DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hard | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.achieve a goal through hard workдостичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev)
gen.all of us will struggle fairly hard to survive if we are in dangerмы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого невозможно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого сложно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого трудно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.an offer that's hard to resistпредложение, перед которым трудно / сложно устоять
gen.bear hardподавить
gen.bear hardпоступать грубо с (кем-л.)
gen.bear hardнадавливать
gen.bear hardнажимать
gen.bear hardиметь неприязненное чувство
gen.bear hardподавлять
gen.bear hard onподавлять
gen.bear hard on a surfaceнадавливать на поверхность (on a stick, etc., и т.д.)
gen.bear hard on a surfaceнажимать на поверхность (on a stick, etc., и т.д.)
gen.bear hard on the peopleложиться тяжёлым бременем на народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.bear hard on the peopleугнетать народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.bear hard upon the peopleложиться тяжёлым бременем на народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.bear hard upon the peopleугнетать народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.become hardтвердеть
gen.become hardстановиться твёрдым (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome hardссыхаться (impf of ссохнуться)
gen.become hardотвердевать (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome hardпотвердеть
gen.become hardзакалиться
gen.become hardзакаляться
gen.become hardстать твёрдым (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome hardоплотнеть
gen.become hardотвердеть (Andrey Truhachev)
Gruzovikbecome hardкаменеть (impf of окаменеть)
Gruzovikbecome hardзатвердеть (pf of затвердевать)
gen.become hardссыхаться
Gruzovikbecome hardзатвердевать (impf of затвердеть)
gen.become hardссохнуться
gen.become hardокаменеть
gen.become hardзадеревенеть (Anglophile)
gen.become hard-heartedпочерстветь
gen.become hard-heartedчерстветь
gen.become hard-heartedочерстветь
gen.become useless through hard useзанестись
gen.brake hardрезко затормозить (Anglophile)
gen.breathe hardснести
gen.breathe hardпонести
gen.breathe hardтяжело дышать
Gruzovikbreathe hard through one's noseсопеть
Игорь Мигcome as a hard letdownсильно разочаровывать
Gruzovikcovered with hard crustклёклый
gen.die-hardнеустрашимый
gen.die-hardстойкий (Mosley Leigh)
gen.die-hardсопротивляющийся до последнего (rebel die-hards who refused to surrender)
gen.die-hardнепреклонный (grafleonov)
gen.die-hardубеждённый (grafleonov)
gen.die-hardнесгибаемые (прозвище солдат 57-го пехотного полка британской армии)
gen.die-hardкрайне консервативный
gen.die-hardтвёрдолобый
gen.die-hardживучий
gen.die-hardжизнестойкий человек
gen.die-hardнесгибаемый
gen.die hardдорого отдать свою жизнь
gen.die-hardярый (4uzhoj)
gen.die-hardупёртый (Olya34)
gen.die-hardкрайний консерватор
gen.die-hardпреданный (sergeidorogan)
gen.die hardупорно сопротивляться
gen.die hardтрудно умирать
gen.die hardдолго умирать
gen.die-hardжизнерадостный человек
gen.die-hardзакоренелый (MargeWebley)
gen.die-hard Communistтвёрдолобый коммунист
gen.die-hard fanярый фанат (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu otlichnica_po_jizni)
gen.die-hard fanярый поклонник (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu otlichnica_po_jizni)
Игорь Мигdie-hard football fanзаядлый болельщик
gen.die-hard personдремучий человек (Yeldar Azanbayev)
gen.die-hard romanticзакоренелый романтик (newbee)
gen.die-hard romanticубеждённый романтик (newbee)
gen.dig hard enough, and you can find dirt on anyoneбыл бы человек, а дело найдётся (rechnik)
gen.do the hard yardsвыполнение сложных задач (To perform a difficult task or tasks. Interex)
gen.do you have enough backbone to overcome hard luck?у тебя хватит мужества преодолеть неудачи?
gen.do you think the pond is frozen hard enough to skate on?вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?
Игорь Мигdraw a hard distinction betweenразличать
gen.drink hardпьянствовать
gen.drink hardкрепко выпивать
gen.drink hardсильно пить
gen.drink hardсильно пьянствовать
gen.drink hardпить беспробудно (до бесчувствия, до потери сознания)
gen.drink hardпить мёртвую
gen.drink hardпить запоем
Игорь Мигdrive a hard bargainне идти ни на какие уступки
Игорь Мигdrive a hard bargainне уступать партнёру
Игорь Мигdrive a hard bargainне уступать цену
Игорь Мигdrive a hard bargainне идти на уступки в цене
Игорь Мигdrive a hard bargainнаседать (на партнёра; в ходе переговоров)
gen.drive a hard bargainуметь хорошо торговаться (You drive a hard bargain! Taras)
Игорь Мигdrive a hard bargainторговаться до последнего
gen.drive a hard bargainмного запрашивать
gen.drive a hard bargainторговаться (Дария Кондратюк)
gen.drive hardгнать машину
gen.drive hardдавить (Aly19)
gen.drive hardвыжимать соки (Aly19)
gen.drive hardжать (на кого-либо Aly19)
gen.drive hardтребовать (Aly19)
gen.drive hardгонять
Gruzovikdrive hardгнать
gen.drive hardгоняться
gen.drive hardгнать
gen.drive hardне давать спуску (Aly19)
Gruzovikdrive too hardзагнать (pf of загонять)
Gruzovikdrive too hardзагонять (impf of загнать)
gen.each in his own fashion and as hard as he canкто во что горазд (Anglophile)
gen.earn money by hard workзарабатывать деньги тяжёлым трудом (by service, etc., и т.д.)
gen.eat very hard breadс трудом зарабатывать себе на жизнь (Taras)
gen.eat very hard breadпробавляться (Taras)
gen.eat very hard breadзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом (Taras)
gen.eat very hard breadс трудом поддерживать своё существование (Taras)
gen.eat very hard breadс трудом зарабатывать (себе на жизнь Taras)
gen.escape working hardизбегать тяжёлой работы (answering direct questions, lending money, etc., и т.д.)
gen.especially hard hitособенно сильно пострадавший (Andrey Truhachev)
gen.explain long and hardдолго объяснять (sinoslav)
gen.extra hardочень (VLZ_58)
gen.extra hardчрезмерно (VLZ_58)
Игорь Мигface hard choicesстолкнуться с дилеммой
Игорь Мигface hard choicesсталкиваться с дилеммой
gen.face hard timesпереживать тяжёлые времена (Svetlana D)
gen.fight hardвести ожесточённую борьбу (over Ремедиос_П)
gen.find it hardзатрудняться (pivoine)
gen.find it hard to do anythingс трудом мочь что-либо делать (Johnny Bravo)
gen.find out the hard wayпознать на горьком опыте (Ying)
gen.find out the hard wayиспытать на собственной шкуре (konstanzhoglo)
Игорь Мигflop hardс треском провалиться
gen.fortify for a hard taskподдержать кого-либо перед выполнением трудного задания
gen.fortify for a hard taskподбодрить кого-либо перед выполнением трудного задания
gen.freak hard-to-read typeзамысловатый трудночитаемый шрифт
gen.gaze hardуставиться
gen.gaze hardне сводить глаз
gen.get good results by hard workбольшим трудом добиться хороших результатов
gen.get good results by hard workусердием добиться хороших результатов
gen.get hardстать твёрдым (Andrey Truhachev)
gen.give sb. a hard timeотчитывать (кого-л.)
gen.give sb. a hard timeустроить кому-л. нахлобучку
gen.give someone a hard timeподтрунивать (над кем-либо; to tease someone about something, often for one's own enjoyment.: I hate talking to Uncle Ned at family parties – he always gives me a hard time about being a poetry major. • I'm pretty sure that Kevin likes Katie, so I keep giving him a hard time about it. 4uzhoj)
gen.give someone a hard timeдоставить немало хлопот (to cause difficulty or make trouble for someone: During WWII, German troops gave the Allies a hard time in Italy, but eventually the Allies broke through. 4uzhoj)
gen.give someone a hard timeдонимать (about something – чем-либо, из-за чего-либо: An old girlfriend who gave me a hard time about joints. markovka)
gen.give sb. a hard timeустроить кому-л. "весёлую жизнь"
gen.give sb. a hard timeзадать кому-л. перцу
gen.give someone a hard timeизводить (Abysslooker)
gen.give sb. a hard timeдокучать (кому-л.)
gen.give a hard time toнаезжать (tfennell)
gen.give six months' hard labourприговорить кого-либо к шести месяцам каторжных работ
gen.give someone the hard sellпродавать товар кому-либо слишком навязчиво (I can't stand it when store clerks give you the hard sell. novguide2)
gen.grow hardзатвердевать
gen.grow hardотвердевать
gen.grow hardотвердеть
gen.grow hardчерстветь
Gruzovikgrow hardотвердевать (impf of отвердеть)
gen.grow hardгрубеть
gen.had a hard time finding youя вас еле-еле нашёл
gen.have a hard timeкому-либо тяжело (+ gerund; example provided by ART Vancouver: My father-in-law has a hard time climbing the stairs after his hip surgery. – тяжело подниматься по лестнице...)
gen.have a hard timeеле (I had a hard time finding where you live 4uzhoj)
gen.have a hard timeкому-либо трудно (+ gerund; example provided by ART Vancouver: I get James dressed in his hockey equipment because he has a hard time getting in on himself. – ему самому трудно надеть доспехи)
gen.have a hard time parting with somethingжалко (Tanya Gesse)
gen.have been hard at work onактивно работать над (Alex_Odeychuk)
gen.hit hardсильно бить по (чему-либо)
gen.hit hardстать сильным ударом (Andrey Truhachev)
gen.hit hardсильно ударять по (чему-либо)
gen.hit hardсильно ударить в нос (The smell of this chemical hit me hard maystay)
gen.hit hardдушить (Women who have migrated to cities at home and abroad to support themselves and their families are being hit hard by the crisis – by Bethan Emmett Tamerlane)
gen.hit hardздорово стукнуть
gen.hit hardударить изо всей силы
gen.hit hard at the economyсильно ударять по экономике (Olessya.85)
gen.hit sb hard in the stomach with his headсильно ударить кого-то в живот головой (z484z)
Игорь Мигhit out hard againstподвергнуть резкой критике
Игорь Мигhit out hard againstвысказаться резко против
gen.hit the numbers hardвыкладываться по полной (NumiTorum)
gen.hold hardне отпускать
gen.Hope is a hard habit to breakнадежда умирает последней (Franka_LV)
gen.however hard he triedкак он ни бился
gen.however hard he triedкак он ни старался (Franka_LV)
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
gen.if you bear too hard on the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
gen.if you bear too hard upon the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
gen.isn't it hard for you to climb six flights every day?вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж?
gen.it bears hard on herей трудно придётся
gen.it began to rain hardпошёл сильный дождь
gen.it comes hard on herей трудно придётся
gen.it depends on how hard you workэто зависит от того, как много вы работаете
gen.it depends on how hard you workэто зависит от того, как вы работаете
gen.it froze hard during the nightночью был сильный мороз
gen.it froze hard yesterdayвчера сильно морозило
gen.it goes hard with himего дела плохи
gen.it goes hard with himдела его плохи
gen.it goes hard with himдела его идут дурно
gen.it is a hard blow to himэто для него тяжёлый удар
gen.it is a hard nut to crackэто трудная задача
gen.it is a hard nut to crackэто твёрдый орешек
gen.it is blowing hardсильно дует
gen.it is blowing hardочень ветрено
gen.it is blowing hard today with skits of rainсегодня дует сильный ветер и временами принимается идти дождь
gen.it is freezing hardсильно подмораживает
gen.it is freezing hardна улице сильно подмораживает
Gruzovikit is hardмудрено́
gen.it is hardтяжело (kee46)
Gruzovikit is hardжёстко (as pred)
gen.it is hard forэто трудно (someone – кому-либо)
gen.it is hard for her to go uphillей тяжело идти в гору
gen.it is hard for me to believe itмне трудно этому поверить
Gruzovikit is hard for me to breatheмне дышится тяжело
gen.it is hard for me to tellтрудно мне судить
gen.it is hard to deny thatтрудно отрицать, что (Alex_Odeychuk)
gen.it is hard to do somethingтрудно что-либо сделать
gen.it is hard to do wellтрудно достичь высоких результатов (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.it is hard to escape a conclusion that...Напрашивается вывод (Maria Klavdieva)
gen.it is hard to find workтрудно найти работу
gen.it is hard to get along with people from a different backgroundСложно иметь дело с людьми не своего круга (Samura88)
gen.it is hard to imagineтрудно себе представить
gen.it is hard to judge his abilitiesтрудно судить о его способностях
gen.it is hard to judge in such mattersв таких делах судить трудно
gen.it is hard to make up one's mindтрудно решиться
Игорь Мигit is hard to overemphasize the fact thatсовершенно очевидно, что
gen.it is hard to place her accentтрудно определить, какой у неё акцент
gen.it is hard to reach an agreement with himс ним трудно сговориться
gen.it is hard to restrain oneselfтрудно утерпеть
gen.it is hard to sayтрудно сказать
gen.it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
gen.it is hard to say who it wasтрудно сказать кто это был
gen.it is hard to say who it wasтрудно с уверенностью сказать кто это был
gen.it is hard to say whyтрудно сказать почему
gen.it is hard to say whyтрудно с уверенностью сказать почему
gen.it is hard to see whyТрудно понять, почему (ART Vancouver)
gen.it is hard to suit everyoneвсем не угодить
gen.it is hard to suit everyoneвсем не угодишь
gen.it is hard to swallowв это трудно поверить (wandervoegel)
gen.it is hard to tellтрудно сказать
gen.it is hard to understand his speechтрудно понимать его речь
gen.it is raining hardидёт сильный дождь
gen.it is raining hardидёт сильный и т.д. дождь (dismally, monotonously, etc.)
gen.it is raining hardдождь льёт вовсю
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, но нам всё равно надо идти
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, несмотря на это, нам надо идти
gen.it is snowing hardидёт сильный снег
gen.it is snowing hard todayсегодня сильно метёт
gen.it isn't too hard to seeнесложно понять (Alex_Odeychuk)
gen.it lies so cursedly hard upon the gizzardему это так трудно понять
gen.it lies so cursedly hard upon the gizzardему это так трудно переварить
gen.it makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anywayкак бы мы не старались, он всё равно будет недоволен
gen.it rained hardшёл сильный дождь
gen.it rained so hard that we couldn't go outлил такой дождь, что мы не могли выйти из дома
gen.it rains hardдождь льёт ливмя
gen.it snowed all night, and froze very hardвсю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз
gen.it was a long hard pull up the hillвзобраться на гору стоило больших усилий
gen.it was blowing hardбыло очень ветрено
gen.it was blowing hardдул сильный ветер
gen.it was hard lines on herей ужасно не повезло
gen.it was hard lines on himужасно не повезло ему
gen.it was hard lines on himне повезло ему
gen.it was hard luck on you!какое несчастье! (выражение сочувствия)
gen.it was hard luck on you!как вам не повезло!
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsим было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsбыло трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it was hard upon twelveбыло почти двенадцать
gen.it was raining hardшел проливной дождь
gen.it was raining hard, and the car skidded badlyшёл ливень, и машину сильно заносило
gen.it was somewhat hard to follow himпонимать его было нелегко
gen.it will go hardбудет очень тяжело
gen.it will go hardбудет очень горько
gen.it will go hardбудет очень дурно
gen.it will go hard with herей не поздоровится
gen.it will go hard with herей плохо придётся
gen.it will go hard with herей трудно придётся
gen.it will go hard with youтебе туго придётся
gen.it will go hard with youтебе будет нелегко
gen.it's a hard lifeжизнь трудна
gen.it's a hard lifeтрудно живётся
Игорь Мигit's actually kind of hard to tell how old he isсложно сказать, сколько ему лет
Игорь Мигit's actually kind of hard to tell how old he isтрудно определить его возраст
gen.it's been a hard day's nightя всю ночь был на ногах (Taras)
gen.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's been real hard to switch the students onтрудно было пробудить у учащихся интерес к предмету
gen.it's freezing hardсильно морозит
gen.it's hardтяжело
Gruzovikit's hardтяжко (= тяжело)
gen.it's hardэто трудно
gen.it's hardэто сложно
gen.it's hardтрудно
gen.it's hard being away from himбез него тяжело (Tanya Gesse)
gen.it's hard being without privacy all the timeтяжело быть всё время на людях
gen.it's hard for her to go upstairsей трудно подняться по лестнице
gen.it's hard for her to go upstairsей трудно подниматься по лестнице
gen.it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
gen.it's hard for me to leave San Franciscoмне тяжело расставаться с Сан-Франциско
gen.it's hard for me to sayзатрудняюсь ответить (tfennell)
gen.it's hard to beне мудрено (Chu)
gen.it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
gen.it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
gen.it's hard to get hold of himего очень трудно застать
gen.it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно ужиться
gen.it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно поладить
gen.it's hard to give up the drinking habit without helpбез посторонней помощи трудно бросить пить
gen.it's hard to judge from the beginningпо началу трудно судить
gen.it's hard to keep such a big apartment cleanтакую большую квартиру трудно содержать в чистоте
gen.it's hard to know him but he wears wellего трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить
gen.it's hard to part from friends you loveтяжело расставаться с любимыми друзьями
gen.it's hard to prove a negativeпостроенное на отрицании положение трудно доказать
gen.it's hard to sayТрудно сказать (answering a question ART Vancouver)
gen.it's hard to say whyтрудно сказать, почему
gen.it's hard to say yetпока трудно сказать
gen.it's hard to support a family on this moneyна эти деньги мудрено прожить с семьёй
gen.it's hard to tellтрудно сказать
gen.it's hard to trust the President's conversionтрудно поверить в изменение президентом своих взглядов
gen.it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy thingsтрудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь
gen.it's hard to vie with himс ним трудно тягаться
Игорь Мигit's hard to wrap your mind aroundэто с трудом поддаётся пониманию
Игорь Мигit's hard to wrap your mind aroundэто невозможно ни понять, ни объяснить
Игорь Мигit's hard to wrap your mind aroundэто трудно понять и объяснить
Игорь Мигit's hard to wrap your mind aroundэто с трудом укладывается в голове
gen.it's hard without himбез него тяжело (Tanya Gesse)
gen.it's hard workэто трудная работа, но тем не менее она мне нравится
gen.it's not as hard as all thatэто не так уж трудно
gen.it's not hard to guessне сложно догадаться (nerzig)
gen.it's not their fault, but their hard luckэто не их вина, а их беда
gen.it's not too hardне штука
gen.it's raining hardльёт сильный дождь
Gruzovikit's rather hardтрудновато
gen.it's snowing hardВалит снег (ART Vancouver)
gen.it's snowing hardидёт сильный снег (ART Vancouver)
gen.it's still hard to sayещё трудно сказать
gen.it's who I am, I don't have to try hardты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигkind of hard toпроблематично
gen.knock the ball hardсильно ударить по мячу
gen.laugh hardрасхохотаться (He laughed hard and drew on his cigarette. ART Vancouver)
gen.laugh so hard your sides will hurtсмеяться до колик (VLZ_58)
gen.live hardвести жизнь, полную трудностей
gen.live hardвести трудную жизнь
gen.live on produce of hard workжить за счёт плодов тяжкого труда (Alex_Odeychuk)
Gruzovikmagnetically hardмагнитожёсткий
gen.make hard choicesсделать тяжёлый выбор (z484z)
gen.make hard work of somethingпреувеличивать трудности
gen.make hard work of somethingпреувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
gen.make it hardусложнять (teterevaann)
gen.make it hard on oneselfусложнять себе задачу (Также используется вариант "tough". VLZ_58)
gen.my uncle came down handsome when I was hard upкогда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне
gen.my uncle came down handsomely when I was hard upкогда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне
gen.no hard feelings?вы не обиделись?
gen.no hard feelings?вы не будете на меня обижаться?
gen.no hard feelingsбез злобы (возмущения, негодования, или каких-либо отрицательных чувств: There were no hard feelings between the two women after they got into a fight at work – Между этими двумя женщинами не было никакой злобы после того, как они поссорились на работе Taras)
gen.no hard feelings betweenнечего делить (sb Anna 2)
gen.no matter how hard he triesсколько бы он ни старался
gen.old habits die hardстарые привычки долго не умирают (scherfas)
Игорь Мигold habits die hardпроходят и болезни, и беда |-| привычки остаются навсегда
gen.old habits die hardстарые привычки долго живут (scherfas)
gen.once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
gen.organizing a fete means a lot of hard workподготовка к празднику требует много усилий
gen.pack down hardспрессоваться
gen.pack down hardслежаться
gen.paint with a hard touchрисовать резкими мазками
gen.person with a hard lifeчеловек трудной судьбы (sophistt)
gen.play hardиграть в полную силу (To play hard means to play aggressively, with the intent to win. Read more: boards.net Victor Topol)
Игорь Мигplay hard ballзанимать жёсткую позицию
Игорь Мигplay hard ballзанять жёсткую позицию
Игорь Мигplay hard-handedиграть с сильной позиции (Кремль "показал зубы" новой администрации США, заявив, что продолжит дружить с Ираном и не обменяет отмену санкций на ядерное сокращение. А ещё произошла утечка, что послом в США, возможно, будет отправлен самый известный "ястреб" российского МИДа. После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции. – VZG.17)
gen.play hard to getразыгрывать из себя недотрогу (Anglophile)
gen.play hard to getнабивать себе цену (Anglophile)
gen.play hard to getстроить из себя недотрогу (Anglophile)
gen.play hard-to-getломаться (Anglophile)
gen.ponder long and hardдолго и напряжённо размышлять (on sth. – o чём-л.: I pondered long and hard on this one and couldn't come to any decision. ART Vancouver)
gen.practise hardупорно тренироваться (dimock)
gen.press hardдовести кого-либо до крайности
gen.press hard onдавить (with на + acc., a button)
gen.press the enemy hardпреследовать противника
gen.principal solace in a hard lifeглавное утешение в тяжёлой жизни (britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.pump hardнакачать шину до отказа
Игорь Мигpush hardупорно добиваться
Игорь Мигpush hardрасстараться
Игорь Мигpush hardупорно настаивать
gen.push hard forупорно настаивать на (Ремедиос_П)
gen.push hard in somethingбольно ударить в (z484z)
gen.radiation-hardрадиационно стойкий
gen.Request hard copyЗапросить печатный экземпляр (Кунделев)
gen.rock hard evidenceнеопровержимое доказательство (Sloneno4eg)
gen.rule hard and fastжёсткое правило
gen.run as hard as one canбежать во весь опор
gen.run hardбежать со всех ног
gen.say hard things toговорить резкости (кому-либо)
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
gen.she had a hard timeей худо пришлось
gen.she had a hard time finding herей было трудно найти её
gen.she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
gen.she had a pretty hard timeей солоно пришлось
gen.she had to brake hardей пришлось резко затормозить
gen.she has had hard luckей не везло
gen.she is a hard person to pleaseей трудно угодить
gen.she is fallen on hard timesдля неё наступили тяжёлые времена
gen.she is hard on fiftyей скоро пятьдесят (лет)
gen.she is hard on fiftyей под пятьдесят
gen.she is hard to get along withс ней трудно иметь дело
gen.she is hard to get along withс ней трудно ужиться
gen.she is hard to handleс ней трудно сладить (Nuto4ka)
gen.she is hard to handleс ней тяжело (Nuto4ka)
gen.she is hard to pleaseей трудно угодить
gen.she is hard to pleaseей трудно потрафить
gen.she is hard upon fiftyей скоро пятьдесят (лет)
gen.she is hard upon fiftyей под пятьдесят
gen.she is having a hard timeей приходится тяжело
gen.she is having a hard timeей трудно
gen.she is having a hard timeей приходится туго
gen.she is having a hard timeей приходится нелегко
gen.she is run down from working too hardв результате напряжённой работы она переутомилась
gen.she is taken quite a few hard knocks latelyей в последнее время не везёт
gen.she is very hard on herselfона очень строго относится к себе
gen.she takes her husband's absence very hardона тяжело переживает разлуку с мужем
gen.she took some a few hard knocksей не везло
gen.she was hard to see in the web of light and shadowеё было трудно различить в этом сплетении теней и света
gen.she was not a hard-hearted womanона не была чёрствой женщиной
gen.she works hard at keeping fitона много работает над собой, чтобы быть в форме
gen.she would be hard-put to lectureей будет трудно читать лекции
gen.she's got to work hard for her livingей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь
gen.sit down hardрешительно воспротивиться
Игорь Мигslam the door hardсильно хлопать дверью (I sat in the back seat, silent, wondering if I did slam the door hard. In general, I’m not a door slammer./mberdy/19)
gen.soft and hardэлектронный и бумажный (To me record keeping is very essential both in soft and hard form. I work in a Government Depatment as PA to Chief Municipal Officer/Administrator. Alexander Demidov)
gen.some things are hard to buy these daysнекоторые вещи теперь трудно достать
gen.someone will now have to think hard whetherв самую пору задуматься (bookworm)
gen.specialist with hard-to-find skillsспециалист дефицитной профессии (heffalump)
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропить кровные деньги
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропивать кровные деньги
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропить с трудом заработанные деньги
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропить свои трудовые
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропить свои кровные
Игорь Мигspend one's hard-earned money on drinkпропивать свои кровные
gen.stale hardчёрствый
gen.still hard to sayещё трудно сказать
gen.strike smb. hardсильно и т.д. ударить (savagely, violently, etc., кого́-л.)
gen.strike smth. hardсильно и т.д. ударять (softly, suddenly, etc., по чему́-л.)
Игорь Мигstudy hardуспехов. учёбе
Игорь Мигstudy hardучись на пятёрки
gen.swallow hardсглотнуть комок (Pickman)
gen.take a hard lineзанимать твёрдую позицию (Anglophile)
gen.take a hard lineзанять твёрдую позицию (Anglophile)
gen.take a long, hard lookкрайне беспристрастно посмотреть (to consider a problem or possibility very carefully and without hurrying • We need to take a long hard look at all the options. OALD. to examine something very carefully in order to improve it in the future We need to take a long, hard look at the way we control gun ownership. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Alexander Demidov)
gen.take/ get hard knocksнабивать шишки (She'd taken one too many hard knocks, one too many disappointments. m_rakova)
gen.take hardпринимать близко к сердцу
gen.take hard decisionпринимать тяжёлое решение (ssn)
Игорь Мигtake it hardболезненно воспринять
Игорь Мигtake it hardне справиться с эмоциями
gen.take it hardрасстроиться (он очень расстроился - he took it very hard Tanya Gesse)
Игорь Мигtake it hardпринимать близко к сердцу
Игорь Мигtake it hardбыть серьёзно обеспокоенным
Игорь Мигtake it hardпребывать в расстроенных чувствах
Игорь Мигtake it hardбыть на грани эмоционального срыва
Игорь Мигtake it hardогорчиться
Игорь Мигtake it hardиспытывать горечь
Игорь Мигtake it hardиспытать горечь
Игорь Мигtake it hardпринимать слишком близко к сердцу
Игорь Мигtake it hardдемонстрировать нервную реакцию на
Игорь Мигtake it hardопечалиться
Игорь Мигtake it hardбурно реагировать
Игорь Мигtake it hardболезненно воспринимать
gen.take it hardболезненно реагировать (Tanya Gesse)
Игорь Мигtake the hard lineпроводить жёсткую линию
Игорь Мигtake the hard lineпроводить жёсткий курс
gen.talk all hardстроить из себя крутого (like Clint Eastwood Taras)
gen.taxes that bear hard upon the poorналоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняков
gen.the boatman pulled hard on the oarsлодочник усердно налегал на весла
gen.the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
gen.the boss drives her workers hardначальница здорово нагружает своих рабочих
gen.the cart rides hardв телеге сильно трясёт
gen.the chair is hard, don't take itне бери это кресло, оно жёсткое
Игорь Мигthe crime is punishable by death or life imprisonment with hard labourза преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима (-)
gen.the door shuts hardдверь закрывается туго
gen.the engine is hard to startэтот мотор трудно завести
gen.the ground was as hard as rocksземля была твёрдая как камень
gen.the ground was burnt hard by the sunот палящего солнца земли высохла
gen.the ground was burnt hard by the sunот палящего солнца земли стала твёрдой
gen.the land ploughs hard after the droughtпосле засухи землю трудно пахать
gen.the legend is still fresh but hard to believeсвежо предание, а верится с трудом
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые расхожие истины
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые обывательские истины
gen.the report is hard on the targetдоклад бьёт прямо по цели (попал в самую точку)
gen.the truth is hard to swallowправда глаза колет (Anglophile)
gen.tighten a nut hardзатянуть гайку до упора
Gruzoviktry hardпохлопотать (pf of хлопотать)
Gruzoviktry hardхлопотать (impf of похлопотать)
gen.try hardстараться изо всех сил
gen.try hardпохлопотать
gen.try hardхлопотать
gen.try hardупорно пытаться
gen.try hard toстараться
gen.try hard to getвыпросить
gen.try hard to getвыпрашивать
gen.try hard to rememberпорыться в памяти
gen.try hard to rememberрыться в памяти
gen.try hard to winупорно добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.)
gen.try hard to winнастойчиво добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.)
gen.try too hardутрировать (Aly19)
gen.try too hardперестараться (Aly19)
Gruzoviktry very hardизощряться
gen.try very hardизощриться
gen.try very hardсилиться (Anglophile)
gen.very hardсобачий
gen.without a car telephone I find it hard to get ahead of the gameбез телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию
Showing first 500 phrases