DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing he was a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a dagger was found on him when he was searchedпри обыске у него обнаружили кинжал
a distinction to which he was unentitledзнак отличия, которого он не заслужил
a man should not be struck when he is downлежачего не бьют
a man shouldn't be struck when he is downлежачего не бьют
a place which he was known to frequentместо, где он, как известно, часто бывал
a powder compact that was the twin of the one he foundпудреница – точная копия той, что он нашёл
after that performance he's all washed up as a singerпосле этого выступления он как певец кончился
all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
as a poet he was influenced by Byronпоэзия Байрона оказала на него влияние
avoid a questioner, for he is also a tattlerтот, кто много спрашивает, много и выбалтывает
avoid a questioner, for he is also a tattlerболтун - находка для шпиона, но не находка для друзей
be framed up on some charge he was framed up on a robbery chargeего ложно обвинили в грабеже
be voted in by smth. he was voted in by a handsome majorityего провели значительным большинством голосов
be voted in by smth. he was voted in by a handsome majorityпри голосовании на должность он получил значительное большинство голосов
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
consider that he is a clever manполагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
consider that he is a clever manсчитать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he didда Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus)
everybody soon perceived that he was a poor teacherскоро все поняли, что он очень плохой преподаватель
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly mannerказалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно
he bluffed us into believing he was a doctorон выдал себя за врача, и мы поверили
he boarded a train and after two hours he was at his native townон сел в поезд и через два часа был в своём родном городке
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли
he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heardон не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал
he certainly knew that such a request was a trifle coolконечно, он знал, что это несколько нахальное требование
he clocked up a lot of debts when he was in Parisво время пребывания в Париже он влез в большие долги
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
he felt no fear, for he was a brave manон не испытывал страха, так как был храбрым человеком
he got a place at this firm when he was quite youngон получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком
he got a place at this firm when he was quite youngон получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком
he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
he had a feeling that something was going to happenон чувствовал, что что-то должно произойти
he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
he had a gut feeling there was something wrongон нутром чувствовал – что-то было неладно
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но не было ума
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayон почти всё промотал
he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
he had a thousand plurality and was elected Presidentу него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела
he had run off when he was spotted breaking into a houseон пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе)
he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he is a not bad leadership materialиз него выйдет неплохой лидер
he is a rotten apple, I can tell you that!ну и фрукт же он, я вам скажу!
he is better off now that he has a new jobтеперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
he is bobbed on a court martialего ожидает военно-полевой суд
he is convinced that he can make a go of itон уверен, что добьётся в этом деле успеха
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
he is not such a fool but that he can see itон не так глуп, чтобы не видеть этого
he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
he kept walking up and down, which was a sure sign he was worriedон ходил взад и вперёд, это была верная
he let it drop that the famous musician was a close friend of hisон обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг
he looked like a boxer, which indeed he wasон был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель"
he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
he pretended he was a doctorон прикинулся врачом
he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
he rolled down the hill until he was stopped by a large rockон катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень
he said he had seen me there which was a lieон сказал, что видел меня там, но это была ложь
he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
he seems to have thought the English climate was a punishment for sinв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
he took a taxi because he was too lazy to walk homeон взял такси, так как ему было лень идти домой пешком
he used to go fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
he was a bit off with me this morningсегодня утром он был довольно груб со мной
he was a father to so many of my friendsдля многих моих друзей он был как отец родной
he was a fool to leave schoolон дурак, что бросил школу (that job, etc., и т.д.)
he was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighterон был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала
he was a journeyman defenderзвёзд с неба он, может, и не хватал, но защитник был надёжный
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to winон был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела
he was a little boy thenтогда он был ребёнком
he was a man of convivial and amorous habitsэто был общительный и влюбчивый человек
he was a man to attract immediate sympathyэтот человек сразу же умел расположить к себе окружающих
he was a mere tool in their handsон был лишь орудием в их руках
he was a party to all their proceedingsон принимал участие во всех их делах
he was a shell of the man he had been previouslyон лишь с виду был таким, как прежде
he was a toady in the presence of those he regarded as his superiorsон раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
he was a voluntary agent in the matterв этом вопросе он действовал по собственной воле
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
he was accorded a hero's welcomeего встретили как героя
he was accorded all the honors befitting a head of stateему возданы все почести, положенные главе государства
he was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savingsего обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбережения
he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди
he was afraid that he might be acting like a droopон боялся, что поступает, как глупец
he was all in a tingleон весь трепетал
he was all set for a brilliant careerперед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера
he was all set for a brilliant careerего ждала блестящая карьера
he was all set for a brilliant careerперед ним открывалась блестящая карьера
he was all set for a brilliant careerу него были все задатки для блестящей карьеры
he was also a gentleman to the nth degreeк тому же он был истинным джентльменом
he was also known as a charming and eminently visitable old gentlemanон был также известен как обаятельный пожилой джентльмен, у которого всегда было много гостей
he was always a true friend to meон был мне всегда преданным другом
he was amazed to find a swinish litter on the couch of his reposeон с удивлением обнаружил на своей кушетке свиной помёт
he was ambushed by angry protesters during a walkabout in Boltonон подвергся нападению разъярённых протестующих во время прогулки по Болтону
he was appointed to a consultancy only recentlyон только недавно был стал консультантом
he was appointed to a consultancy only recentlyон только недавно был назначен консультантом
he was apprenticed to a goldsmithон был отдан на выучку к ювелиру
he was armed with a raincoat against bad weatherна случай плохой погоды у него был плащ
he was arrested and charged with a variety of offencesон был арестован и обвинён в различных правонарушениях
he was arrested on a charge of murderего арестовали по обвинению в убийстве
he was as near as a toucher falling into the pitон чуть не свалился в яму
he was asked to help but he made a hash of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was asked to help but he made a mess of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was asked to help but he made a muddle of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-upего попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка
he was asked to step inside and take a seatего пригласили войти и сесть
he was assailed by a violent hailstormего настиг жуткий ливень с градом
he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
he was at a loose endон не знал, за что приняться
he was at a loss for a wordон не мог подобрать нужного слова
he was at a loss for a wordон не мог найти нужного слова
he was at a loss for what to sayон не нашёлся, что сказать
he was at a loss for wordsон не мог подобрать нужных слов
he was at a loss for wordsон не мог найти слов
he was at a loss for wordsон не мог сказать ни слова
he was at a loss for wordsон не знал, что сказать
he was at a loss for wordsон никак не мог подобрать слов
he was at a loss for wordsон не мог найти нужных слов
he was at a loss what to sayон не нашёлся, что сказать
he was at a loss what to sayон не нашёл, что сказать
he was attacked by a strange diseaseего поразила неизвестная болезнь
he was attacked by a strange diseaseего поразила странная болезнь
he was attended by a very good doctorон лечился у очень хорошего врача
he was attended by a very good doctorего лечил очень хороший врач
he was awarded a book as a prizeего премировали книгой
he was awarded a medalего наградили медалью
he was awarded a Nobel prize in 1904в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премия
he was awarded a prizeего наградили призом
he was back again in a matter of hoursон вернулся через несколько часов
he was badly bitten by a beeего сильно ужалила пчела
he was born a deaf-muteон родился глухонемым
he was born with a silver spoon in his mouthон родился в сорочке
he was born with a talent for musicу него от рождения был талант к музыке
he was bound to a chairего привязали к стулу (to a bed, to a tree, etc., и т.д.)
he was brought up as a businessmanего готовили к карьере делового человека (as a soldier, etc., и т.д.)
he was brought up in a children's homeон воспитывался в детском доме
he was brought up in a children's homeон воспитанник детского дома
he was burnt out in a fireего дом сгорел во время пожара
he was but a childон был ещё ребёнком
he was but a pawn in their gameон был всего лишь пешкой в их игре (Taras)
he was careful not to bind himself with a promiseон следил за тем, чтобы не связать себя обещанием
he was careful to supply a full account of his negotiationsон не преминул представить полный отчёт о своих переговорах
he was carrying a briefcaseон нёс портфель
he was cast away on a desert islandон был выброшен на необитаемый остров
he was caught in a lieон был уличён во лжи
he was caught in a stormего застигла гроза
he was caught in a thunderstormего застала гроза
he was caught out in a mistakeего поймали на ошибке
he was commissioned with a portrait of a young womanон получил заказ на портрет молодой женщины
he was completely bitten with a desire to help herон горел желанием помочь ей
he was condemned for a repetition of the offenceон был осуждён за повторное преступление (как рецидивист)
he was conscious that he was making a mistakeон понимал, что делает ошибку
he was considered a talented manего считали талантливым
he was consuming over a bottle of whisky a dayон выпивал более бутылки виски в день
he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidenceего признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний
he was crazy drunk in a saloon one nightв один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный
he was created a baronetон получил титул баронета
he was cut down by a rare diseaseон заболел редкой болезнью
he was cut down by a rare diseaseего сразила редкая болезнь
he was dressed in a black suitон был в черном костюме
he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothesон был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду
he was drinking one shot after another without having a snackон пил одну рюмку за другой не закусывая
he was driven into a cornerон был припёрт к стенке
he was driven into a cornerон был загнан в угол
he was driving a rather beat-up carон ехал на довольно потрёпанном автомобиле
he was east away on a desert islandон был выброшен на необитаемый остров
he was elected a member of the delegationего избрали членом делегации
he was elected a Royal A. at the age of 53его избрали членом Королевской академии искусств в возрасте 53 лет
he was elected by a narrow majorityон был избран незначительным большинством
he was employed as a teacherон служил учителем
he was engaged at a salary ofего приняли на работу с окладом в
he was engaged at a salary ofего приняли на работу с окладом в
he was engaged with a pipeон сосредоточенно курил трубку
he was ensnared in a web of follyон был вовлечён в череду безрассудных поступков
he was epitaphed a great manв эпитафии его назвали великим человеком
he was epitaphed a great manв некрологе его назвали великим человеком
he was, er – a little tipsyон был – ... немного выпивши
he was esteemed a cast-iron statesmanего считали бескомпромиссным политиком
he was faced with a lawsuitему грозило судебное дело (with a bankruptcy, банкро́тство)
he was favoured by a series of lucky strikesему всё время везло
he was fell ill of a feverон заболел лихорадкой
he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что передразнивал полицейского
he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что имитировал полицейского
he was found a situation out of townему нашли работу за городом
he was found guilty of passing on secret papers to a foreign powerон был признан виновным в передаче секретных документов другому государству
he was found in possession of a revolverу него был обнаружен револьвер
he was found in possession of a revolverпри нём был найден револьвер
he was generally punctual to a minuteон был обычно пунктуален до минуты
he was getting a charge out of being close to something bigон испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным
he was getting a charge out of being close to something bigон испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большим
he was gird about with a ropeон был подпоясан верёвкой
he was given a bookему подарили книгу (a watch, £50, a ring, etc., и т.д.)
he was given a contractс ним заключили контракт
he was given a fair dealс ним честно поступили
he was given a fair dealс ним вели честную игру
he was given a gold watch as a prizeего премировали золотыми часами
he was given a jobему предложили работу (quarters, a rest, etc., и т.д.)
he was given a jobему дали работу (quarters, a rest, etc., и т.д.)
he was given a year on probationон получил год условно
he was giving a clear signal that he might use the vetoон недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом вето
he was glad of a chance to go abroadон был рад представившейся возможности съездить за границу
he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger manон был рад свалить груз ответственности на того, кто моложе
he was going through a difficult timeон переживал тяжёлое время
he was going to pasear a littleон собирался немного пройтись
he was going to pasear a littleон собирался немного прогуляться
he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
he was gone in a flashтолько его и видели
he was gored by a bullего забодал бык
he was greeted with a stream of abuseна него обрушился поток ругани
he was greeted with a stream of abuseна него обрушился поток оскорблений
he was greying a little at the templesна его висках проглядывала седина
he was happy as a clam in his modest houseв своём скромном домике он жил припеваючи
he was having a hard time of itему приходилось туго
he was having a very late night of it with some friendsон пропьянствовал с друзьями до утра
he was here a minute agoон только что сию минуту был здесь
he was hit by a bulletв него попала пуля
he was hit by a carего сбила машина
he was hit by a stoneего ударило камнем
he was hold up on the road by a nasty traffic accidentпо дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия
he was holding a big black umbrellaон держал большой чёрный зонтик
he was holding a big black umbrellaон держал большой чёрный зонт
he was honored at a banquetего чествовали на банкете
he was honoured at a banquetего чествовали на банкете
he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
he was implicated in a murderон был причастен к убийству
he was in a blind rageон был в слепой ярости
he was in a dazeон был изумлён
he was in a dazeон был поражён
he was in a dazeон был как в дурмане
he was in a deuced messон попал в чертовски неприятное положение
he was in a flaming temperон был в бешенстве
he was in a fogна него затмение нашло (bigmaxus)
he was in a hurry to leaveон торопился уйти
he was in a mighty hurryон очень спешил
he was in a proper rageон был в совершенном бешенстве
he was in a tranquil frame of mindон был в спокойном расположении духа
he was in a violent temperон был в ярости
he was in a violent temperон был вне себя от бешенства
he was in quite a state about itон был очень взволнован этим
he was in such a pucker about herон так переживал за неё
he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
he was indeed a remarkable manон был действительно замечательным человеком
he was intent on getting a firstон был полон решимости получить диплом с отличием
he was jabbed with a bayonetего проткнули штыком
he was kept in bed for a whole weekего продержали в постели целую неделю
he was kept in with a fluон сидел дома с гриппом
of a wolf he was killed by a trainего зарезало поездом
he was killed in a car accidentон погиб в автомобильной катастрофе
he was killed in a car crashон погиб в автомобильной катастрофе
he was killed with a swordон был убит мечом
he was killed with a swordего убили мечом
he was knifed in a carон погиб в автомобильной катастрофе
he was knighted and now had a handle to his nameего посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул
he was knocked down by a motor carего сбила машина (by a bullet, by a blow in the face, by a train, etc., и т.д.)
he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatoriesбыло известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах
he was laid low with a feverон слег с лихорадкой
he was laid up with a broken legон был прикован к постели из-за сломанной ноги
he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard'sон великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда (F. M. Peard)
he was leaning against a treeон стоял, прислонившись к дереву
he was let off with a cautionего отпустили с предостережением
he was let off with a warningон отделался предупреждением
he was let off with a warningон отделался одним лишь предупреждением
he was like a mad thingон обезумел от ярости
he was like a mad thing onобезумел от ярости
he was longing for a showerон мечтал принять душ
he was looking at a bookон смотрел на книгу
he was made a knightон был посвящён в рыцари
he was made a readerон был возведён в чтецы
he was made a ward of courtбыло вынесено решение поместить его под опеку суда
he was made away with by a gangего убила банда
he was made out to be a cowardего выставили трусом
he was meant by his parents for a soldierродители готовили его в солдаты
he was meant by his parents for a soldierродители прочили его в солдаты
he was measured for a suitс него сняли мерку для костюма
he was met with a great ovationон был встречен бурной овацией
he was missing for a whole dayон где-то пропадал целый день
he was more of a hinderance to me than a helpон мне больше мешал, чем помогал
he was more of a hindrance than a help.от него было больше вреда, чем пользы (Andrey Truhachev)
he was more of a hindrance than a help.он был скорее помехой, чем подмогой (Andrey Truhachev)
he was more of a hindrance than a help.он скорее мешал, чем помогал (Andrey Truhachev)
he was more than a match for meон был сильнее меня
he was moved about a lotего часто переводили с одной должности на другую
he was near to death after a car smashон чуть не погиб в автомобильной катастрофе
he was not a bit offendedон нисколько не обиделся
he was not a keen gardenerон не был увлечённым садоводом
he was not a sporting manон не был спортсменом
he was not a success as a speakerкак оратор он не пользовался успехом, он был неважным оратором
he was not a voluntary agentу него не было выбора
he was not at all a fat man as I had prefigured himон вовсе не был толстяком, каким я его себе представлял
he was not born to become a poetему не суждено было стать поэтом
he was not expecting a letter from anywhereон ниоткуда письма не ожидал
he was not interested in a romantic relation-ship with herон не собирался заводить с ней роман
he was not long out of a theatre schoolон недавно окончил театральную школу
he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamerон был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрами
he was notified to the country his intention of holding a parliamentкороль провозгласил своё намерение созвать парламент
he was obliged to convert the siege into a blockadeон был вынужден превратить осаду в блокаду
he was off at least a thousand dollars in his estimateв своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
he was off like a shotон выбежал стремительно
he was off like a shotон пулей умчался
he was off like a shotон выбежал пулей
he was offered a free pardonему обещали помилование
he was offered a jobему предоставили работу
he was offered a jobему предложили работу
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад
he was one of the a twinэто был брат-близнец
he was operated on for a tumourего оперировали по поводу опухоли
he was operated on for a tumourему удалили опухоль
he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they costон грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит
he was passed over for a younger manему предпочли более молодого человека
he was picked up in a lifeboatего подобрала спасательная шлюпка
he was popularly supposed to be a magicianв народе его считали волшебником
he was preaching God's Word to a small crowd of worshippersон проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих
he was pulling down ten thousand a yearон огребал десять тысяч в год
he was pulling down ten thousand a yearон имел десять тысяч в год
he was quit for a cold in the headон отделался насморком
he was ransomed at a heavy priceего выкупили за большую сумму денег
he was rather wild as a young manв молодости он вёл довольно разгульную жизнь
he was recast as a heroего возвели в статус героя
he was received with a sneering indifferenceего приняли с презрительным равнодушием
he was recommended for a knighthoodего представили к рыцарскому званию
he was recompensed with a massive hangover for this party's funрасплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье
he was reduced to a skeletonон превратился в скелет
he was reeling a little, he must be very drunkон шёл нетвёрдой походкой, должно быть, он был очень пьян
he was refused a hearingего отказались выслушать
he was refused a passageего не пропустили
he was refused a visaего тормознули с визой
he was regarded as a heroего считали героем
he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
he was rewarded for his services with a gold watchего вознаградили за заслуги золотыми часами
he was riding a crooked horse when he was tookкогда его схватили, он ехал на краденой лошади (R. Boldrewood)
he was robbed of his week's wages by a pickpocketкарманник вытащил у него недельную получку
he was run down by a carон попал под машину (by a truck, by a lorry, etc., и т.д.)
he was run over by a carего задавило машиной
he was run over by a carего задавила машина
he was run through by a bayonetего закололи штыком
he was run through by a bayonetего пронзили штыком
he was seduced to a more airy mode of lifeего соблазнил более легкомысленный образ жизни
he was seized by a feeling of remorseего охватило раскаяние
he was seized by a longing to see herего охватило желание увидеть её
he was sent there on a special assignmentего послали туда со специальным заданием
he was sent to a good schoolего поместили в хорошую школу
he was sent to prison for a yearего посадили в тюрьму на год
he was sent to prison on a murder rapон попал за решётку по обвинению в убийстве
he was set a difficult taskперед ним поставили трудную задачу
he was shot by a robberего застрелил грабитель
he was shot for a spyего расстреляли как шпиона
he was shot with a pistolего застрелили из револьвера
he was sitting at the big table cradling a large bowl of coffeeон сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе
he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanketон сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло
he was slaphappy for a few secondsон несколько секунд находился в состоянии шока
he was snowed under by a huge majorityего провалили абсолютным большинством голосов
he was so excited that he couldn't say a wordот волнения он не мог сказать ни слова
he was so gravel led that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
he was so gravelled that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
he was spot on scoring six goals in a rowон был на высоте, забив шесть голов подряд (Taras)
he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothersего заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт
he was spurred on by poverty to commit a crimeна преступление его толкнула нужда
he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the otherон стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой
he was struck by a carна него наехала машина
he was struck by a feeling of terrorего охватил ужас (He cited an episode of when legendary remote viewer Ingo Swann (who'd previously remote viewed alien beings on the Moon) saw a beautiful woman at a grocery store, but when he got closer, he was struck by a feeling of terror with the knowledge that she was not human. coasttocoastam.com ART Vancouver)
he was struck down with a serious illnessего свалила серьёзная болезнь
he was stung for a fiverего нагрели на пятёрку
he was such a clever manон был таким умным человеком
he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
he was such a good manон был таким хорошим человеком
he was sucking fruit juice through a strawон тянул фруктовый сок через соломинку
he was swept off his feet by a waveволна сбила его с ног
he was swinging his car keys in a self-conscious mannerон вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих
he was tagged as a quitterвсе знали, что он лодырь и прогульщик
he was taken by a painу него был приступ боли
he was taken for a foreignerего приняли за иностранца (for my brother, etc., и т.д.)
he was tall, athletic and after a fashion handsomeэто был высокий, атлетически сложенный и по-своему красивый человек
he was taller by a headон был на целую голову выше
he was tempted to turn away from such a difficult taskу него был соблазн уйти от этой сложной работы
he was that angry he couldn't say a wordон был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive abilityон был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями
he was the son of a doctorон был сыном врача
he was then quartered in Edinburgh as a lieutenantкогда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге
he was there a long timeон пробыл там долго
he was there a short timeон пробыл там недолго
he was there for a short whileон был там налётом
he was there on a flying visitон был там налётом
he was thoughtful for a while and then repliedон подумал немного и затем ответил
he was threatening me with a revolverон грозил мне револьвером
he was thrown from a moving carего на ходу выбросили из машины
he was thrown into a dilemmaон был поставлен в затруднительное положение
he was thrown into a dilemmaон оказался перед дилеммой
he was torn to pieces by a tigerего задрал тигр
he was trailing a wounded deerон шёл по следу раненого оленя
he was trained for a flyerего обучали лётному делу
he was treated me to a drinkон поднёс мне рюмку
he was treated to a drinkего угостили рюмкой вина (to a tiffin, etc., и т.д.)
he was turned down by a large majority vote at the board meetingна собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов
he was turning a piece of china in his handsон вертел в руках фарфоровую вещицу
he was unable to form a governmentон не смог сформировать правительство
he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
he was under a misapprehensionон заблуждался
he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDSего использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа
he was very nifty on a stepladderон очень ловко держался на стремянке
he was washed overboard by a waveего смыло волной за борт
he was wearing a dressing round his headголова его была перевязана
he was wearing a scarf across his mouthего лицо было закрыто шарфом (denghu)
he was without a rival as chefон был непревзойдённым поваром
he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
he was wound up to a high pitch of excitementон был страшно взвинчен
he was wounded by a bullet passing right through his armон был ранен навылет в руку
he was wounded by a stray bulletв него попала шальная пуля
he was wounded by a stray bulletв него попала случайная пуля
he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
his face was oozing a slimy smile as he saw herлицо его расплывалось в отвратительной ухмылке, когда он увидел её
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his hat was in a sorry case when he picked it upего шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял
his moral character was exceedingly bad, he is still a loose handу него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен
his parents died when he was a little boyего родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком
his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterraneanперед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански
I fancy that he is a widowerу меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
I fancy that he is a widowerмне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I nursed him when he was a babyя нянчила его, когда он был ребёнком
in that part he is a perfect regular screamв этой комической роли он неподражаем
in that part he is a perfect regular screamerв этой комической роли он неподражаем
instead of working he was reading a bookвместо того чтобы работать, он читал книгу
it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он мне сказал, что
it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он сказал, что
it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он мне сказал, что
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопы
it was not in vain that he made such a long journeyон недаром совершил такое большое путешествие
I've known him ever since he was a boyя знаю его с самого детства
last time he was only down for a count of threeв прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три"
make matters worse he was visited by a severe illnessв добавление ко всему он серьёзно заболел
no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
of a child he was sicklyон был болезненным с детства
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером
since he was a childс самого детства (Taras)
since he was a kidс самого детства (Taras)
since he was knee high to a grasshopperс пелёнок (Anglophile)
since he was knee high to a grasshopperс тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile)
that big party he threw was a real bitchвечеринка, которую он устроил, – это было нечто!
that was a fetcher he couldn't resistон не мог устоять перед таким соблазном
the boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the tableученик списал ответ с книжки, которую прятал под столом
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
there was a loud crash behind the door, he startled and made for the doorза дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери
there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды, аш hint
there was a suspicion of truth in what he saidв его словах была доля правды
there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
this is a photo of Jim when he was at schoolэто школьная фотография Джима
this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
this was a measure against which he had spoken vigorouslyкак раз против этой меры он энергично выступал
this was a topic which he always sheered away fromэто была тема, от которой он всегда уклонялся
this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
what he did with the article was a real massacreон не оставил от статьи живого места
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует
you may know by his tone that he is a Frenchmanвы можете узнать по его выговору, что он француз
you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
Showing first 500 phrases