English | Russian |
a dagger was found on him when he was searched | при обыске у него обнаружили кинжал |
a distinction to which he was unentitled | знак отличия, которого он не заслужил |
a man should not be struck when he is down | лежачего не бьют |
a man shouldn't be struck when he is down | лежачего не бьют |
a place which he was known to frequent | место, где он, как известно, часто бывал |
a powder compact that was the twin of the one he found | пудреница – точная копия той, что он нашёл |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
all the girls told John was a day hero and he ate up their praise | все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале |
as a poet he was influenced by Byron | поэзия Байрона оказала на него влияние |
avoid a questioner, for he is also a tattler | тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает |
avoid a questioner, for he is also a tattler | болтун - находка для шпиона, но не находка для друзей |
be framed up on some charge he was framed up on a robbery charge | его ложно обвинили в грабеже |
be voted in by smth. he was voted in by a handsome majority | его провели значительным большинством голосов |
be voted in by smth. he was voted in by a handsome majority | при голосовании на должность он получил значительное большинство голосов |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного уверенность в том, что он поправится |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится |
but he was a man about town, and had seen several seasons | не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны |
consider that he is a clever man | полагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
consider that he is a clever man | считать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he did | да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus) |
everybody soon perceived that he was a poor teacher | скоро все поняли, что он очень плохой преподаватель |
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time | утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл |
he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner | казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно |
he bluffed us into believing he was a doctor | он выдал себя за врача, и мы поверили |
he boarded a train and after two hours he was at his native town | он сел в поезд и через два часа был в своём родном городке |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли |
he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heard | он не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал |
he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
he clocked up a lot of debts when he was in Paris | во время пребывания в Париже он влез в большие долги |
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
he dreamed that he would be a famous writer | он мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.) |
he felt no fear, for he was a brave man | он не испытывал страха, так как был храбрым человеком |
he got a place at this firm when he was quite young | он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком |
he got a place at this firm when he was quite young | он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком |
he got a present but she was left out | ему дали подарки, а её обделили |
he had a feeling that something was going to happen | он чувствовал, что что-то должно произойти |
he had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals | у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда |
he had a gut feeling there was something wrong | он нутром чувствовал – что-то было неладно |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | у него было целое состояние, но не было ума |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | он почти всё промотал |
he had a presentiment that it would be so | он знал, что это так будет |
he had a thousand plurality and was elected President | у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела |
he had run off when he was spotted breaking into a house | он пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе) |
he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he is a not bad leadership material | из него выйдет неплохой лидер |
he is a rotten apple, I can tell you that! | ну и фрукт же он, я вам скажу! |
he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
he is bobbed on a court martial | его ожидает военно-полевой суд |
he is convinced that he can make a go of it | он уверен, что добьётся в этом деле успеха |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести |
he is not such a fool but that he can see it | он не так глуп, чтобы не видеть этого |
he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another | < -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену |
he kept walking up and down, which was a sure sign he was worried | он ходил взад и вперёд, это была верная |
he let it drop that the famous musician was a close friend of his | он обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг |
he looked like a boxer, which indeed he was | он был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся |
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator | он произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель" |
he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew | он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
he pretended he was a doctor | он прикинулся врачом |
he pulled off his visor of a friend, and discovered what he was | он сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле |
he rolled down the hill until he was stopped by a large rock | он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень |
he said he had seen me there which was a lie | он сказал, что видел меня там, но это была ложь |
he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slacker | он сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he that is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
he took a taxi because he was too lazy to walk home | он взял такси, так как ему было лень идти домой пешком |
he used to go fishing when he was a boy | когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку |
he was a bit off with me this morning | сегодня утром он был довольно груб со мной |
he was a father to so many of my friends | для многих моих друзей он был как отец родной |
he was a fool to leave school | он дурак, что бросил школу (that job, etc., и т.д.) |
he was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter | он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала |
he was a journeyman defender | звёзд с неба он, может, и не хватал, но защитник был надёжный |
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела |
he was a little boy then | тогда он был ребёнком |
he was a man of convivial and amorous habits | это был общительный и влюбчивый человек |
he was a man to attract immediate sympathy | этот человек сразу же умел расположить к себе окружающих |
he was a mere tool in their hands | он был лишь орудием в их руках |
he was a party to all their proceedings | он принимал участие во всех их делах |
he was a shell of the man he had been previously | он лишь с виду был таким, как прежде |
he was a toady in the presence of those he regarded as his superiors | он раболепствовал перед теми, кого считал выше себя |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was a voluntary agent in the matter | в этом вопросе он действовал по собственной воле |
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans | он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы |
he was accorded a hero's welcome | его встретили как героя |
he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
he was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savings | его обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбережения |
he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice | вчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом |
he was admitted to the emergency ward with a wound in his chest | он поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди |
he was afraid that he might be acting like a droop | он боялся, что поступает, как глупец |
he was all in a tingle | он весь трепетал |
he was all set for a brilliant career | перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера |
he was all set for a brilliant career | его ждала блестящая карьера |
he was all set for a brilliant career | перед ним открывалась блестящая карьера |
he was all set for a brilliant career | у него были все задатки для блестящей карьеры |
he was also a gentleman to the nth degree | к тому же он был истинным джентльменом |
he was also known as a charming and eminently visitable old gentleman | он был также известен как обаятельный пожилой джентльмен, у которого всегда было много гостей |
he was always a true friend to me | он был мне всегда преданным другом |
he was amazed to find a swinish litter on the couch of his repose | он с удивлением обнаружил на своей кушетке свиной помёт |
he was ambushed by angry protesters during a walkabout in Bolton | он подвергся нападению разъярённых протестующих во время прогулки по Болтону |
he was appointed to a consultancy only recently | он только недавно был стал консультантом |
he was appointed to a consultancy only recently | он только недавно был назначен консультантом |
he was apprenticed to a goldsmith | он был отдан на выучку к ювелиру |
he was armed with a raincoat against bad weather | на случай плохой погоды у него был плащ |
he was arrested and charged with a variety of offences | он был арестован и обвинён в различных правонарушениях |
he was arrested on a charge of murder | его арестовали по обвинению в убийстве |
he was as near as a toucher falling into the pit | он чуть не свалился в яму |
he was asked to help but he made a hash of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was asked to help but he made a mess of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was asked to help but he made a muddle of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up | его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка |
he was asked to step inside and take a seat | его пригласили войти и сесть |
he was assailed by a violent hailstorm | его настиг жуткий ливень с градом |
he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
he was at a loose end | он не знал, за что приняться |
he was at a loss for a word | он не мог подобрать нужного слова |
he was at a loss for a word | он не мог найти нужного слова |
he was at a loss for what to say | он не нашёлся, что сказать |
he was at a loss for words | он не мог подобрать нужных слов |
he was at a loss for words | он не мог найти слов |
he was at a loss for words | он не мог сказать ни слова |
he was at a loss for words | он не знал, что сказать |
he was at a loss for words | он никак не мог подобрать слов |
he was at a loss for words | он не мог найти нужных слов |
he was at a loss what to say | он не нашёлся, что сказать |
he was at a loss what to say | он не нашёл, что сказать |
he was attacked by a strange disease | его поразила неизвестная болезнь |
he was attacked by a strange disease | его поразила странная болезнь |
he was attended by a very good doctor | он лечился у очень хорошего врача |
he was attended by a very good doctor | его лечил очень хороший врач |
he was awarded a book as a prize | его премировали книгой |
he was awarded a medal | его наградили медалью |
he was awarded a Nobel prize in 1904 | в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премия |
he was awarded a prize | его наградили призом |
he was back again in a matter of hours | он вернулся через несколько часов |
he was badly bitten by a bee | его сильно ужалила пчела |
he was born a deaf-mute | он родился глухонемым |
he was born with a silver spoon in his mouth | он родился в сорочке |
he was born with a talent for music | у него от рождения был талант к музыке |
he was bound to a chair | его привязали к стулу (to a bed, to a tree, etc., и т.д.) |
he was brought up as a businessman | его готовили к карьере делового человека (as a soldier, etc., и т.д.) |
he was brought up in a children's home | он воспитывался в детском доме |
he was brought up in a children's home | он воспитанник детского дома |
he was burnt out in a fire | его дом сгорел во время пожара |
he was but a child | он был ещё ребёнком |
he was but a pawn in their game | он был всего лишь пешкой в их игре (Taras) |
he was careful not to bind himself with a promise | он следил за тем, чтобы не связать себя обещанием |
he was careful to supply a full account of his negotiations | он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах |
he was carrying a briefcase | он нёс портфель |
he was cast away on a desert island | он был выброшен на необитаемый остров |
he was caught in a lie | он был уличён во лжи |
he was caught in a storm | его застигла гроза |
he was caught in a thunderstorm | его застала гроза |
he was caught out in a mistake | его поймали на ошибке |
he was commissioned with a portrait of a young woman | он получил заказ на портрет молодой женщины |
he was completely bitten with a desire to help her | он горел желанием помочь ей |
he was condemned for a repetition of the offence | он был осуждён за повторное преступление (как рецидивист) |
he was conscious that he was making a mistake | он понимал, что делает ошибку |
he was considered a talented man | его считали талантливым |
he was consuming over a bottle of whisky a day | он выпивал более бутылки виски в день |
he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence | его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний |
he was crazy drunk in a saloon one night | в один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный |
he was created a baronet | он получил титул баронета |
he was cut down by a rare disease | он заболел редкой болезнью |
he was cut down by a rare disease | его сразила редкая болезнь |
he was dressed in a black suit | он был в черном костюме |
he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду |
he was drinking one shot after another without having a snack | он пил одну рюмку за другой не закусывая |
he was driven into a corner | он был припёрт к стенке |
he was driven into a corner | он был загнан в угол |
he was driving a rather beat-up car | он ехал на довольно потрёпанном автомобиле |
he was east away on a desert island | он был выброшен на необитаемый остров |
he was elected a member of the delegation | его избрали членом делегации |
he was elected a Royal A. at the age of 53 | его избрали членом Королевской академии искусств в возрасте 53 лет |
he was elected by a narrow majority | он был избран незначительным большинством |
he was employed as a teacher | он служил учителем |
he was engaged at a salary of | его приняли на работу с окладом в |
he was engaged at a salary of | его приняли на работу с окладом в |
he was engaged with a pipe | он сосредоточенно курил трубку |
he was ensnared in a web of folly | он был вовлечён в череду безрассудных поступков |
he was epitaphed a great man | в эпитафии его назвали великим человеком |
he was epitaphed a great man | в некрологе его назвали великим человеком |
he was, er – a little tipsy | он был – ... немного выпивши |
he was esteemed a cast-iron statesman | его считали бескомпромиссным политиком |
he was faced with a lawsuit | ему грозило судебное дело (with a bankruptcy, банкро́тство) |
he was favoured by a series of lucky strikes | ему всё время везло |
he was fell ill of a fever | он заболел лихорадкой |
he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что передразнивал полицейского |
he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что имитировал полицейского |
he was found a situation out of town | ему нашли работу за городом |
he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power | он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству |
he was found in possession of a revolver | у него был обнаружен револьвер |
he was found in possession of a revolver | при нём был найден револьвер |
he was generally punctual to a minute | он был обычно пунктуален до минуты |
he was getting a charge out of being close to something big | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным |
he was getting a charge out of being close to something big | он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большим |
he was gird about with a rope | он был подпоясан верёвкой |
he was given a book | ему подарили книгу (a watch, £50, a ring, etc., и т.д.) |
he was given a contract | с ним заключили контракт |
he was given a fair deal | с ним честно поступили |
he was given a fair deal | с ним вели честную игру |
he was given a gold watch as a prize | его премировали золотыми часами |
he was given a job | ему предложили работу (quarters, a rest, etc., и т.д.) |
he was given a job | ему дали работу (quarters, a rest, etc., и т.д.) |
he was given a year on probation | он получил год условно |
he was giving a clear signal that he might use the veto | он недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом вето |
he was glad of a chance to go abroad | он был рад представившейся возможности съездить за границу |
he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man | он был рад свалить груз ответственности на того, кто моложе |
he was going through a difficult time | он переживал тяжёлое время |
he was going to pasear a little | он собирался немного пройтись |
he was going to pasear a little | он собирался немного прогуляться |
he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
he was gone in a flash | только его и видели |
he was gored by a bull | его забодал бык |
he was greeted with a stream of abuse | на него обрушился поток ругани |
he was greeted with a stream of abuse | на него обрушился поток оскорблений |
he was greying a little at the temples | на его висках проглядывала седина |
he was happy as a clam in his modest house | в своём скромном домике он жил припеваючи |
he was having a hard time of it | ему приходилось туго |
he was having a very late night of it with some friends | он пропьянствовал с друзьями до утра |
he was here a minute ago | он только что сию минуту был здесь |
he was hit by a bullet | в него попала пуля |
he was hit by a car | его сбила машина |
he was hit by a stone | его ударило камнем |
he was hold up on the road by a nasty traffic accident | по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия |
he was holding a big black umbrella | он держал большой чёрный зонтик |
he was holding a big black umbrella | он держал большой чёрный зонт |
he was honored at a banquet | его чествовали на банкете |
he was honoured at a banquet | его чествовали на банкете |
he was ill for a long time, but he caught up with his class | он долго болел, но догнал свой класс |
he was implicated in a murder | он был причастен к убийству |
he was in a blind rage | он был в слепой ярости |
he was in a daze | он был изумлён |
he was in a daze | он был поражён |
he was in a daze | он был как в дурмане |
he was in a deuced mess | он попал в чертовски неприятное положение |
he was in a flaming temper | он был в бешенстве |
he was in a fog | на него затмение нашло (bigmaxus) |
he was in a hurry to leave | он торопился уйти |
he was in a mighty hurry | он очень спешил |
he was in a proper rage | он был в совершенном бешенстве |
he was in a tranquil frame of mind | он был в спокойном расположении духа |
he was in a violent temper | он был в ярости |
he was in a violent temper | он был вне себя от бешенства |
he was in quite a state about it | он был очень взволнован этим |
he was in such a pucker about her | он так переживал за неё |
he was in the act of taking aim with a carbine | он прицеливался из карабина |
he was indeed a remarkable man | он был действительно замечательным человеком |
he was intent on getting a first | он был полон решимости получить диплом с отличием |
he was jabbed with a bayonet | его проткнули штыком |
he was kept in bed for a whole week | его продержали в постели целую неделю |
he was kept in with a flu | он сидел дома с гриппом |
of a wolf he was killed by a train | его зарезало поездом |
he was killed in a car accident | он погиб в автомобильной катастрофе |
he was killed in a car crash | он погиб в автомобильной катастрофе |
he was killed with a sword | он был убит мечом |
he was killed with a sword | его убили мечом |
he was knifed in a car | он погиб в автомобильной катастрофе |
he was knighted and now had a handle to his name | его посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул |
he was knocked down by a motor car | его сбила машина (by a bullet, by a blow in the face, by a train, etc., и т.д.) |
he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
he was laid low with a fever | он слег с лихорадкой |
he was laid up with a broken leg | он был прикован к постели из-за сломанной ноги |
he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's | он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда (F. M. Peard) |
he was leaning against a tree | он стоял, прислонившись к дереву |
he was let off with a caution | его отпустили с предостережением |
he was let off with a warning | он отделался предупреждением |
he was let off with a warning | он отделался одним лишь предупреждением |
he was like a mad thing | он обезумел от ярости |
he was like a mad thing on | обезумел от ярости |
he was longing for a shower | он мечтал принять душ |
he was looking at a book | он смотрел на книгу |
he was made a knight | он был посвящён в рыцари |
he was made a reader | он был возведён в чтецы |
he was made a ward of court | было вынесено решение поместить его под опеку суда |
he was made away with by a gang | его убила банда |
he was made out to be a coward | его выставили трусом |
he was meant by his parents for a soldier | родители готовили его в солдаты |
he was meant by his parents for a soldier | родители прочили его в солдаты |
he was measured for a suit | с него сняли мерку для костюма |
he was met with a great ovation | он был встречен бурной овацией |
he was missing for a whole day | он где-то пропадал целый день |
he was more of a hinderance to me than a help | он мне больше мешал, чем помогал |
he was more of a hindrance than a help. | от него было больше вреда, чем пользы (Andrey Truhachev) |
he was more of a hindrance than a help. | он был скорее помехой, чем подмогой (Andrey Truhachev) |
he was more of a hindrance than a help. | он скорее мешал, чем помогал (Andrey Truhachev) |
he was more than a match for me | он был сильнее меня |
he was moved about a lot | его часто переводили с одной должности на другую |
he was near to death after a car smash | он чуть не погиб в автомобильной катастрофе |
he was not a bit offended | он нисколько не обиделся |
he was not a keen gardener | он не был увлечённым садоводом |
he was not a sporting man | он не был спортсменом |
he was not a success as a speaker | как оратор он не пользовался успехом, он был неважным оратором |
he was not a voluntary agent | у него не было выбора |
he was not at all a fat man as I had prefigured him | он вовсе не был толстяком, каким я его себе представлял |
he was not born to become a poet | ему не суждено было стать поэтом |
he was not expecting a letter from anywhere | он ниоткуда письма не ожидал |
he was not interested in a romantic relation-ship with her | он не собирался заводить с ней роман |
he was not long out of a theatre school | он недавно окончил театральную школу |
he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer | он был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрами |
he was notified to the country his intention of holding a parliament | король провозгласил своё намерение созвать парламент |
he was obliged to convert the siege into a blockade | он был вынужден превратить осаду в блокаду |
he was off at least a thousand dollars in his estimate | в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов |
he was off like a shot | он выбежал стремительно |
he was off like a shot | он пулей умчался |
he was off like a shot | он выбежал пулей |
he was offered a free pardon | ему обещали помилование |
he was offered a job | ему предоставили работу |
he was offered a job | ему предложили работу |
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year | когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад |
he was one of the a twin | это был брат-близнец |
he was operated on for a tumour | его оперировали по поводу опухоли |
he was operated on for a tumour | ему удалили опухоль |
he was out all day in the rain and this brought on a bad cold | он провёл весь день под дождём и сильно простудился |
he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost | он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит |
he was passed over for a younger man | ему предпочли более молодого человека |
he was picked up in a lifeboat | его подобрала спасательная шлюпка |
he was popularly supposed to be a magician | в народе его считали волшебником |
he was preaching God's Word to a small crowd of worshippers | он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих |
he was pulling down ten thousand a year | он огребал десять тысяч в год |
he was pulling down ten thousand a year | он имел десять тысяч в год |
he was quit for a cold in the head | он отделался насморком |
he was ransomed at a heavy price | его выкупили за большую сумму денег |
he was rather wild as a young man | в молодости он вёл довольно разгульную жизнь |
he was recast as a hero | его возвели в статус героя |
he was received with a sneering indifference | его приняли с презрительным равнодушием |
he was recommended for a knighthood | его представили к рыцарскому званию |
he was recompensed with a massive hangover for this party's fun | расплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье |
he was reduced to a skeleton | он превратился в скелет |
he was reeling a little, he must be very drunk | он шёл нетвёрдой походкой, должно быть, он был очень пьян |
he was refused a hearing | его отказались выслушать |
he was refused a passage | его не пропустили |
he was refused a visa | его тормознули с визой |
he was regarded as a hero | его считали героем |
he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community | в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним |
he was rewarded for his services with a gold watch | его вознаградили за заслуги золотыми часами |
he was riding a crooked horse when he was took | когда его схватили, он ехал на краденой лошади (R. Boldrewood) |
he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
he was run down by a car | он попал под машину (by a truck, by a lorry, etc., и т.д.) |
he was run over by a car | его задавило машиной |
he was run over by a car | его задавила машина |
he was run through by a bayonet | его закололи штыком |
he was run through by a bayonet | его пронзили штыком |
he was seduced to a more airy mode of life | его соблазнил более легкомысленный образ жизни |
he was seized by a feeling of remorse | его охватило раскаяние |
he was seized by a longing to see her | его охватило желание увидеть её |
he was sent there on a special assignment | его послали туда со специальным заданием |
he was sent to a good school | его поместили в хорошую школу |
he was sent to prison for a year | его посадили в тюрьму на год |
he was sent to prison on a murder rap | он попал за решётку по обвинению в убийстве |
he was set a difficult task | перед ним поставили трудную задачу |
he was shot by a robber | его застрелил грабитель |
he was shot for a spy | его расстреляли как шпиона |
he was shot with a pistol | его застрелили из револьвера |
he was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee | он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе |
he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket | он сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло |
he was slaphappy for a few seconds | он несколько секунд находился в состоянии шока |
he was snowed under by a huge majority | его провалили абсолютным большинством голосов |
he was so excited that he couldn't say a word | от волнения он не мог сказать ни слова |
he was so gravel led that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
he was so gravelled that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
he was spot on scoring six goals in a row | он был на высоте, забив шесть голов подряд (Taras) |
he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers | его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт |
he was spurred on by poverty to commit a crime | на преступление его толкнула нужда |
he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the other | он стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой |
he was struck by a car | на него наехала машина |
he was struck by a feeling of terror | его охватил ужас (He cited an episode of when legendary remote viewer Ingo Swann (who'd previously remote viewed alien beings on the Moon) saw a beautiful woman at a grocery store, but when he got closer, he was struck by a feeling of terror with the knowledge that she was not human. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
he was struck down with a serious illness | его свалила серьёзная болезнь |
he was stung for a fiver | его нагрели на пятёрку |
he was such a clever man | он был таким умным человеком |
he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
he was such a good man | он был таким хорошим человеком |
he was sucking fruit juice through a straw | он тянул фруктовый сок через соломинку |
he was swept off his feet by a wave | волна сбила его с ног |
he was swinging his car keys in a self-conscious manner | он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих |
he was tagged as a quitter | все знали, что он лодырь и прогульщик |
he was taken by a pain | у него был приступ боли |
he was taken for a foreigner | его приняли за иностранца (for my brother, etc., и т.д.) |
he was tall, athletic and after a fashion handsome | это был высокий, атлетически сложенный и по-своему красивый человек |
he was taller by a head | он был на целую голову выше |
he was tempted to turn away from such a difficult task | у него был соблазн уйти от этой сложной работы |
he was that angry he couldn't say a word | он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить |
he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability | он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями |
he was the son of a doctor | он был сыном врача |
he was then quartered in Edinburgh as a lieutenant | когда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге |
he was there a long time | он пробыл там долго |
he was there a short time | он пробыл там недолго |
he was there for a short while | он был там налётом |
he was there on a flying visit | он был там налётом |
he was thoughtful for a while and then replied | он подумал немного и затем ответил |
he was threatening me with a revolver | он грозил мне револьвером |
he was thrown from a moving car | его на ходу выбросили из машины |
he was thrown into a dilemma | он был поставлен в затруднительное положение |
he was thrown into a dilemma | он оказался перед дилеммой |
he was torn to pieces by a tiger | его задрал тигр |
he was trailing a wounded deer | он шёл по следу раненого оленя |
he was trained for a flyer | его обучали лётному делу |
he was treated me to a drink | он поднёс мне рюмку |
he was treated to a drink | его угостили рюмкой вина (to a tiffin, etc., и т.д.) |
he was turned down by a large majority vote at the board meeting | на собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов |
he was turning a piece of china in his hands | он вертел в руках фарфоровую вещицу |
he was unable to form a government | он не смог сформировать правительство |
he was under a delusion that he would inherit money | он тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему |
he was under a misapprehension | он заблуждался |
he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDS | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа |
he was very nifty on a stepladder | он очень ловко держался на стремянке |
he was washed overboard by a wave | его смыло волной за борт |
he was wearing a dressing round his head | голова его была перевязана |
he was wearing a scarf across his mouth | его лицо было закрыто шарфом (denghu) |
he was without a rival as chef | он был непревзойдённым поваром |
he was worn out after a long day spent working in the fields | он замучился после целого дня работы в поле |
he was wound up to a high pitch of excitement | он был страшно взвинчен |
he was wounded by a bullet passing right through his arm | он был ранен навылет в руку |
he was wounded by a stray bullet | в него попала шальная пуля |
he was wounded by a stray bullet | в него попала случайная пуля |
he who is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough | он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James) |
He's a spy. That's what he does. | Он шпион, такая у него работа. (suburbian) |
his face was oozing a slimy smile as he saw her | лицо его расплывалось в отвратительной ухмылке, когда он увидел её |
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял |
his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен |
his parents died when he was a little boy | его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком |
his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean | перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански |
I fancy that he is a widower | у меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
I fancy that he is a widower | мне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
I nursed him when he was a baby | я нянчила его, когда он был ребёнком |
in that part he is a perfect regular scream | в этой комической роли он неподражаем |
in that part he is a perfect regular screamer | в этой комической роли он неподражаем |
instead of working he was reading a book | вместо того чтобы работать, он читал книгу |
it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
it was a daring attempt but he carried it off | это была дерзкая попытка, но она ему удалась |
it was a revelation to me when he said that | для меня было откровением, когда он мне сказал, что |
it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он сказал, что |
it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что |
it was a very severe accident and he lost part of his foot | он попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопы |
it was not in vain that he made such a long journey | он недаром совершил такое большое путешествие |
I've known him ever since he was a boy | я знаю его с самого детства |
last time he was only down for a count of three | в прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три" |
make matters worse he was visited by a severe illness | в добавление ко всему он серьёзно заболел |
no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshal | не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал |
of a child he was sickly | он был болезненным с детства |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain | у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером |
since he was a child | с самого детства (Taras) |
since he was a kid | с самого детства (Taras) |
since he was knee high to a grasshopper | с пелёнок (Anglophile) |
since he was knee high to a grasshopper | с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile) |
that big party he threw was a real bitch | вечеринка, которую он устроил, – это было нечто! |
that was a fetcher he couldn't resist | он не мог устоять перед таким соблазном |
the boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the table | ученик списал ответ с книжки, которую прятал под столом |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door | за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери |
there was a suggestion of truth in what he said | в его словах была доля правды, аш hint |
there was a suspicion of truth in what he said | в его словах была доля правды |
there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen before | там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
there's no doubt that he's a clever fellow | слов нет, что он умный парень |
this is a photo of Jim when he was at school | это школьная фотография Джима |
this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fake | этот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал |
this was a measure against which he had spoken vigorously | как раз против этой меры он энергично выступал |
this was a topic which he always sheered away from | это была тема, от которой он всегда уклонялся |
this was meant as a draw but he didn't rise to it | это было провокацией, но он не поддался на нее |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
what he did with the article was a real massacre | он не оставил от статьи живого места |
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует |
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует |
you may know by his tone that he is a Frenchman | вы можете узнать по его выговору, что он француз |
you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |