DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have way | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba wilful man must have his wayтерпение и труд всё перетрут
gen.all right, have it your wayхорошо, пусть будет по-твоему (Raz_Sv)
inf.all right then, have it your own way!ну что же, делай как знаешь!
Makarov.ambulances have the right of way over other vehiclesкарета скорой помощи имеет право проезжать перед другими машинами
gen.but it doesn't have to be this wayно так не должно быть (Vladimir Shevchuk)
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
gen.case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before youразбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь
gen.come and have a look at the way John has built this wallиди и посмотри, как Джон сложил эту стену
Makarov.do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
Makarov.explorers had to grope their way among the ruinsисследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
dipl.go to any length to have wayне останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего
gen.have a baby on the wayждать ребёнка (Anglophile)
cliche.have a long way to goещё далеко (The prices have come down a bit but they have a long way to go before the average Canadian can afford to buy a single-family home in this city. • We still have a long way to go before everyone in our office knows what to do in the event of an earthquake. – Нам ещё далеко до того, когда ... ART Vancouver)
gen.have a neat brilliant, graceful, logical, clear, etc. way of putting thingsуметь чётко и т.д. излагать (что-л.)
Makarov.have a patent way of doing somethingиметь свой"почерк"
gen.have a patent way of doingиметь свою манеру
Makarov.have a peculiar way of biting his nailsиметь особую манеру всё время грызть ногти
Makarov.have a peculiar way of touching his hairиметь особую манеру всё время трогать волосы
ironic.have a peculiar way with wordsговорить своеобразно (Как показывает следующий пример, "своеобразно" употребляется в значении косноязычно: President George W. Bush had a peculiar way with words. He was relentlessly mocked for saying of al-Qaeda et al., "They hate our freedoms – our freedom of religion, our freedom of speech, our freedom to vote and assemble and disagree with each other," which was soon reduced to "They hate us for our freedoms" and held up for scorn. VLZ_58)
gen.have a shuffling way of walkingшаркать ногами при ходьбе ("He has a sloppy, shuffling way of walking." (Vanity Fair) ART Vancouver)
progr.have a two-way binding relationshipподдерживать двунаправленную привязку данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
inf.have a wayиметь привычку (to have a special habit, especially an annoying one: Ruth has a way of ignoring me that drives me mad. 4uzhoj)
gen.have a wayуметь обращаться (Anglophile)
gen.have a wayуметь держаться (Anglophile)
gen.have a wayиметь подход (Anglophile)
inf.have a wayобычно (of doing something; =have a tendency to: Cheer up – these problems have a way of working out. • Bosses have a way of always finding out about such things. • The powerful have a way of establishing contracts that suit them. 4uzhoj)
gen.have a way of doing somethingиметь обыкновение делать что-либо (часто с негативной окраской missispoppins)
gen.have a way withуметь найти подход (someone); e.g. to have a way with children; к кому-либо Anglophile)
gen.have a way withиметь подход (к кому-либо)
Makarov.have a way with somethingбыть мастером в (чём-либо)
Makarov.have a way withиметь подход к (someone – кому-либо)
Makarov.have a way withиметь особый подход к (someone – кому-либо)
vulg.have a way withсклонять, принуждать к сексу (напр., have his way with her applemela)
Makarov.have a way with one'sобладать обаянием
Makarov.have a way withуметь убеждать (someone – кого-либо)
Makarov.have a way with animalsуметь обращаться с животными
gen.have a way with oneобладать обаянием
gen.have a way with oneиметь подход к людям
gen.have a way with oneselfобладать обаянием
vulg.have a way with womenбыть привлекательным для женщин
gen.have a way with wordsне лезть в карман за словом
idiom.have a way with wordsбыть красноречивым (VLZ_58)
idiom.have a way with wordsобладать красноречием (отличаться VLZ_58)
gen.have a way with wordsобладать даром красноречия (Liv Bliss)
gen.have a way with wordsиметь подвешенный язык (to have talent in the effective or stylish use of words: Ask Perry to make the announcement. He has a way with words; тж. см. have the gift of the gab Taras)
gen.have a way with wordsязык хорошо подвешен (Dave has such a way with words that his staff does everything he tells them to do Taras)
Gruzovik, fig.have a way with wordsне лезть в карман за словом
gen.have a way with wordsне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.have affected ... in a negative wayоказать отрицательное воздействие на (Alex_Odeychuk)
gen.have affected ... in a negative wayоказать негативное влияние на (Alex_Odeychuk)
gen.have affected ... in a negative wayотрицательно сказаться на (Alex_Odeychuk)
transp.have been traveling on one-way ticketsехать с билетом в один конец (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.have come a long wayпроделать большой путь (4_paranoid_4)
gen.have come a long wayмного достигнуть (The woman has come a long way since she lost her house and her apartment Taras)
scient.have found a wayнайти способ (to + inf. Alex_Odeychuk)
Makarov.have one's head screwed on the right wayиметь голову на плечах
proverbhave one's head screwed on the right wayс царём в голове
proverbhave one's head screwed on the right wayума палата
gen.have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
idiom.have one's head screwed on the right wayиметь царя в голове (igisheva)
proverbhave one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
gen.have head screwed on the right wayиметь голову на плечах
proverbhave one's head screwed on the right wayсеми пядей во лбу
euph.have his way with herдобиться своего (о мужчине от женщины Баян)
euph.have his way with herсклонить к сексу (Баян)
euph.have his way with herсовратить (Баян)
euph.have his way with herуложить в постель (Баян)
vulg.have "it" in a big wayиметь большой сексапил
Makarov.have it one's own wayдобиваться своего
Makarov.have it one's own wayдействовать по-своему
gen.have it one's own wayдобиваться своего
gen.have it one's own wayдействовать по-своему (she had it her own way in the end – в конце концов хозяйкой положения сделалась она)
gen.have it one's own wayгнуть свою линию (Anglophile)
dipl.have it your own wayделайте, как хотите (bigmaxus)
gen.have it your own wayделай как хочешь
gen.have it your own wayпоступай как знаешь!
gen.have it your own wayПускай будет по-вашему (Okay, have it your own way. – Ладно, пускай будет по-твоему.)
gen.have it your own wayПускай будет по-твоему (Okay, have it your own way. – Ладно, пускай будет по-твоему. ART Vancouver)
gen.have it your own wayбудь по-вашему
gen.have it your wayпусть будет по-вашему
gen.have it your wayсам напросился (в случае угрозы или неудачной попытки договориться Deska)
gen.have it your wayполучи что заслужил (Deska)
gen.have it your wayпоступай как знаешь! (acrogamnon)
gen.have it your wayкак знаешь (4uzhoj)
gen.have it your wayпусть будет по-твоему (обычно выражает согласие и раздражение говорящего)
gen.have it your wayсмотрите сами (=ну как знаете)
gen.have it your wayсмотрите сами
amer., inf.have it your wayвсё будет по-твоему (обычно выражает согласие и раздражение говорящего)
amer., inf.have it your wayтвоя возьмёт (обычно выражает согласие и раздражение говорящего)
gen.have it your wayбудь по твоему (acrogamnon)
relig.have lost its wayсбиться с прямого пути (Alex_Odeychuk)
Makarov.have no business to act in that wayне иметь права вести себя подобным образом
gen.have no other way outне иметь другого выхода (New York Times Alex_Odeychuk)
nautic.have no wayне иметь хода
gen.have nothing to say one way or the otherне иметь определённого мнения
gen.have one on the wayбыть беременной (Дмитрий_Р)
idiom.have one´s own wayполучать желаемое (because if people like her had gotten their way , we would all be using vaccine passports to travel, to buy food and all the rest of the rubbish votono)
gen.have one’s own wayнастоять на своём
Makarov.have one's own wayсделать по-своему
Makarov.have one's own wayпоступить по-своему
gen.have one's own wayделать по-своему (triumfov)
gen.have one's own wayнастоять на своём
gen.have one's own wayгнуть свою линию
gen.have own wayнастаивать на своём
gen.have one's own wayпоступать по-своему
Gruzovik, fig.have one's own wayвести свою линию
gen.have one's own wayдобиться своего
Gruzovikhave one's own wayнастаивать на своём
gen.have own wayвести свою линию
gen.have one's own way to make in the worldпробиваться в жизни самому-самой ("... with the brisk manner of a woman who has had her own way to make in the world" (Sir Arthur Conan Doyle) – которой пришлось самой пробиваться в жизни  ART Vancouver)
lawhave read the law the wrong wayнеправильно истолковать закон (Washington Post Alex_Odeychuk)
transp.have right of wayиметь приоритет (Andrey Truhachev)
transp.have right of wayпользоваться приоритетом (Andrey Truhachev)
transp.have right of wayобладать приоритетом (Andrey Truhachev)
auto.have right of wayиметь преимущество (Andrey Truhachev)
gen.have some way to go beforeещё не означает что (scrooblk)
gen.have some way to go beforeещё далеко до (чего-л.) (scrooblk)
transp.have the right of wayиметь приоритет (Andrey Truhachev)
transp.have the right of wayобладать приоритетом (Andrey Truhachev)
transp.have the right of wayпользоваться приоритетом (Andrey Truhachev)
auto.have the right of wayиметь преимущество (в движении: Riding a bike so close to a large truck is just stupid. Regardless of who is wrong, the cyclist will always lose, and ending up hamburger is not worth enforcing the cyclists' mantra of always having the right of way. Andrey Truhachev)
navig.have the way on herиметь ход
inf.have tongue run way ahead of the brainговорить невпопад (VLZ_58)
inf.have one's tongue run way ahead of the brainляпать языком (VLZ_58)
inf.have wayкрутить (with)
inf.have wayкрутить роман (with)
inf.have wayскрутить (with)
Gruzovik, inf.have one's way withкрутить (impf of закрутить, скрутить)
inf.have wayкрутнуть (with)
Gruzovik, inf.have one's way withскрутить (pf of крутить)
Gruzovik, inf.have one's way withзакрутить (pf of крутить)
inf.have wayкрутиться (with)
inf.have wayкрутить любовь (with)
inf.have wayкрутануть (with)
gen.have one's wayчто хотеть, то и воротить (Баян)
gen.have one's wayчто хотеть, то и делать (Баян)
gen.have wayдобиться своего
gen.have wayнаходить выход (о чувстве и т. п.)
gen.have wayбыть в движении
gen.have wayидти
gen.have one's wayсделать так, чтобы было по моему/твоему/его/её... (Баян)
gen.have wayнастоять на своём
Makarov.have wayдобиваться своего
gen.have one's wayбыть так, как хочет (The boss will have his way – Будет так, как за/хочет босс; он/она... Баян)
gen.have one's wayбыть по (If Obama had his way, he would anoint himself dictator of the United States instead of president. – будь по его/дай ему волю, Обама назначил бы себя не президентом Америки, а её диктатором; моему/твоему/его/её... Баян)
gen.have way onдвигаться вперёд (о судне, автомобиле)
nautic.have way onиметь ход
gen.have way onпродвигаться
Makarov.have way onдвигаться вперёд (о корабле, автомобиле)
gen.have way onдвигаться вперёд (о корабле, автомобиле и т. п.)
gen.have way onдвигаться вперёд
nautic.have way upon herиметь ход
gen.have one's way withукрощать (Баян)
gen.have one's way withподчинять своей воле (Баян)
gen.have way withделать, что хотеть (Баян)
inf.have one's way withвступать в интимную близость (someone – с кем-либо) The nurse then takes all of her clothes off and climbs on top and has her way with him. VLZ_58)
gen.have one's way withсклонить кого-либо к интиму (someone); Euphemism: to have sexual relations with someone, possibly with that person being reluctant. He invited her up to his apartment, hoping to have his way with her. Now that you have had your way with me, do I mean nothing to you? Bullfinch)
gen.have one's way withсказываться (The scorching summers and sub-zero winters of the mountains had had their way with the untreated clapboard walls and, although not yet four years old, the building looked to be in imminent danger of falling to pieces. Abysslooker)
gen.have way withчто хотеть, то и делать (They DID have their way with the country for eight years, and now we are all suffering because of it – Они целых 8 лет со страной делали, что хотели, а теперь все мы от этого страдаем Баян)
amer.have way with wordsбыть красноречивым (Val_Ships)
Makarov.he could have said the same thing in a more polite wayон мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме
gen.he had a pleasant wayон был приятен в обращении
gen.he had a way of shrugging off criticismон умел отметать критику
gen.he had an honest flat-footed way of saying a thingон всегда выражался ясно и недвусмысленно
gen.he has come a long wayон приехал издалека
gen.he has done nothing out of the wayон не сделал ничего из ряда вон выходящего
gen.he has made his way in lifeон преуспел в жизни
gen.he has peculiar waysон со странностями
gen.he is bound he will have his wayон решил поступить по своему
gen.he may have lost his wayвозможно, он заблудился
gen.he might have lost his wayмогло быть и так, что он заблудился
gen.he might have lost his way without my helpбез моей помощи он мог бы заблудиться
inf.he must have been involved in some way or anotherбез него тут так или иначе не обошлось (Technical)
gen.he will always have his own wayон всегда настоит на своём
gen.he would go to any length to have his wayон не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего
scient.I have been asked to comment on what I think of the wayменя попросили прокомментировать, что я думаю о способе
scient.I have been asked to comment on what I think of the wayменя попросили сказать, что я думаю о способе
gen.I have come around to your way of thinkingя начинаю склоняться к вашей точке зрения
gen.I have come round to your way of thinkingя начинаю склоняться к вашей точке зрения
gen.I have lost my wayя заблудился (kee46)
gen.I have no way of knowing thatпонятия не имею (- What's going to happen, Major? – I have no way of knowing that, sir Taras)
Makarov.I have the right of wayвы должны мне уступить дорогу
quot.aph.if I would have known that you wanted me, the way I wanted youесли бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я (Alex_Odeychuk)
gen.in what way have I offended?что я сделал дурного?, в чём я провинился?
gen.is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
disappr.it doesn't have to be that wayтак не должно быть (ART Vancouver)
rhetor.it doesn't have to be this wayтак быть не должно (Alex_Odeychuk)
Makarov.it is an outrage that so much public money have been wasted in this wayэто безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую
Makarov.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
gen.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
gen.it should have been done this way!вот так надо было делать!
Makarov.I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed thereя проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там
quot.aph.Let us permit nature to have her way: she understand her business better than we doдавайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше нас (Michel de Montaigne; Мишель Монтень)
Makarov.machines have cleared the way for progressмашины расчистили дорогу, теперь можно двигаться вперёд
Makarov.modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
Makarov.modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
gen.oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me?о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя?
gen.one could tell she had poise from the way she walked onto the stageпо тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою
math.one will have to go a long way to findпонадобится много времени для того, чтобы найти
scient.previous papers have pointed the way to possible applicationsпредшествующие работы указывали на возможное применение ...
lawreview by way of judicial supervision of judgements which have become finalпересмотр в порядке судебного надзора вступивших в законную силу приговоров суда
gen.she has a very genteel way of holding her glassона держит рюмку, отставив мизинец
gen.she has a way with childrenона имеет подход к детям (q3mi4)
gen.she has a winning way with herв ней есть обаяние
Makarov.she is going to have her own wayона намерена действовать по-своему
gen.she is going to have her own wayона всё равно настоит на своём
Makarov.students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairlyу учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки
Makarov.the explorers had to grope their way among the ruinsисследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
Makarov.the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
Makarov.the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
Makarov.the new regulations have dishabituated them for the conduct of affairs in the traditional wayновые правила отучили их от привычки вести дела по старинке
gen.the only way to have a friend is to be oneесли хочешь иметь друга стань другом сам
math.the study has directed the way to improvements inисследование наметило пути улучшения ...
Makarov.the way I see it, you have three main problemsкак мне кажется, у вас три основные проблемы
busin.the way things have been doneзаведённый порядок (SirReal)
quot.aph.there have been a few minor bumps along the wayимели место несколько мелких проблем (Alex_Odeychuk)
inf.there was no way someone could have + past participleникак не мог (Paulides recounted how Robinson seemingly vanished at around 3 AM while walking to his hotel one night. Despite an exhaustive search of the area, the man's dead body was not discovered until five days later when searchers spied it at the bottom of a cliff in a nearby town. Eerily, cell phone records indicate that Robinson likely fell to his death shortly after 3 AM on the night he disappeared and, Paulides stressed, "there was no way" he could have traveled the distance to where his body was found. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены
gen.there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены
math.they may have to try another way to solveвозможно, им придётся
gen.this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stockэто самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе
math.we have no way of proving thatне иметь возможности
math.we have still a long way to go toward understanding howещё не скоро будет понятно, как
gen.well, have it your own way!что же, пускай будет по-вашему!
cliche.what could have prompted him to act that wayчто его побудило действовать таким образом
gen.what have we in the way of food?что у нас есть по части съестного?
idiom.wouldn't have it any other wayне желать ничего другого (используется в ситуациях, когда кто-то не хочет ничего менять, хотя текущее положение и сопряжено с некими трудностями zeleno4ka)
Makarov.you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his wayвы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете
Makarov.you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями
gen.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
Makarov.you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your lifeтебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет
gen.you shall not have your wayне бывать по-твоему (Technical)
Makarov.your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to workобязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу
proverbyouth will have its wayмолодёжь должна перебеситься