Subject | English | Russian |
Игорь Миг | act haughty | пыжиться |
Игорь Миг | act haughty | зазнаться |
gen. | be haughty | задирать нос |
Gruzovik | be haughty | гордиться |
Gruzovik | become haughty | спесивиться |
Gruzovik, inf. | become haughty | погордиться |
Gruzovik, inf. | become haughty | возноситься (См. вознестись) |
Gruzovik, inf. | become haughty | вознестись (См. возноситься) |
fig., inf. | become haughty | раздуться |
Gruzovik, fig. | become haughty | раздуваться (impf of раздуться) |
fig., inf. | become haughty | раздуваться |
gen. | become haughty | возносить |
Gruzovik, inf. | begin to be haughty | зачваниться |
inf. | begin to be haughty | зачванить |
gen. | crush a person with a haughty an icy look | сразить человека высокомерным ледяным взглядом |
Gruzovik, inf. | grow haughty | разважничаться |
inf. | grow haughty | разважничаться |
gen. | haughty and condescending manner | надменная и покровительственная манера |
gen. | haughty attitude | барственные отношения (Interex) |
gen. | haughty man | гордец |
gen. | haughty manners | барские замашки (Anglophile) |
inf. | haughty person | задавака |
Gruzovik | haughty person | спесивец |
Gruzovik, inf. | haughty person | фанаберка |
Gruzovik, inf. | haughty person | фанабер |
Gruzovik | haughty person | задавака |
gen. | haughty smile | надменная улыбка |
gen. | haughty speech | кичливая речь |
gen. | haughty ways | барские замашки (Anglophile) |
Makarov. | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction | он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марции |
gen. | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction | с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам |
gen. | he was haughty but he tried to conceal it | он был высокомерным, но старался скрыть это |
Gruzovik, pejor. | in a haughty manner | свысока |
Gruzovik | not haughty | незаносчивый |
Gruzovik, inf. | rather haughty | горденек, горденька, горденько, горденьки |
gen. | seem haughty in appearance | производить впечатление высокомерного человека |
Makarov. | she was very haughty and distant to all but a few close friends | co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо |
Makarov. | she was very haughty and distant with all but a few close friends | co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо |