DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing have out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in againчеловек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться
a mole has scooped out a long narrow tunnelкрот прорыл длинный узкий туннель
after all transients have died outпосле окончания переходных процессов
after all transients have died outпосле окончания переходных процессов
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
all these new ideas have really spun me out, I must have time to thinkвсе эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothingприближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью
calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98
computer business has opened out lately on this countryв этой стране в последнее время расширяется компьютеризация
copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have madeперепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления
cruelty has not been yet bred out of the human speciesжестокость ещё не искоренена в людях
flowers have come out before their seasonцветы распустились раньше положенного
furniture and silver prices have flattened out latelyцены на серебро и мебель в последнее время выровнялись
have a question out withвыяснить вопрос с (someone – кем-либо)
have a quick nip out to buy a newspaperвыбежать на улицу за газетой
have a rise out ofвывести кого-либо из себя (someone)
have a rise out ofраздразнить (someone – кого-либо)
have a tooth pulled outвырвать больной зуб
have a tooth pulled outудалить зуб
have always a hole to creep out atиметь всегда наготове лазейку
have an evening outпровести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.)
have free swing in carrying out a projectиметь полную свободу действий в реализации проекта
have it outобъясняться (with; выяснять недоразумения)
have it outобъясниться (with)
have it out withобъясниться с (someone – кем-либо)
have it out withобъясняться с (someone – кем-либо)
have it out withвыяснить отношения с (someone – кем-либо)
have new books outвыпускать новые книги
have no opportunity to find out the truthне иметь возможности выяснить правду
have one's nose out of jointпотерпеть фиаско
have one's nose out of jointпотерпеть поражение
have outдать закончить
have outудалять (зубы¸гланды)
have outприглашать (на обед и т. п.)
have outвыяснять
have out a knifeвыхватывать нож
have out a knifeвытаскивать нож
have &1000 put out at 5%отдать тысячу фунтов под пять процентов
have &1000 put out at 5%одолжить тысячу фунтов под пять процентов
have one's sleep outвысыпа́ться (спать достаточно)
have one's sleep outвыспаться (спать достаточно)
have tea and turn-outпить лёгкой закуской
have the matter outутрясти вопрос
have the pipes blown outпрочистить трубы
have the pipes blown outпродуть трубы
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудную задачу
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудное дело
have one's work cut out for oneхлопот не оберешься
have one's work cut out for oneпридётся потрудиться
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудное дело
have one's work cut out for oneиметь по горло работы
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудную задачу
have one's work cut out for oneхлопот по горло
have one's work cut out for oneиметь много работы
have one's work cut out for oneиметь много забот
have one's work cut out for oneиметь много дел
have one's work cut out for oneпо горло
have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
he has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of courtон поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без суда
he has the wind knocked out of himот удара под дых у него перехватило дыхание
he has the wind knocked out of himот удара в солнечное сплетение у него перехватило дыхание
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
he might have known the little rat would run out on usон мог бы догадаться, что этот мерзкий тип нас бросит
he must have slipped out when my back was turnedдолжно быть, он ускользнул, когда я отвернулся
he seems to have conked outон, кажется, отбрыкался (потерял сознание или умер)
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
he'll have to go out foe half an hourон должен отлучиться на полчаса
he'll have to slog it out on his ownпридётся ему всё пропахать самому
her cheeks have plumped outу неё округлились щёки
her stores will have to be spun outей придётся растягивать свои запасы
his feelings have burned outу него на душе
his feelings have burned outего чувства перегорели
hours of gardening in the sun have quite knocked me outя очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем
hurry up, we will have to guy out of hereскорей, нам нужно убираться / смываться отсюда
I cannot fathom out where my keys have got toникак не могу сообразить, куда девались мои ключи
I have no hesitation about throwing him outу меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вон
I have struck out my own lineя выбрал свой собственный путь
I have the book out on loan from the libraryя взял эту книгу в библиотеке
I have to go and work, I must get out my next speechмне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление
I have to sweat him out from my heartя должна изгнать его из своего сердца
I shall have to bail my old friend out of the round-houseмне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской
I shall have to fork out &2500 for that carмне придётся отвалить 2500 ф. ст. за эту машину
I shall have to hunt out her addressмне надо будет откопать где-то её адрес
I'd like to have you out for dinner next weekя бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying outесли он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even furtherесли цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы
if she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accidentесли бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it outесли эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accidentесли бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие
i'll send out some more money as soon as I have someкак только у меня появятся деньги, я вышлю ещё
I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonightя слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old booksнаверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
middle-income families have moved out of the inner cities to the suburbsсемьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригород
mole has scooped out a long narrow tunnelкрот прорыл длинный узкий туннель
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
no rifles have been served out yetвинтовки ещё не выдавали
nothing will be done until more women have the courage to speak outничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух
original scheme has now been rounded out with ideas from his colleaguesпервоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег
others have endeavoured to tickle men out of their folliesдругие пытались избавить людей от их глупостей
please complete this cheque properly, you have missed out the dateпожалуйста, заполните этот чек правильно – вы забыли поставить дату
rash has come outвыступила сыпь
reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argumentинформация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее
security officers have carried out a number of house-to-house searchesофицеры службы безопасности провели несколько повальных обысков
serious disorder has broken outначались серьёзные беспорядки
she did not have the energy to seek them outу неё не хватило сил разыскать их
she must have been at least 95 when she eventually pegged outей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла
she shall have to draw out some more money to pay all these peopleей придётся снять со счёта ещё денег, чтобы заплатить всем этим людям
she shall have to stretch the food out till the end of the weekей придётся растягивать эти продукты до конца недели
she steps out so actively that I have difficulty keeping up with herона так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю
she'll have to smoke the insects outей нужно выкурить отсюда насекомых
sleep well? – Yes. Must have been dead outхорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился
small farmers have been gradually elbowed out of their holdingsмелких фермеров постепенно сгоняют с их земель
so far we have screened out four people who wanted the job but were unsuitableмы просмотрели уже четырёх кандидатов на получение должности, но все они не подошли
space out, children, so that you have plenty of room to moveдети, располагайтесь на некотором расстоянии друг от друга, чтобы у вас было место для движения
spring must have begun at last, the young leaves are just peeping outнаконец началась весна, уже появляются молодые листочки
storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
the boy must have slipped out when my back was turnedдолжно быть мальчик ускользнул, пока я отвернулся
the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and gaussian98
the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98
the clouds have blocked out the sunоблака закрыли солнце
the course which Italy has marked out for herselfполитический курс, который Италия наметила себе
the courts have been dealing out stiff sentencesсуды выносили суровые приговоры
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them outкоровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them outскот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать
the criminals have ripped the telephone wires outпреступники оборвали телефонные провода
the difficulties have all been ironed outвсе разногласия разрешены
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компании
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил вас как человека, заслуживающего более значительного положения в фирме
the electricians have walked out, and will stay out until their demands are metэлектрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well togetherкрая трубы деформировались, так что её теперь трудно куда-либо подсоединить
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well togetherкрая трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотно
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well preparedэкзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well preparedэкзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует
the exercise has been scrub bed outучения были отложены
the family have been slung out of the house for not paying their rentсемью выселили из дома за то, что они не платили квартплату
the flowers have come out before their seasonцветы распустились раньше положенного
the footman and the cook have been walking out for several months nowсапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой
the key must have slipped out when I opened my bagдолжно быть, ключ выпал, когда я открыла свою сумочку
the key must have slipped out when I opened my bagдолжно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку
the makers have decided to phase out the production of this carпроизводители решили постепенно прекратить производство этой модели автомобиля
the makers have decided to phase out the production of this carпроизводители решили постепенно прекратить выпуск этой модели автомобиля
the new buildings have only been sketched out so farновые дома существуют пока лишь в набросках
the original scheme has now been rounded out with ideas from his colleaguesпервоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег
the police have to check out the callполиция должна разобраться с этим звонком
the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
the previous drawbacks have all been designed out of the new modelпри проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней
the previous drawbacks have all been designed out of the new structureпри проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежней
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары приходится переправлять морем
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары нужно переправлять по морю
the rash has come outвыступила сыпь
the recent rent rises have forced many small businesses out of the cityнедавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город
the shaman claimed to have cast out evil spiritsутверждали, что этот шаман может изгонять злых духов
the small farmers have been gradually elbowed out of their holdingsмелких фермеров постепенно сгоняют с их земель
the stage has burned outступень ракеты отработала
the stage has burned outступень отработала
the storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию
the telephone wires have been torn out, so we can't call the policeтелефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию
the water has run outвода вытекла
the windows have steamed over, and I can't see outничего не видно: окна запотели
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myselfэти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон
they had to organize to hold outони должны были объединиться, чтобы выстоять
they had to organize to hold out in the struggleони должны были объединиться, чтобы выстоять в этой борьбе
this tooth really hurts: I may have to have it drawn outэтот зуб очень болит, думаю, придётся его вырвать
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without themдвух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них
two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacementsдвое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену
two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacementдва человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену
voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания
water has run outвода вытекла
we all have certain duties and jobs to carry outу каждого есть своя работа и свои обязанности
we had to row all out to keep up with themнам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
we have achieved what we set out to doмы выполнили всё, что намечали сделать
we have followed out your instructions down to the last detailмы выполнили все ваши инструкции до последней запятой
we have more work than we can deal with and must farm it outу нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону
we have to make our choice out of these three booksнам придётся выбирать из этих трёх книг
we shall have to blow the pipe out, it seems to be blockedнадо прочистить трубу, она, кажется, забилась
we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important newsмы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости
we'll have to board the cat out while we're away on holidayнам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные
we'll have to smoke the insects outнам нужно выкурить отсюда насекомых
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole houseкогда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом
when you start flaking out, have something to eatесли ты почувствуешь слабость, съешь что-нибудь
whole paragraphs have been sponged outбыли исключены целые абзацы
whole paragraphs have been sponged outбыли выброшены целые абзацы
you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин
you may have to stick out for your pay rise longer than you expectedвозможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь
you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
you'll have a hard time prizing any information out of himтебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудь
you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering itв стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё