Subject | English | Russian |
gen. | have both feet firmly on the ground | прочно стоять на ногах (AD Alexander Demidov) |
gen. | have both feet on the floor | крепко стоять на ногах |
idiom. | have both feet on the ground | стоять обеими ногами на земле (Andrey Truhachev) |
idiom. | have both feet on the ground | быть прагматиком (to be very practical and see things as they really are fluent) |
idiom. | have both feet on the ground | быть реалистом (Andrey Truhachev) |
idiom. | have both feet on the ground | быть практичным человеком (to be very practical and see things as they really are fluent) |
Makarov. | have both feet on the ground | крепко стоять на ногах |
gen. | have one's feet on the ground | твердо стоять на ногах |
gen. | have someone on one's feet | поставить на ноги (после болезни maystay) |
gen. | have you on your feet in no time | Быстро встать на ноги (выздороветь) |