Makarov. | I saw the small child topple over and hit her head | я увидел, как маленькая девочка упала и ушибла голову |
inf. | I'm head over heels in love | я влюблён по уши (Yanick) |
gen. | I'm head over heels in love | я влюблён по уши |
sl., teen. | I'm head over heels in love with you | от тебя меня так мажет (youtube.com Alex_Odeychuk) |
inf. | I'm over my head in work | я занят по горло (Olga Okuneva) |
gen. | in over one's head | в практически непреодолимой для кого-то ситуации |
gen. | in over one's head | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven) |
gen. | in over one's head | по горло (в работе, в делах Bullfinch) |
idiom. | in over head | ум за разум заходит (Yeldar Azanbayev) |
inf. | in over one's head | беспомощно |
inf. | in over one's head | в беспомощном состоянии |
gen. | in over one's head | по уши (в работе, в делах Bullfinch) |
gen. | in over one's head | через себя не перепрыгнешь |
gen. | in over one's head | в ситуации, где кто-то беспомощен |
idiom. | in over head | каша в голове (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | in over one's head | погрязнуть (VLZ_58) |
slang | in over one's head | беспомощно |
slang | in over one's head | в беспомощном состоянии |
idiom. | in over one's head | увязнуть (VLZ_58) |
idiom. | in over head | мозговой затор (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | in over one's head | быть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58) |
idiom. | in over one's head | голова кругом идёт (Mr. Wolf) |
gen. | in over one's head | в очень сложной для кого-то ситуации |
fig.of.sp. | in over your head | 'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
ed. | in over your head | "не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
idiom. | it goes right over your head | у тебя в одно ухо влетает,в другое вылетает (AlexandraM) |
Makarov. | it is over my head | это выше моего понимания |
humor. | it is over my head | это не для моих мозгов (Andrey Truhachev) |
humor. | it is over my head | моей соображалки здесь не хватает (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | it is over my head | это для меня китайская грамота |
proverb | it's been arranged over my head | без меня меня женили |
Игорь Миг | it's over my head | это для меня книга за семью печатями (это для меня темный лес) |
idiom. | it's over my head | для меня это тёмный лес (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | it's over my head | это для меня тёмный лес |
inf. | it's way over his head | это не его ума дело |
footb. | kick back over his own head | оттянуть назад |
footb. | kick back over his own head | оттягивать назад |
Makarov. | knock someone over the head | ударить кого-либо по голове |
gen. | lacking a roof over one's head | бесприютный |
gen. | like a bucket of ice-cold water poured over your head | как ведро ледяной воды на голову (Technical) |
Makarov. | look someone over from head to foot | осмотреть кого-либо с головы до ног |
gen. | my advice passed entirely over his head | он не обратил никакого внимания на мой совет |
gen. | my advice passed entirely over his head | он пропустил мимо ушей мой совет |
gen. | now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
gen. | over one's head | с нарушением субординации |
fig.of.sp. | over someone's head | через чью-либо голову (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | over someone's head | выше чьего-либо понимания (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | over someone's head | не имея возможности расплатиться (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | over someone's head | не по средствам (амер. Leonid Dzhepko) |
idiom. | over one's head | тёмный лес (This is so over my head! – Это для меня тёмный лес. • This is way over my head. Can you explain it more simply? ART Vancouver) |
fig. | over one's head | не по зубам (driven) |
literal. | over one's head | над головой (у кого-либо) |
inf. | over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
fig. | over one's head | сложный (If you get stuck in a situation that's a bit over your head, call upon your best acting abilities to bluff your way through it. VLZ_58) |
inf. | over one’s head | пас |
inf. | over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand. КГА) |
idiom. | over one's head | выше понимания (Баян) |
idiom. | over one's head | непостижимо для (Баян) |
idiom. | over one's head | вне понимания (тж. way over one's head Баян) |
gen. | over someone's head | выше чьего-либо понимания |
gen. | over someone's head | выше чьего-либо разумения |
inf. | over someone's head | через чью-то голову (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
gen. | over one's head | через чью-л. голову |
gen. | over someone's head | не поставив в известность (кого-либо) |
fig. | over one's head | не по плечу (driven) |
gen. | over someone's head | через чью-либо голову |
telecom. | over head | заголовок (oleg.vigodsky) |
gen. | over one's head | не посоветовавшись (с кем-л.) |
gen. | over head and ears | по уши (in love, in debt; влюблённый, в долгу) |
Makarov. | over head and ears | по горло |
gen. | over head and ears | по уши |
Makarov. | over head and ears in debt | по уши в долгу |
Makarov. | over head and ears in love | по уши влюблённый |
telecom. | over head cross connection | кросс-соединение для передачи заголовков (oleg.vigodsky) |
sport. | over head crossing | путепровод (над железной дорогой) |
telecom. | over head monitoring | текущий контроль заголовков (oleg.vigodsky) |
geol. | over head wire locomotive | контактный электровоз |
gen. | over the head | через голову (of: The arrangement Mr. Macron appeared to suggest is "a way of solving a problem by making a decision over the head of the Ukrainians," said Richard Whitman, an associate fellow at the policy analysis group Chatham House. nytimes.com bookworm) |
Gruzovik, fig. | over the head of | через чью-н. голову |
fig. | over the head of | через чью-либо голову |
gen. | over the head of | через голову (+ gen.) |
mil. | over the superior's head jumping | обращение не по команде |
met. | over-frame head | надрамная головка (bigbeat) |
gen. | over-head | накладной |
gen. | over-head | над головой |
gen. | over-head | наверху |
gen. | over-head | верхний |
media. | over-head bus | дополнительная служебная шина |
auto. | over-head valve engine | верхнеклапанный двигатель |
sport. | over-head-valved engine = OHV "I"-head motor | мотор с верхними клапанами |
med.appl. | Over-the-Head Imaging | сканирование сверху (Alina Barrow) |
telecom. | path over head | заголовок тракта (oleg.vigodsky) |
Makarov. | plunge head over heels into the fighting | уйти с головой в борьбу |
Makarov. | plunge head over heels into the fighting | полностью посвятить себя борьбе |
pmp. | priming over head | заливка насоса снизу вверх (уровень жидкости на стороне всасывания ниже уровня насоса nikolkor) |
Makarov. | pull the blanket over one's head | укрыться с головой одеялом |
gen. | pull the covers over head | натянуть одеяло на голову |
gen. | pull the covers over head | натягивать одеяло на голову |
gen. | put bunny ears over someone head | ставить рожки (VLZ_58) |
Makarov. | puzzle one's head over something | ломать голову над (чём-либо) |
tech. | riveted-over head | расклепанная головка |
automat. | riveted-over head | расплющенная головка (заклёпки) |
mech.eng., obs. | riveted-over head | сплющенная головка (штифта, болта и т.п.) |
Gruzovik | roll head over heels | покатиться кубарем |
Makarov. | roll head over heels | скатиться кубарем |
gen. | roll head over heels | катиться кубарем |
Makarov. | roof over one's head | крыша над головой |
gen. | scratch head over | ломать голову (над чем-либо) |
gen. | scratch head over | ломать голову (над чем л.) |
telecom. | section over head | заголовок секции (oleg.vigodsky) |
Makarov. | sell a house over someone's head | продавать дом без чьего-либо ведома |
Makarov. | shake one's head over something | усомниться в (покачав головой; чём-либо) |
Makarov. | shake one's head over something | не одобрять (покачав головой; что-либо) |
Makarov. | shake one's head over | покачать головой (в знак неодобрения или отрицания) |
Makarov. | she copped him one over the head | она треснула его разок по башке |
Makarov. | she copped him one over the head | она трахнула его разок по башке |
Makarov. | she fell over and hit her head | она упала и ударилась головой |
Makarov. | she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении |
Makarov. | she only shook her head over my behaviour | она только качала головой, узнав о моём поведении |
Makarov. | she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении |
gen. | she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении |
gen. | she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении |
Makarov. | she was promoted over the head of others | она выдвинулась, обойдя других (о работе) |
gen. | slip a dress over one's head | натянуть платье через голову |
gen. | slip a dress over one's head | надеть платье через голову |
gen. | strike over the head | ударить по голове (She exploded into a violent rage and struck the victim over the head with a frying pan. ART Vancouver) |
Makarov. | take over the duties of head of delegation | брать на себя обязанности главы делегации |
idiom. | talk over head | говорить заумно (Баян) |
idiom. | talk over head | говорить заумными фразами (talk over one's head – говорить с... заумными фразами Баян) |
humor. | that's over my head | это не для моих мозгов (Andrey Truhachev) |
humor. | that's over my head | моей соображалки здесь не хватает (Andrey Truhachev) |
inf. | that's over my head | это не для моего ума (Andrey Truhachev) |
inf. | that's over my head | это выше моего понимания (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the blow took me over the head | удар пришёлся мне по голове |
Makarov. | the head-hunters were all over the place | повсюду рыскали агенты по найму рабочей силы |
gen. | the horse fell and he was shot over its head | лошадь упала, и он перелетел через её голову |
Makarov. | the little girl fell over and hit her head | маленькая девочка упала и ударилась головой |
Makarov. | the roof over one's head | крыша над головой |
Makarov. | the shell went over his head | снаряд пролетел над его головой |
Makarov. | the water was over his head | вода была ему выше головы |
gen. | they'll really make you work your head off over there | работать вас там заставят – только держись! |
gen. | this is all completely over my head | это всё выше моего понимания |
fig., inf. | this is over my head | в этом деле я пас |
gen. | this is way over my head | в этом деле я пас |
inf. | trip over one's head | считать себя пупом земли, считать себя центром вселенной (its really annoying when some have ego so big that they'll trip over their own head atrox) |
gen. | turn head over heels | перекувырнуться |
gen. | turn over head and heels | кувыркаться через голову (R_M) |
gen. | turn smth. over in one's head | обдумывать (что-л.) |
gen. | turn over smth. in one's head | обдумывать (что-л.) |
gen. | way over one's head | слишком сложно для (This is way over my head. Can you explain it more simply? 4uzhoj) |
Makarov. | when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his head | когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками |
Makarov. | when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his head | когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками |
proverb | why cry over hair at all when the head will roll? | снявши голову, по волосам не плачут |
gen. | without a roof over one’s head | между небом и землёй |
gen. | without a roof over one's head | ни кола ни двора |
inf. | you can beat him over the head | ему хоть кол на голове теши |
proverb | you can't jump over your own head | выше головы не прыгнешь |