Subject | English | Russian |
lit. | 'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel. | "Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh) |
lit. | 'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' | "Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry) |
law | defendant's right to have the assistance of counsel for his defense | право обвиняемого на помощь адвоката для своей защиты (Alex_Odeychuk) |
gen. | do not have the right to | не вправе (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | do we have the right to destroy the world in which we live? | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? |
Makarov. | does the public have the right to know how easy it is to steal nuclear material and build an atomic weapon? | имеет ли общественность право знать? (легко ли похитить ядерные материалы и изготовить ядерное оружие?) |
avia. | Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 sixty days written notice in prior to the other parties | Любая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60 шестьдесят дней предварительное письменное уведомление второй стороне (Your_Angel) |
construct. | for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
avia. | has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled | имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel) |
gen. | have a tilt to the left/right | иметь наклон влево/вправо (Atenza) |
law | have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue | быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk) |
formal | have | has the right to | вправе (+ infinitive; The Operator has the right to demand proof of current ownership of the equipment.) |
law | have the constitutional right to reject any premier candidate that he doesn't consider fit for the job | обладать конституционным правом отклонить кандидатуру на должность премьер-министра в случае несоответствия кандидата рассматриваемой должности (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | have the legal right to work for a limited time | иметь законное право на труд в течение ограниченного срока (Washington Post Alex_Odeychuk) |
construct. | have the right of access to works | иметь право доступа к работам |
math. | have the right to | быть вправе |
busin. | have the right to | иметь право на (Johnny Bravo) |
Makarov. | have the right to | иметь право на |
mil. | have the right to a civilian nuclear program | иметь право на гражданскую ядерную программу (CNN International Alex_Odeychuk) |
econ. | have the right to a patent | иметь право на патент |
law | have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating to | иметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have the right to do something | иметь право что-либо делать |
law | have the right to fire or to appoint a prime minister | иметь право отправить в отставку или назначить премьер-министра (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
law | have the right to freedom | обладать правом на личную свободу (Alex_Odeychuk) |
law | have the right to freedom of speech | иметь право на свободу слова (Alex_Odeychuk) |
law | have the right to know what happened | обладать правом на ознакомление с материалами дела (говоря о лицах, не участвующих в деле; CNN Alex_Odeychuk) |
law | have the right to like and dislike | обладать правом проявлять расположение и неприязнь (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have the right to like and dislike whatever they want | обладать правом проявлять расположение и неприязнь ко всему, что пожелают (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | have the right to receive explanations for and contest automated decisions | иметь право на получение разъяснений и оспаривание решений, принятых автоматизированной системой (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
elect. | have the right to vote | иметь право голоса |
gen. | have the statutory right to | иметь законное право (Alexander Demidov) |
Makarov. | he doesn't have the right to demand another chance | у него нет права требовать ещё одну попытку |
Makarov. | I happened to have found the right words | мне удалось подобрать нужные слова |
gen. | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
law | none of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party | ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороны (Konstantin 1966) |
Makarov. | the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age | владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет |
Makarov. | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
law | the Customer have a right to ignore and even to delete | Заказчик вправе игнорировать и даже удалить (Konstantin 1966) |
law | the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement. | Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор |
econ. | the people have a right to cashier their governors for misconduct | люди имеют право сместить правительство, не справляющееся с управлением (kee46) |
Makarov. | the people have a right to cashier their governors for misconduct | у граждан есть право смещать руководство за невыполнение им своих обязанностей |
Makarov. | the people have a right to cashier their governors for misconduct | люди имеют право сместить правительство за плохую работу |
gen. | the people have a right to cashier their governors for misconduct | народ имеет право свергать правителей в случае дурного правления (kee46) |
Makarov. | the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood | местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова |
Makarov. | the workers have the right to organize themselves into unions | рабочие имеют право объединяться в профсоюзы |
Makarov. | they have a right of free entry to the exhibition | они имеют право проходить на выставку бесплатно |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
gen. | what right do they have to impound the truth? | какое они имеют право замалчивать правду? (Taras) |
idiom. | you have come to the right place | это ты удачно зашёл (Alex_Odeychuk) |
dipl. | you have the right to dissent | вы можете высказывать суждения, которые необязательно должны соответствовать мнению большинства (bigmaxus) |
law | you have the right to remain silent. | у Вас есть право хранить молчание (Soulbringer) |