Subject | English | Russian |
gen. | after all that, he came to us as if nothing had happened | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало |
gen. | after he's been hooked I'll play the one that's on his heart | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk) |
gen. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты |
gen. | after that energy-sapping event he felt like a walking corpse. | после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп. |
gen. | after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
gen. | all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
gen. | all that points to the fact that he does not know this work | все показывает, что он не знает дела |
gen. | all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
gen. | allow that he is right | признавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.) |
gen. | although he doesn't know exactly, he thinks that's so | хотя он точно не знает, но он думает, что это так |
gen. | at that point even he couldn't stand it anymore | тут даже он не выдержал |
gen. | at that time he lived in the country | он тогда жил в деревне |
gen. | be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to start | когда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту |
gen. | be shut in he discovered that he was shut in | он обнаружил, что его заперли |
gen. | be thought that it was thought that he would accept the position | считали, что он согласится на этот пост |
gen. | be thought that it was thought that he would accept the position | полагали, что он согласится на этот пост |
gen. | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
gen. | by signing this paper he has signed away everything that he has in the world | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния |
gen. | by this he means that... | под этим он подразумевает, что... |
gen. | can you wonder that he refused? | разве странно, что он отказался? |
gen. | can you wonder that he refused? | что удивительного в том, что он отказался? |
gen. | can't you see that he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
gen. | convince that he is mistaken | убедить кого-либо в том, что он ошибается |
gen. | did he get drunk again? that's about it | он опять напился? да не без того |
gen. | did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал |
gen. | did they put him in jail? that's where he belongs! | его посадили? туда ему и дорога! |
gen. | direct that he write the letter | велеть, чтобы он написал письмо (that she come immediately, etc., и т.д.) |
gen. | direct that he write the letter | приказывать, чтобы он написал письмо (that she come immediately, etc., и т.д.) |
gen. | doubt if that was what he wanted | быть неуверенным в том, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.) |
gen. | doubt if that was what he wanted | сомневаться, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.) |
gen. | everybody soon perceived that he was a poor teacher | скоро все поняли, что он очень плохой преподаватель |
gen. | explain that he had been delayed by the weather | оправдываться тем, что он опоздал из-за погоды (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
gen. | explain that he had been delayed by the weather | говорить в своё оправдание, что он опоздал из-за погоды (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
gen. | fate willed it that he should die young | ей было на роду написано умереть молодым |
gen. | feel that... what..., as if..., etc. he felt that he was cold | он чувствовал, что ему холодно (that you were right, that we should win, etc., и т.д.) |
gen. | find that he could not swim | обнаружить, что он не умеет плавать |
gen. | fool that he is! | ну и дурак же он! |
gen. | fool that he is! | дурак он несчастный! |
gen. | from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gen. | gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gen. | gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | заключать по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gen. | he admitted that much | это-то он признал |
gen. | he afterwards remounted that river, and returned to Canada | потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду |
gen. | he alibied for her that she was very busy | в её оправдание он сказал, что она была очень занята |
gen. | he ate something that upset him | у него от чего-то расстроился желудок |
gen. | he came down in her esteem after that incident | после этого случая она стала гораздо меньше уважать его |
gen. | he can't answer to that | с него спрос невелик |
gen. | he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
gen. | he chiselled that rock into the figure of a woman | из этого камня он высек женскую фигуру |
gen. | he chiselled that rock into the figure of a woman, he chiselled the figure of a woman out of that rock | из этого камня он вырезал женскую фигуру |
gen. | he chiselled the figure of a woman out of that rock | из этого камня он высек женскую фигуру |
gen. | he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered | проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен |
gen. | he concluded from this that ... | на основании этого он заключил, что |
gen. | he concluded from this that ... | из этого он сделал вывод, что |
gen. | he concluded from this that ... | из этого он вывел, что |
gen. | he concluded from this that | из этого он вывел, что |
gen. | he could find that in no book | ни в какой книге он не мог найти этого |
gen. | he could not find that in any book | ни в какой книге он не мог найти этого |
gen. | he couldn't help remembering that day | у него не шёл из ума тот день (linton) |
gen. | he did me over that | в этом он меня надул |
gen. | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
gen. | he disagrees with you on that point | в этом пункте он с вами расходится |
gen. | he dreamt that he was at sea | ему приснилось, что он плывёт по морю (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.) |
gen. | he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly | по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа |
gen. | he felt that his teachers praised too much | ему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениями |
gen. | he gained the impression that | у него создалось впечатление, что |
gen. | he gathered the impression that | у него создалось впечатление, что |
gen. | he got you that time! | на этот раз он вас поймал! |
gen. | he had no warrant for saying that | у него не было основания говорить это |
gen. | he had not reckoned with that | это не входило в его расчёты |
gen. | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду |
gen. | he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
gen. | he had scarcely arrived when he was told that | как только он вошёл, ему сказали, что |
gen. | he had scarcely arrived when he was told that | едва он вошёл, ему сказали, что |
gen. | he had that morning-after feeling | его мутило с похмелья |
gen. | he had the decency to confess that | будучи приличным человеком, он признался, что (Taras) |
gen. | he had the spunk to say that | у него хватило нахальства так сказать |
gen. | he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
gen. | he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
gen. | he has a quality that few of us can claim | у него есть качество, которое встречается лишь у немногих |
gen. | he has a skin that burns easily | у него такая кожа, что он сразу обгорает |
gen. | he has been dropped from the free list at that theatre | в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа |
gen. | he has done things that are subject to criticism | некоторые его поступки нельзя не критиковать |
gen. | he has got it into his head that he ... | втемяшилось ему в голову, что он |
gen. | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men | у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей |
gen. | he has only himself to thank that he is bankrupt | ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот |
gen. | he has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness | в нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям |
gen. | he has taken it into his head that he ... | втемяшилось ему в голову, что он |
gen. | he is a rotten apple, I can tell you that! | ну и фрукт же он, я вам скажу! |
gen. | he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
gen. | he is in charge of that | это в его ведении |
gen. | he is one that may be applied to on all occasions | это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах |
gen. | he is simply wasted in that job | на этой работе он не может проявить свой талант |
gen. | he is supposed to know that | думаю, что он это знает |
gen. | he is supposed to know that | думают, что он это знает |
gen. | he is the man that asked about you | это тот человек, который спрашивал о тебе |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он убил десять лучших лет своей жизни |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он растратил десять лучших лет своей жизни |
gen. | he killed us with that joke | от этой его шутки мы просто сдохли |
gen. | he laughed a good deal that evening | в тот вечер он много смеялся |
gen. | he learned, to his mortification, that | к своему глубокому огорчению, он узнал, что |
gen. | he lost his shirt on that business deal | на этой сделке он потерял всё до гроша |
gen. | he lost his shirt on that business deal | на этой сделке он потерял все до гроша |
gen. | he lucked out in finding that rare book | наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу |
gen. | he makes so much money that whatever he says, goes | у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
gen. | he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он следовал примеру отца |
gen. | he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он подражал отцу (следовал примеру отца) |
gen. | he needed an outlet for that driving energy | Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии (Taras) |
gen. | he ought to have at least two days for that work | для этой работы ему нужно хотя бы два дня |
gen. | he ought to have at least two days for that work | для этой работы ему нужно хоть два дня |
gen. | he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancing | ух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется |
gen. | he produced hard copy that required little or no editing | его работы можно было посылать в типографию почти без редактирования |
gen. | he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
gen. | he really cocked it up that time | да, в тот раз он в самом деле напортачил |
gen. | he remarked at a sit-down with Congressional leaders that | на встрече с руководителями конгресса он заметил, что |
gen. | he remarked at a sit-down with Congressional leaders that | на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что |
gen. | he remarked at a sit-down with Congressional leaders that | на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что |
gen. | he said in elucidation of his statement that | поясняя своё заявление, он сказал, что |
gen. | he seemed to feel not a shade of doubt that | казалось, у него не было ни тени сомнения, что |
gen. | he seemed to feel not a shade of doubt that | казалось, у него не было ни малейшего сомнения, что |
gen. | he should have a long spoon that sups with the devil | связался с чёртом, держи ухо востро |
gen. | he shouldn't have done that | напрасно он это сделал |
gen. | he shouldn't think that | напрасно он так думает |
gen. | he showed that he was annoyed | по нему было видно, что он недоволен |
gen. | he showed to good advantage on that occasion | в этом случае он показал себя с лучшей стороны |
gen. | he that dwells next door to a cripple will learn to halt | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
gen. | he that is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
gen. | he that would eat the fruit, must climb the hill | любишь кататься — люби и саночки возить |
gen. | he that would eat the fruit, must climb the hill | само по себе ничего не делается |
gen. | he that would eat the fruit, must climb the hill | волка ноги кормят |
gen. | he that would have the fruit, must climb the tree | без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he that would have the fruit, must climb the tree | чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he that would have the fruit, must climb the tree | без труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he that would have the fruit, must climb the tree | без труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he thinks nothing of that | это ему хоть бы что |
gen. | he took cold that rainy night | в ту дождливую ночь он схватил насморк |
gen. | he tossed aside the argument that | от отвёл довод о том, что |
gen. | he tossed aside the argument that | от отбросил довод о том, что |
gen. | he tossed away the argument that | от отвёл довод о том, что |
gen. | he tossed away the argument that | от отбросил довод о том, что |
gen. | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
gen. | he was annoyed that... | ему было обидно, что... |
gen. | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
gen. | he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обижался на всю компанию |
gen. | he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он злился на всю компанию |
gen. | he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обиделся на всю компанию |
gen. | he was at that moment resentful at the whole party | в тот момент он обижался на всю компанию |
gen. | he was at that moment resentful at the whole party | в тот момент он злился на всю компанию |
gen. | he was at that time shadowing education | в то время он был теневым министром образования |
gen. | he was brought up to believe that ... | мне с детства внушали, что |
gen. | he was disconcerted by that | это его огорошило |
gen. | he was down for that | c подачи (Анна Ф) |
gen. | he was immense in that role | в этой роли он был неподражаем |
gen. | he was offended that... | ему было обидно, что... |
gen. | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
gen. | he was so excited that he couldn't say a word | от волнения он не мог сказать ни слова |
gen. | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал |
gen. | he was struck with the idea that... | его поразила мысль о том, что... |
gen. | he was struck with the idea that... | ему пришла в голову мысль, что... |
gen. | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
gen. | he was taken aback by that | это его огорошило |
gen. | he was very polite, I give him that | надо отдать ему должное, он был очень вежлив (ad_notam) |
gen. | he was warned that his life was in danger | его предупреждали, что его жизнь в опасности (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc., и т.д.) |
gen. | he went on to say that | затем он сказал, что |
gen. | he went on to say that he agreed | затем он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
gen. | he went on to say that he agreed | далее он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
gen. | he will be responsible for that | с вас будут спрашивать за это |
gen. | he won't get away with that | это ему даром не пройдёт |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не провести меня такими россказнями |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не обмануть меня такими россказнями |
gen. | he would do that! | с него станется! (Anglophile) |
gen. | hear him talk you would imagine that he's | послушать его – так можно подумать, что он важная персона (someone) |
gen. | he'd have given anything for a drink of water at that moment | в этот момент он дорого бы дал за глоток воды |
gen. | he's always doing that | это его коронный номер |
gen. | he's got that kind of slouch | у него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечи |
gen. | he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015)) |
gen. | he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте |
gen. | his conscience pricks him so much that he cannot rest | его так мучает совесть, что он совсем лишился покоя |
gen. | his doubt melted away when he found that he could trust his colleagues | его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегам |
gen. | his family will see to it that he doesn't want | его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский |
gen. | his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says | его речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит |
gen. | how can I tell that he'll do it? | откуда мне знать, сделает он это или нет? |
gen. | how did he come by all that money by his library, by that watch, by that scar on his forearm, etc.? | откуда у него такие деньги и т.д.? |
gen. | how does he manage to live on that salary? | как он умудряется прожить на такое жалованье? |
gen. | how is he able to do all that? | как это его на всё хватает? |
gen. | I accept on condition that he will assist | я даю своё согласие при условии, что он будет помогать |
gen. | I accept on condition that he will assist | я соглашаюсь при условии, что он будет помогать |
gen. | I am astonished that he didn't come | я очень удивлён, что он не пришёл |
gen. | I am astonished that he didn't come | меня очень удивляет, что он не пришёл |
gen. | I am certain that he is telling the truth | я уверен, что он говорит правду |
gen. | I am glad sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
gen. | I am happy sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
gen. | I am reliably informed that he is already here | у меня есть достоверные сведения, что он уже здесь |
gen. | I am reliably informed that he is already here | мне точно известно, что он уже здесь |
gen. | I am sure that he is honest | я уверен в его честности |
gen. | I am sure that he is honest | я убеждён в его честности |
gen. | I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
gen. | I am thankful that he is no worse | я счастлив, что ему не хуже |
gen. | I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно убеждён, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
gen. | I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно уверен, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
gen. | I cannot take in the fact that he is dead | никак не могу привыкнуть к мысли, что он умер |
gen. | I can't imagine that he did it on purpose | я не могу допустить, что он это сделал нарочно |
gen. | I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
gen. | I couldn't even imagine that he didn't know it | я и не предполагал, что он этого не знает |
gen. | I do not doubt that he will come | я уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
gen. | I do not doubt that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
gen. | I don't deny that he did a lot | я не отрицаю, что он очень много сделал |
gen. | I don't deny that he is clever | не спорю, он умен |
gen. | I don't doubt but that he will win | я уверен не сомневаюсь в его победе |
gen. | I don't know that he understands much about it | не сомневаюсь, чтобы он в этом что-л. понимал |
gen. | I don't know that he understands much about it | не думаю, чтобы он в этом что-л. понимал |
gen. | I don't know why he said that | я не знаю, почему он это сказал |
gen. | I fancy that he is a widower | у меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
gen. | I fancy that he is a widower | мне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
gen. | I feel that he has told the truth | я чувствую, что он говорит правду |
gen. | I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
gen. | I find it hard to believe that he could do that | мне трудно поверить, что он мог так поступить |
gen. | I find it reasonable that he should do so | я считаю, что у него есть основания так поступать |
gen. | I got burnt up when he said that to me | я вскипел, когда он мне это сказал |
gen. | I got the impression that he was busy | мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят |
gen. | I guarantee that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
gen. | I guaranty that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
gen. | I had no idea he would do that | я никак не предполагал, что он так поступит |
gen. | I have good hope strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
gen. | I hear by the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
gen. | I hear on the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
gen. | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite | я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это |
gen. | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite | я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это |
gen. | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite | я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку |
gen. | I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
gen. | I knew that he would make it | я знал, что он добьётся своего |
gen. | I know nothing save that he has not returned | я знаю только, что он не вернулся |
gen. | I lay ten shilling that he will not come | держу пари на десять шиллингов, что он не придёт |
gen. | I lent him the book so that he should study the subject | я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос |
gen. | I made certain that he would do so | я был уверен, что он так и поступит |
gen. | I make bold to say that he knows nothing about it | осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает |
gen. | I mean that he is stingy | я имею в виду, что он скуп |
gen. | I must not forget that he is coming | мне нельзя забыть о том, что он придёт |
gen. | I must not forget that he is coming | мне надо помнить о том, что он придёт |
gen. | I need hardly mention that he came | вряд ли нужно говорить, что он пришёл (she agreed, etc., и т.д.) |
gen. | I never believed that he would make good | я никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся |
gen. | I never thought that he himself would come | я никогда не ожидал, что он сам придёт |
gen. | I never thought that he himself would come | я никогда не думал, что он сам придёт |
gen. | I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
gen. | I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
gen. | I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
gen. | I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
gen. | I ordered that he was not to be admitted | я распорядился, чтобы его не пропускали |
gen. | I regret that he has gone so soon | мне жаль, что он так быстро уехал |
gen. | I see that he's merely repeating someone else's opinion | я вижу, что он поёт с чужого голоса |
gen. | I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
gen. | I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
gen. | I shouldn't think that he'll turn up tonight | не думаю, чтоб он объявился сегодня вечером |
gen. | I suggest that he should go there | я предлагаю, чтобы он пошёл туда (that he tell us that, that we finish, etc., и т.д.) |
gen. | I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
gen. | I suggested to him that he should adopt a different policy | я предложил ему избрать другой план действий |
gen. | I understand from what he says that he likes his work | из его слов я заключаю, что ему нравится его работа |
gen. | I understood that he was talking at me | я понимал, что он обращается ко мне |
gen. | I understood that he was talking at me | я понимал, что его слова направлены в мой адрес |
gen. | I understood that he would be here | говорили, что он будет здесь |
gen. | I understood that he would be here | я понял, что он будет здесь |
gen. | I want to make sure that he is here | я хочу убедиться, что он здесь |
gen. | I was greatly annoyed to learn that he couldn't come | я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти |
gen. | I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он мало двигается |
gen. | I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизни |
gen. | if a person looks about a bit, he will find that... | если человек немного осмотрится, он поймёт, что... |
gen. | if he wanted is that much | если он так уж сильно хотел этого |
gen. | if he wanted it that much | если он так уж сильно хотел этого |
gen. | if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. | если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev) |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
gen. | I'll admit that he's unjust sometimes | я согласен, что он иногда бывает несправедлив |
gen. | I'll bet my life that he's forgotten | Клянусь жизнью, он позабыл (Taras) |
gen. | I'll ring up at once so that he shouldn't wait for me | я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня |
gen. | I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
gen. | I'm not satisfied that he's guilty | я ещё не убеждён в его вине |
gen. | impress on him that he must | внушите ему, что он должен |
gen. | Into that bush pop he goes. | и внезапно он скрылся в кустах |
gen. | is he one that can be trusted? | он тот человек, на которого можно положиться? |
gen. | is he one that can be trusted? | такой ли это человек, на которого можно положиться? |
gen. | is he one that can be trusted? | он такой человек, на которого можно положиться? |
gen. | is it possible that he doesn't even know that? | неужели он и этого не знает? |
gen. | is it the case that he has lost his job? | правда ли, что он лишился работы? |
gen. | is it true or did he make that story up? | это правда или он всё сочинил? |
gen. | is it true can it be true that he refused? | неужто он отказался? |
gen. | is it true can it be true that he refused? | неужели он отказался? |
gen. | is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
gen. | it a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
gen. | it all adds up to saying that he doesn't agree | это всё равно что сказать, что он не согласен |
gen. | it amazed me to learn that he had been promoted | меня удивило, что его повысили |
gen. | it appeared that he had sold me a fake instead of a real picture | оказалось, что он продал мне вместо настоящей картины подделку |
gen. | it appears that he was at home all the time | оказывается, он всё время был дома |
gen. | it cannot be dissembled, that he is ill | невозможно больше закрывать глаза на то, что он болен |
gen. | it chanced that he lost | вышло так, что он проиграл |
gen. | it chanced that I was out when he called | случилось так, что, когда он пришёл, меня не было дома |
gen. | it developed that he had been married | оказалось, что он уже был женат |
gen. | it developed that he had made a mistake | выяснилось, что он сделал ошибку |
gen. | it flashed through his mind that he might never get back | в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся |
gen. | it follows that he must understand poetry | из этого следует, что он понимает поэзию (that he never heard me, that it was not he who did it, that he was not there, etc., и т.д.) |
gen. | it galled him when his stepson reminded him that he was not his father | его злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец |
gen. | it galled him when his stepson reminded him that he was not his father | его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец |
gen. | it hurts me that he didn't come to see me | мне обидно, что он не зашёл ко мне |
gen. | it is a consolation that he is here | утешительно знать, что он здесь |
gen. | it is a moral certainty that he will win | он почти наверняка победит |
gen. | it is a scandal that he should have been acquitted! | какой позор, что его оправдали! |
gen. | it is a very great pity that he couldn't do this | как жаль, что он не смог этого сделать |
gen. | it is a wonder that he escaped | чудо, что он спасся |
gen. | it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнее |
gen. | it is arranged that he will stay for three weeks | есть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.) |
gen. | it is astonishing to me that he should be absent | я поражён тем, что он не явился |
gen. | it is clear that he is not coming | видно, что он не придёт |
gen. | it is desirable that he should be present | желательно, чтобы он присутствовал |
gen. | it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
gen. | it is idle to hope that he would return | бесполезно надеяться на его возвращение |
gen. | it is idle to hope that he would soon return | бесполезно надеяться, что он скоро вернётся |
gen. | it is important that he should return tomorrow | важно, чтобы он возвратился завтра |
gen. | it is inappropriate that he be present | его присутствие было бы неуместно |
gen. | it is most desirable that he should do it | он непременно должен это сделать |
gen. | it is my persuasion that he is right | я убеждён придерживаюсь мнения, что он прав |
gen. | it is necessary that he should go home at once | необходимо, чтобы он сейчас же шёл домой |
gen. | it is obvious that he is not coming | видно, что он не придёт |
gen. | it is sad that he should make such an unfortunate marriage | весьма прискорбно, что он так неудачно женился |
gen. | it is sad that he'll never learn about our success | как печально, что он никогда не узнает о нашем успехе |
gen. | it is sad that he'll never learn about our success | как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе |
gen. | it is said that he is a good driver | говорят, что он хороший водитель |
gen. | it is strange that he should have said it | весьма странно, что он сказал это |
gen. | it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен |
gen. | it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен! |
gen. | it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он глуп! |
gen. | it is unthinkable that he should resign now | об его отставке сейчас страшно подумать |
gen. | it is very good for Ivan that he remained here | благо Ивану, что он здесь остался |
gen. | it is well that he called | очень удачно, что он позвонил |
gen. | it is whispered that he is heavily in debt | идёт слух о том, что он по уши в долгах |
gen. | it never crossed my mind that he would object | мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать |
gen. | it occurs to me that he is wrong | мне кажется, что он не прав |
gen. | it recurs to me that he was the first person to help us | мне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог |
gen. | it says something for him that he apologized | то, что он извинился, говорит в его пользу |
gen. | it so happened that he had an hour to spare | оказалось, что у него был час свободного времени |
gen. | it so happened that he had no money | случилось так, что у него не оказалось денег |
gen. | it speaks well for him that he did not accept | его отказ говорит в его пользу |
gen. | it sticks out a mile that he wants your job | слепому видно, что он целится на ваше место |
gen. | it struck me that he was not telling the truth | мне показалось, что он не говорит правды |
gen. | it turned out that he came first | так получилось, что он пришёл первым |
gen. | it turned out that he did not understand a single word | вышло, что он ни единого слова не понял |
gen. | it turned out that he was never there | оказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.) |
gen. | it turned out that he was right | оказалось, что он был прав |
gen. | it turns out that he's right again | выходит, что он опять прав |
gen. | it was a revelation to me when he said that | для меня было откровением, когда он мне сказал, что |
gen. | it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он сказал, что |
gen. | it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что |
gen. | it was bad luck that he broke his leg. | Ему не повезло, он сломал ногу (Franka_LV) |
gen. | it was clear that he did not approve of my remark | было ясно, что ему не понравилось моё замечание |
gen. | it was common knowledge that he was running around | все знали, что он бегает за девочками |
gen. | it was given out that he was dead | говорили, что он умер |
gen. | it was given out that he was dead | ходили слухи, что он умер |
gen. | it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
gen. | it was here that he lived | здесь он и жил |
gen. | it was ironic that he was run over by his own car | нелепо, что он погиб под собственной машиной |
gen. | it was made out by his counsel that he was innocent | защитник представил дело так, что он невиновен |
gen. | it was made out by his counsel that he was innocent | адвокат представил дело так, что он невиновен |
gen. | it was made out that he had no business being there | дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть |
gen. | it was no accident that he was present | его присутствие не было случайным |
gen. | it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
gen. | it was not for nothing that he read Plato | недаром он читал Платона |
gen. | it was not in vain that he made such a long journey | он недаром совершил такое большое путешествие |
gen. | it was obvious to everyone that he was lying | всем было видно, что он лжёт |
gen. | it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
gen. | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было полнейшей глупостью |
gen. | it would appear that he is guilty | вполне возможно, что он виновен |
gen. | it's a cinch that he'll win | он наверняка победит |
gen. | it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, сто он поможет |
gen. | it's a marvel that he escaped | это сущее чудо, что ему удалось спастись |
gen. | it's a marvel to me that he received the award | я поражён тем, что он получил награду |
gen. | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash | это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе |
gen. | it's a sure thing that he'll get fired | что его уволят – это уж точно |
gen. | it's a wonder that he is still alive | удивительно, что он ещё жив |
gen. | it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind | по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума |
gen. | it's clear that he's not happy | ясно, что он недоволен |
gen. | it's getting about that he is marrying Mary | ходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
gen. | it's getting about that he is marrying Mary | говорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
gen. | it's hardly thinkable that he should have behaved so | немыслимо невозможно представить, чтобы он так вёл себя |
gen. | it's incorrect to say that he is a good administrator | нельзя сказать, что он хороший администратор (В.И.Макаров) |
gen. | it's my impression that he doesn't want to leave | мне кажется, что ему не хочется уезжать |
gen. | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
gen. | it's obvious to everyone that he's in poor health | по всему видно что у него слабое здоровье |
gen. | it's odds-on that he'll win | все шансы на победу у него |
gen. | John said that he had not played tennis in three years | Джон говорит, что три года не играл в теннис |
gen. | let him see that he is wrong | пусть он сам увидит, что он неправ |
gen. | let him see that he is wrong | пусть он сам убедится, что он неправ |
gen. | let's suppose that he'll be late | предположим, что он опоздает |
gen. | little did he think then that | тогда ему и в голову не приходило, что |
gen. | morally he is all that can be desired | в отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя |
gen. | my theory is that he is lying | я думаю, что он лжёт |
gen. | not that he knows anything about it | наверно, он ничего об этом не знает |
gen. | not that he knows anything about it | вряд ли он что-нибудь об этом знает |
gen. | not that he said so much as a ta | он даже спасибо не сказал |
gen. | nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
gen. | notice that he was absent | обратить внимание на то, что его там не было (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.) |
gen. | notice that he was absent | заметить, что его там не было (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.) |
gen. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
gen. | our exoteric opinion is that he will resign | по нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку |
gen. | people say that he is intelligent | говорят, что он умный |
gen. | point out that he is wrong | указывать на то, что он неправ (that delay is unwise, that there was little chance of success, etc., и т.д.) |
gen. | point out to smb. that he is wrong | указывать кому-л. на то, что он неправ (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
gen. | reason that he was guilty | считать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.) |
gen. | reason that he was guilty | утверждать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.) |
gen. | remember that he is only ten years old | помните, что ему только десять лет |
gen. | remember smb. that he must go home | напоминать кому-л., что ему надо идти домой (that he must go to London, that he must write to him, etc., и т.д.) |
gen. | Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada | Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук |
gen. | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties | он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности |
gen. | say that he is busy | сказать, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
gen. | say that he is busy | говорить, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
gen. | see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл во время |
gen. | see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя |
gen. | seeing that he refuses there is nothing more to be done | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать |
gen. | she couldn't bear that he should forget her | она не могла вынести мысли, что он забудет её |
gen. | she knew that he was there | она знала, что он был там |
gen. | she made an innuendo that he had a prison record | она намекнула, что он сидел (Taras) |
gen. | she raised her voice to make sure that he could hear | она повысила голос, чтобы ему наверняка было слышно (linton) |
gen. | so that's why he came! | вот зачем он пришёл! |
gen. | some of his ideas made us suspect that he wasn't all there | некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме |
gen. | someone told me that he was supposed to have been seen in Moscow | мне кто-то говорил, будто его видел в Москве |
gen. | state that he had never seen the man | утверждать, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
gen. | state that he had never seen the man | заявлять, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
gen. | suggest to smb. that he leave | надоумить кого-л. уйти |
gen. | tell him that he's wrong, then | так скажи ему, что он ошибается |
gen. | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" | Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" |
gen. | the idea that he might lose his position obsessed him | его мучила мысль о том, что он может потерять своё место |
gen. | the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
gen. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
gen. | the presumption was that he would refuse | исходили из того, что он откажется |
gen. | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться (пошевелить ни рукой, ни ногой) |
gen. | the probability is that he won't come | скорее всего, он не придёт |
gen. | the rumour has gone around that he will soon be here | прошёл слух, что он скоро будет здесь |
gen. | the rumour is that he got the hook | говорят, его выгнали с работы |
gen. | the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
gen. | the wonder is that he found the way | удивительно лишь то, что он нашёл дорогу |
gen. | there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
gen. | there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
gen. | there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
gen. | there is no doubt but that he is guilty | нет сомнений в том, что он виновен |
gen. | there is no doubt that he knows about it | безусловно он знает об этом |
gen. | there is no question but that he is honest | его честность не подлежит сомнению |
gen. | there is no question but that he is honest | он безусловно честен |
gen. | there is something that he's not saying | он что-то недоговаривает |
gen. | there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
gen. | there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
gen. | there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
gen. | there's no doubt that he's a clever fellow | слов нет, что он умный парень |
gen. | they gave about that he was dead | они распространили слух, что он умер |
gen. | they had it that he was guilty | они утверждали, что он виновен |
gen. | they kept quiet so that he might sleep | они сидели тихо, чтобы дать ему поспать |
gen. | they say of him that he is mad | о нём говорят, что он не в своём уме (of her that she has seen the world, etc., и т.д.) |
gen. | think that he's only 12! | подумать только, ему всего 12 лет! (В.И.Макаров) |
gen. | this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
gen. | this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
gen. | this was t he preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
gen. | 'tis not all gospel that he says | нельзя верить всему, что он говорит |
gen. | understand that he is leaving town | узнать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | understand that he is leaving town | узнать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | understand that he is leaving town | услышать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | understand that he is leaving town | услышать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | understand that he is leaving town | считать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | understand that he is leaving town | считать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | urge that he should come | настаивать на том, чтобы он пришёл (that they should leave, that smth. should be done, etc., и т.д.) |
gen. | watch that he doesn't fall | смотри, чтобы он не упал |
gen. | we are gratified that he has come | мы рады, что он пришёл |
gen. | we don't see much of him now that he has become a family man | с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим |
gen. | we figured that he would arrive at around two o'clock | мы подсчитали, что приедем около двух часов |
gen. | we found out that he was gone | мы узнали, что он уехал |
gen. | we have learned that he arrived safely | мы узнали о том, что он прибыл благополучно |
gen. | we learnt that he was arrested | мы узнали, что его арестовали |
gen. | we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, был ли его поступок оправдан |
gen. | we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, имел ли он право так поступать |
gen. | we regret that he has to leave | нам жаль, что он должен уезжать |
gen. | we regret that he has to leave | нам жаль, что он должен уходить |
gen. | we said that he was wrong and he admit ted it | мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much) |
gen. | what did he say to that? | что он об этом думает? |
gen. | what did he say to that? | каково его мнение на этот счёт? |
gen. | what did he say to that? | что он на это сказал? |
gen. | what has he got that I haven't got? | и что в нём особенного? (Anglophile) |
gen. | what has he got that I haven't got? | а чем он лучше меня? (Anglophile) |
gen. | what he wouldn’t give for that! | чего бы он не дал за это! |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
gen. | what surprises me most is that he doesn't care a bit | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras) |
gen. | when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink | когда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьян |
gen. | why did he get embroiled in that political struggle? | Зачем он вмешался в этот политический конфликт? (Taras) |
gen. | why should he behave like that? | и зачем только он так себя ведёт? |
gen. | with all that money to burn he had no particular place to go to | Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти |
gen. | write the family that he was staying with his brother | написать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
gen. | write the family that he was staying with his brother | сообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
gen. | you can tell from his painting that he is an amateur | по его картине сразу видно, что он дилетант |
gen. | you can tell from his painting that he is an amateur | его картина написана на любительском уровне |
gen. | you may know by his tone that he is a Frenchman | вы можете узнать по его выговору, что он француз |
gen. | you will see that he has all he needs | вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое |
gen. | you'd think that he is very busy | можно подумать, что он очень занят |
gen. | you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |