English | Russian |
a geologist's bag should have a little tab by which it can be loosely attached to a button | у походной сумки геолога должна быть маленькая петелька, за которую её можно было бы легко прикрепить к пуговице |
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
after a heart attack you have to be careful not to overdo it | после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться |
after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться |
after all, it does grind me to have lost that money | в конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги |
after I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it | после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращаться |
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him | после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом |
as ill luck would have it | по несчастной случайности |
as ill luck would have it | к несчастью |
as it happens I have left my money at home | оказывается, я оставил деньги дома |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
can he have meant it? | неужели он имел это в виду? |
can he have meant it? | неужели он говорил это серьёзно? |
could he have meant it? | неужели он имел это в виду? |
could he have meant it? | неужели он говорил это серьёзно? |
don't go away with the idea that you won't have to pay for it | не думай, что тебе не придётся за это платить |
have a bad time of it | терпеть нужду |
have a bad time of it | повидать всякое |
have a bad time of it | пережить несколько неприятных минут |
have a bad time of it | хлебнуть горя |
have a bad time of it | терпеть лишения |
have a rough time of it | терпеть нужду |
have a rough time of it | хлебнуть горя |
have a rough time of it | повидать всякое |
have a rough time of it | пережить несколько неприятных минут |
have a rough time of it | терпеть плохое обращение |
have a rough time of it | терпеть лишения |
have a water-melon cut open before buying it | покупать арбуз навырез |
have brains to understand it | иметь достаточно разума, чтобы понять это |
have brains to understand it | иметь достаточно ума, чтобы понять это |
have done it | поступить чрезвычайно глупо |
have done it | напутать |
have done it | напортить |
have every reason to believe it | иметь все основания этому верить |
have got it bad | "заболеть" (чем-либо) |
have got it in for | иметь зуб на (someone – кого-либо) |
have got what it takes | обладать всем необходимым |
have got what it takes | иметь всё, что нужно |
have had it | потерять все шансы |
have it away with something | стащить (что-либо) |
have it away with something | удрать с (чем-либо) |
have it away with | иметь половые сношения с (someone – кем-либо) |
have it bad | сильно увлечься (чем-либо) |
have it bad | тяжело заболеть |
have it bad | сильно переживать (что-либо) |
have it both ways | получить и то и другое |
have it coming to one | заслуживать того, что случилось |
have it in for | взъесться на (someone – кого-либо) |
have it in for | злобствовать на |
have it in for | иметь зуб (someone – на кого-либо) |
have it in for | затаить что-либо плохое против (someone – кого-либо) |
have it in for | обозлиться на (someone – кого-либо) |
have it off | иметь половые сношения |
have it off with | иметь половые сношения с (someone – кем-либо) |
have it on the tip of one's tongue | вертеться на языке |
have it one | быть способным что-либо делать |
have it out | объясняться (with; выяснять недоразумения) |
have it out | объясниться (with) |
have it out with | объясняться с (someone – кем-либо) |
have it out with | объясниться с (someone – кем-либо) |
have it out with | выяснить отношения с (someone – кем-либо) |
have it one's own way | добиваться своего |
have it one's own way | действовать по-своему |
have it that | говорить, что |
have it that | гласить, что |
have it that | утверждать, что |
have it that | гласить |
have nothing against it | не иметь ничего против этого |
have the best of it | взять верх (в споре и т. п.) |
have what it takes | обладать всем необходимым |
have what it takes | иметь всё, что нужно |
Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny | "вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным |
he comforted himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
he consoled himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
he could have kicked himself for saying it | он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал это |
he could not have done it | вряд ли он сделал это |
he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time | он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени |
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it | он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим |
he likes to have his holiday somewhere where it's quiet | он любит отдыхать там, где спокойно |
he may have to pig it for a time while the repairs get finished | ему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
he might just as well not have done it | он с тем же успехом мог бы и не делать этого |
he must have heard of it | он, должно быть, слышал об этом |
he ought never to have done it | он ни в коем случае не должен был так поступать |
he promises he'll have it finished by the end of the week | он обещает, что закончит это к концу недели |
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
he should have foreseen it | он должен был предвидеть это |
he shouldn't have told her about it | он напрасно сказал ей об этом |
he thinks the police have it in for all foreigners | он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев |
he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby | он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы |
he used to have a good name, but it has been blown upon recently | когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена |
he used to have a good name but it has been blown upon recently | когда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмочена |
he used to have a good name, but it has been breathed on recently | он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают |
he will have it that | он считает, что |
he will have it that | он настаивает на том, что |
he will have it that | ... он считает, что |
he will have it that | ... он настаивает на том, что |
he won't have it | он не потерпит этого |
he won't have the heart to say it | у него язык не повернётся сказать это |
he would never have thought it of her! | он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил! |
he'll have to slog it out on his own | придётся ему всё пропахать самому |
his hand brushed against hers, it could have been either accidental or deliberate | его рука задела её руку, это могло быть и случайностью и преднамеренностью |
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully | как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым |
I am afraid he will have something to say about it | боюсь, что он будет возражать против этого |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I can't imagine where you have hidden it, please clue me in | я не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйста |
I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие |
I have a shrewd idea that it is a humbug | я почти уверен, что это обман |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I have an impression that I have somewhere met with it before | у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше |
I have corrected so heavily, as almost to have rewritten it | я внёс так много исправлений, что практически все переписал заново |
I have it down | у меня это записано |
I have it down on paper | у меня это записано |
I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now | у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти |
I have lost nothing by it but a banyan shirt, a corner of my quilt, and my bible singed | в результате этого я ничего не потерял, кроме халата, куска стеганого одеяла и сожжённой библии |
I have mended the hole now. I don't think it notices. | я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна |
I have no moral right to do it | я не имею морального права сделать это |
I have not seen this record, it is a recent release | я ещё не видел этой пластинки, это последний выпуск |
I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all | я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду |
I have to do it single-handed | я должен сделать это один, без посторонней помощи |
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
I like the work, I would have it copied | мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с неё сняли копию для меня |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию |
I wouldn't have believed it, Ken said, and cradled the phone | 'Я бы в это не поверил', сказал Кен и положил трубку |
I wouldn't have it as a gift | я этого и даром не возьму |
I wouldn't have it at a gift | я этого и даром не возьму |
if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it | если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял |
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequent | если бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так) |
if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight | если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой |
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out | если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу |
if the pawn have the move-it will queen | если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем |
if they run their board I shall have to pay it | если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне |
if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle | если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке |
if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me | если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно |
I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonight | я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице |
it can help to have an impartial third party look over your work | будет полезно, если бы вашу работу ваше изделие осмотрел кто-нибудь незаинтересованный |
it gratified him to have his wife wear jewels | ему было приятно, что его жена носит драгоценности |
it irks her to have to get up so early | её страшно раздражает, что приходится вставать так рано |
it is a crime to have to work on Sundays | непорядок, что приходится работать по воскресеньям |
it is a crime to have to work on Sundays | возмутительно, что приходится работать по воскресеньям |
it is a shame to see how they have mishandled the old man | стыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком |
it is a strange trade, I have often thought, that of advocacy | я всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло |
it is always useful to have something to fall back on | всегда полезно иметь кое-что про запас |
it is an outrage that so much public money have been wasted in this way | это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую |
it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential | инвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал |
it is rather painful for me to recount the shifts to which I have been reduced | мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым меня заставили прибегнуть |
it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferated | микроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек") |
it must have cost a packet | это должно быть стоило уйму денег |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it must have taken a sight of work | это должно было потребовать огромной работы |
it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето |
it pains me to have to say it | мне больно это тебе говорить |
it seems impossible that I could have walked by and not noticed her | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её |
it tallies exactly with what the others have said | это точно совпадает с тем, что сказали остальные |
it was a blessing that we didn't have to make the trip | слава Богу, что нам не нужно было ехать |
it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties | было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела |
it will have only a marginal effect | это не даст заметного эффекта |
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | если бы я отрицал, что заметил, это было бы ложной деликатностью с моей стороны |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
it would be surprising were the Mafia not to have muscled in | было бы странным, если бы в это дело не вмешалась мафия |
it would have been sufficient to send a brief note | можно было ограничиться лишь кратким сообщением |
it would have occupied the attention of all companies | это привлекло бы внимание всех компаний |
it's a nuisance for me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
it's a nuisance to me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
it's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar | это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару |
it's absurd that we have to get up so early | как нелепо, что нам нужно так рано вставать |
it's an impossible situation, we have no idea how to act | ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать |
it's been a nice visit, but now we have to run | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать |
it's dangerous that so many people have guns | опасно, что так много людей обладает оружием |
it's late in the year and the leaves have all shrivelled up now | уже поздняя осень, все листья свернулись |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
it's marvellous to have a day off | как хорошо, что у нас выходной |
it's no good playing at business, you have to take it seriously | в бизнес не играют, это дело серьёзное |
it's so nice at the weekends to have a chance to lie in | по выходным так хорошо поваляться в постели |
it's so nice to have the time to lie about in the sun | так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
let someone have it | сурово наказать (кого-либо) |
let someone have it with both barrels | дать жизни (кому-либо) |
let me have a go at fixing it | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
on the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying theme | с поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную тему |
paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it | это пятно на стене не закрасить, придётся поклеить обои |
scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years | учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать |
she can't have done it! | она не могла этого сделать! |
she couldn't have done it! | неужели же она это сделала? |
she didn't have the heart to tell her about it | ей не хватило духу сказать ей об этом |
she shouldn't have done it | ей не следовало бы этого делать |
she wrote away for the book, because the shop didn't have it | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось |
such terms have no application with it | такие термины неприменимы к этому |
suit looks tired after you have worn it all week | костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight | только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком |
the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range | преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the ayes have it | большинство "за" |
the ayes have it | принято большинством голосов |
the ayes have it | большинство – "за" |
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости |
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости |
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is | суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
the door won't fit, you'll have to file it down | эта дверь не встанет сюда, придётся её немного обработать рубанком |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the group would not have gone public with its suspicions unless it was fully convinced of them | группа не предавала гласности свои подозрения до тех пор, пока не убедилась в их обоснованности |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the suit looks tired after you have worn it all week | костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю |
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch it | игрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его |
the way I see it, you have three main problems | как мне кажется, у вас три основные проблемы |
the wings of the plane have iced up and it is too dangerous to fly | крылья самолёта обледенели, а так летать крайне опасно |
the wool has got all snarled up, so I shall have to cut it | вся шерсть спуталась, придётся мне её срезать |
the wool has got all snarled up, so I shall have to cut it | вся шерсть спуталась, придётся мне её резать |
the yeas have it | большинство "за" |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более непосредственно заинтересованного в этом, чем я |
they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда |
this doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business | это не идёт ни в какое сравнение с продукцией других фирм – либо мы улучшаем качество, либо становимся банкротами |
this meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut it | это мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезать |
this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | этот зуб очень болит, думаю, придётся его вырвать |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года |
we have more work than we can deal with and must farm it out | у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону |
we have our native inborn talent, yet we hardly use it | у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
we must obey the moral law to have a true apprehension of it | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем |
we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it | мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить |
we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it | я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил |
we shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked | надо прочистить трубу, она, кажется, забилась |
we shall have to fix the house up before we can sell it | нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time | у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно |
we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости |
what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии |
when you have a bad cold, it is best to dose yourself with aspirin | если ты сильно простудился, нужно принять аспирин |
you don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples down | вам не нужно лезть на дерево, наверное, можно стряхнуть яблоки |
you have hit it right | вы угадали |
you have hit it right | вы попали в цель |
you have hit it right | вы правы |
you have hit it right | вы попали в самую точку |
you have to get yourself together, no one else can do it for you | ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя |
you have to hand it to him, he could work | чего-чего, а умения работать у него не отнимешь |
you have to hand it to him, he could work | надо отдать ему должное, работать он умел |
you may have to pig it for a time while the repairs get finished | вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
you never can have your druthers when it comes to lack of money | выбирать сразу не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег |
you really think you have it made | ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделать |
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it | давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем |
you'll have to blow up the fire to make it burn | надо раздуть огонь, а то он никак не разгорится |
you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it | в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его |