English | Russian |
all his shirts have collars that turn down | на всех его рубашках отложные воротнички |
have a funny turn | испытать приступ (КГА) |
have a funny turn | неожиданно заболеть (to suddenly become ill. Like if someone faints, or suddenly goes weak. КГА) |
have a mechanic turn | иметь наклонности к технике |
have a mechanic turn | иметь наклонности к механике |
have a mechanical turn | иметь наклонности к технике |
have a mechanical turn | иметь наклонности к механике |
have a nice turn of phrase | уметь хорошо излагать свои мысли (Bullfinch) |
have a turn | иметь склонность (Пахно Е.А.) |
have a turn | испытать шок |
have been wrong at every turn | ошибаться во всём (CNN Alex_Odeychuk) |
have been wrong at every turn | ошибаться по всем вопросам (CNN Alex_Odeychuk) |
have one's coat one's dress, etc. turned | отдать пальто и т.д. в перелицовку |
have tea and turn-out | пить чай со сладким и лёгкой закуской |
have turned to alcohol | запить (BBC News, 2021 Alex_Odeychuk) |
he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed | он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем |
he had a nasty turn | он света невзвидел |
he has a turn for music | у него хорошие способности к музыке |
he has turned full-time author | он стал профессиональным писателем |
he must have slipped out when my back was turned | должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся |
he seems to have turned completely about | похоже, он кардинально изменил своё мнение |
he turned to the page he had marked | он вернулся к странице, которую отметил |
her hair has begun to turn | её волосы начали седеть |
her hair was said to have turned grey in one night | говорили, что она поседела за одну ночь |
his luck has turned | удача ему изменила |
his thoughts have often turned to the subject | его мысли часто возвращались к этому предмету |
I had quite a turn when I heard the news | я был в шоке, когда услышал эту новость |
I have just turned up the photo of your mother | я только что нашёл фото твоей матери |
I have missed my turn | я прозевал свою очередь |
I have missed my turn | я пропустил свою очередь |
I have no one to turn to | мне не к кому обратиться |
I must have my suit turned | мне нужно перелицевать костюм |
it has turned out as we would have wished | вышло по-нашему |
it turned out to have been a false alarm | как выяснилось, это была ложная тревога |
many people have already turned to me with that question | с этим вопросом ко мне уже многие обращались |
my affairs have taken a bad turn | мои дела приняли дурной оборот |
she has a turn for music | у неё есть музыкальные способности |
past ~ул, ~ула she has turned five | ей минуло пять лет |
the boy must have slipped out when my back was turned | должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся |
the corner of the page has been turned down | уголок страницы был загнут |
the crops have turned out badly | урожай оказался плохим |
the milk has turned | молоко прокисло |
the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out | проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход |
the patient has taken a turn for the better | больному стало лучше |
the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
the price has turned ten dollars by the next bid | в следующий момент цена достигла десяти долларов |
the worm has turned! | у него наконец лопнуло терпение! |
things couldn't have turned out worse | всё вышло как нельзя хуже |
things have taken a dangerous turn | дело приняло опасный оборот |
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
we have only two days in which to turn round | у нас только два дня, чтобы обернуться |
why have you turned on me? | что ты на меня взъелся? |