English | Russian |
after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться |
Americans have a thing about trains-they avoid them | у американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их |
have a back view of things | иметь отсталые взгляды |
have a thing about | не терпеть (someone – кого-либо) |
have a thing for | иметь слабость к (someone – кому-либо) |
have a thing with something | без ума от (чего-либо) |
have the knack of a thing | делать что-либо ловко |
he could have said the same thing in a more polite way | он мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I have done a villainous thing | я совершил отвратительный поступок |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
there are some qualities-some incorporate things, that have a double life | есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу |
things have come to a serious pass | дела приняли серьёзный оборот |
things have come to a strange pass | дела приняли странный оборот |