DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have respect | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.concerns have been growing with respect toрастёт беспокойство относительно
inf.have a grudging respect for someoneпризнавать у оппонента отдельные достоинства (plushkina)
Makarov.have a high respect forпитать к кому-либо большое уважение (someone)
gen.have a new respectзауважать (for sb.: "As a Brit I witnessed the hard worker that she is. She is by far one of the better Royals and keeps her private life private! Love her." "Her schedule really surprised me. Doing all this yesterday and coming here today. I have a new respect for her." (Twitter) ART Vancouver)
Игорь Мигhave a newfound respect forзауважать
Gruzovikhave a profound respect forблагоговеть
gen.have a profound respectблагоговеть (for)
gen.have a profound respect for...питать глубокое уважение к...
Makarov.have a profound respect forпитать глубокое уважение к (someone – кому-либо)
gen.have a respect for holy thingsблагоговеть перед святыней
gen.have a wholesome respect forпобаиваться (кого-либо, чего-либо)
cliche.have deep respect for sb.глубоко уважать (кого-л.) (ART Vancouver)
Makarov.have every respect for himпитать к нему всяческое уважение
gen.have great respectочень уважать (for: I have great respect for your father / his environmental work. ART Vancouver)
gen.have immense respect forотноситься с глубочайшим уважением (к кому-либо)
Makarov.have immense respect forотноситься с глубочайшим уважением к (someone – кому-либо)
gen.have little respectне уважать (кого-либо; for Maria Klavdieva)
gen.have lost all respectпотерять всякое уважение
gen.have no respect forне выполнять (He has no respect for the rules. VLZ_58)
Makarov.have no respect forотноситься без уважения к
inf.have no respect forпроявлять неуважение к (someone – кому-либо) to show that you do not respect or disfavor someone Val_Ships)
gen.have no respect forне уважать (VLZ_58)
gen.have no respect forне следовать (VLZ_58)
psychiat.have no self respectиспытывать к себе самоуважение (Alex_Odeychuk)
psychiat.have no self respectне иметь самоуважения (Alex_Odeychuk)
gen.have respectчтить (to)
gen.have respectпринимать во внимание (to)
gen.have respectуважать (to)
gen.have respectпочитать (to)
gen.have respectкасаться (to)
Makarov.have respect forиметь уважение к (someone – кому-либо)
Makarov.have respect forчтить (someone – кого-либо)
gen.have respect forпочтительно относиться к (из учебника dimock)
gen.have respect forс уважением относиться к ("Do you imagine that I have no respect for your medical talents?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.have respect forследовать (He has no respect for the rules. [=he does not obey/follow the rules; he disregards the rules] george serebryakov)
gen.have respect forценить (She has a lot of respect for his opinion. [=she values his opinion very highly] george serebryakov)
gen.have respect forподчиняться (george serebryakov)
gen.have respect forуважать (кого-либо)
Makarov.have respect forпочитать (someone – кого-либо)
Makarov.have respect forуважать
gen.have respect for one's promiseсдержать обещание
gen.have respect for one's promiseдержать слово
gen.have respect for one's promisesдержать слово
gen.have respect for seniorsуважать старших
dipl.have respect for the lawуважать законы
gen.have respect for the lawуважать закон
Makarov.have respect toиметь отношение к
Makarov.have respect to somethingкасаться (чего-либо)
gen.have respect toкасаться
gen.have respect toобращать внимание (на что-либо)
gen.have respect toиметь отношение (к чему-либо)
gen.have respect toпринимать во внимание
math.have respect toпринять во внимание
uncom.have respect toво уваженье (жЕ Супру)
Makarov.have respect to somethingобращать внимание на (что-либо)
gen.have respect to the needs of the general readerучитывать запросы рядового читателя
Makarov.have self-respectуважать себя
ironic.have some respect!поимей уважение! (Юрий Гомон)
polit.have the feelings of deep respect and warm friendshipпитать чувства уважения и большой дружбы
gen.have the greatest respectглубоко уважать (for Alexander Demidov)
Makarov.have the greatest respect forотноситься к кому-либо с большим уважением (someone)
gen.have the greatest respect forотноситься к кому-либо с большим уважением
psychol.have the utmost respectпитать исключительное уважение (Alex_Odeychuk)
psychol.have the utmost respectпитать безграничное уважение (for ... – к ... Alex_Odeychuk)
gen.have the utmost respect forглубоко уважать (I have the utmost respect for your beliefs Taras)
scient.I have a huge respect for what they have doneя питаю громадное уважение к тому, что они сделали
quot.aph.I have such respect for you!я тебя так уважаю! (Alex_Odeychuk)
Makarov.if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedienceесли ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
lawit shall have recourse in respect of all or any claimон должен иметь право регресса в части всех или любого требования (Konstantin 1966)
lawno claims or actions have been made in respect thereofне является объектом требований и исков (NaNa*)
gen.out of respect for each other we have toиз уважения друг к другу нам следует (yevsey)
Makarov.she must have respect to public opinionей надо считаться с общественным мнением
math.thermodynamics has much to offer in this respectдавать многое в этом отношении
for.pol.trade and investment are an area where economic interests have always prevailed over respect for human rightsторговля и инвестиции являются той областью, где экономические интересы всегда берут верх над вопросами уважения прав человека (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.you have been fortunate in that respectв этом вам повезло (ART Vancouver)