English | Russian |
all the books have been taken | все книги разобрали |
financing of enterprise has been taken care of by bank | финансирование этого предприятия взял на себя банк |
have a full-face photograph taken | сняться анфас |
have an X-ray taken | сделать рентген |
have an X-ray taken | пройти рентген |
have one's picture taken en face | сфотографироваться в фас |
have one's picture taken fullface | сфотографироваться в фас |
he has been taken into the Air Ministry | его приняли на работу в министерство авиации |
he has been taken into the Air Ministry | его взяли в министерство авиации |
he has taken a lot of lumps | на него валилось много шишек |
he must have taken the book with him | он, должно быть, унёс книгу с собой |
his affairs have taken a bad turn | его дела приняли дурной оборот |
I have taken the house but shan't settle in till the autumn | я снял этот дом, но не буду переезжать до осени |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it must have taken a sight of work | это должно было потребовать огромной работы |
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
pond has taken | пруд замёрз |
the Dutch have taken Holland | тоже мне, открыл Америку! |
the financing of the enterprise has been taken care of by the bank | финансирование этого предприятия взял на себя банк |
the pond has taken | пруд замёрз |
the preceding specimens have not been taken at random | вышеуказанные образцы выбирались отнюдь не случайно |
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points | те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков |
work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Art | работа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства |