Subject | English | Russian |
avia. | A risk is a specific event that could happen at some point in the future | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel) |
saying. | accidents will happen in the best regulated families | под каждой крышей свой мыши (george serebryakov) |
proverb | accidents will happen in the best of families | скандал в благородном собрании |
proverb | accidents will happen in the best of families | скандал в благородном семействе |
gen. | accidents will happen in the best regulated families | скандал в благородном семействе |
proverb | accidents will happen in the best regulated families | и на старушку бывает прорушка |
proverb | accidents will happen in the best regulated families | и на старуху бывает проруха |
Makarov. | accidents will happen in the best regulated families | всякое бывает |
proverb | accidents will happen in the best regulated families | скандал в благородном собрании |
proverb | accidents will happen in the best regulated families | скандалы случаются и в лучших семьях |
gen. | accidents will happen in the best regulated families | в семье не без урода |
gen. | accidents will happen in the best-regulated families | скандал в благородном семействе |
scient. | as soon as there are changes in, something strange happens | как только имеют место изменения в ..., происходит нечто странное ... |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — вмешался один из них |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них |
progr. | changes that happen in the "life" of a software product | изменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn) |
progr. | changes that happen in the life of a software product | изменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn) |
gen. | changes that happen in the life of an animal or plant | изменения, которые происходят в жизни животного или растения (ssn) |
gen. | did anything happen in my absence? | что произошло, пока меня не было? |
inf., amer. | happen in | зайти |
inf., amer. | happen in | забежать |
gen. | happen in | встретиться |
Makarov., inf., amer. | happen in | случайно зайти |
inf. | happen in | with столкнуться |
gen. | happen in | столкнуться |
rhetor. | happen in front of our eyes | происходить у нас на глазах (Alex_Odeychuk) |
inf. | happen in on | заскочить (к кому-либо) |
Makarov. | happen in on | заскочить к (someone – кому-либо) |
gen. | happen in with | случайно встретить |
gen. | happen in with an old schoolmate | встретиться со старым школьным товарищем |
fig.of.sp. | happen once in a blue moon | случаться раз в сто лет (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | happen once in a blue moon | случаться крайне редко (Andrey Truhachev) |
gen. | he watched in order to see what would happen | он внимательно следил и ждал, что произойдёт дальше |
gen. | I am in a limbo waiting for something to happen | я нахожусь в самом неопределённом положении в полной неизвестности и жду, что случится |
Makarov. | I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London | я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне |
Makarov. | I have sounded carefully, and happen to know that I am correct in my information | я стал аккуратно выяснять, и оказалось, что я думал правильно |
gen. | in a few words tell what happened | расскажите вкратце, что случилось |
inf. | in case anything happens | в случае чего |
math. | in order for this to happen | для того, чтобы это произошло (, we introduce ...) |
gen. | in the eventuality that this would happen | если такое произойдёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the eventuality that this would happen | если такое случится (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself | на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим |
gen. | it happens in the best of families | что ж, дело житейское |
gen. | it happens seldom in him | это случается с ним редко |
gen. | it's only just sunk in that it really did happen | только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось |
busin. | know what would happen in a hypothetical scenario | знать, что может произойти в гипотетической ситуации (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
gen. | nothing ever happens in our village | в нашей деревушке никогда ничего не случается |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy? | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели – это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
lit. | Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself. | Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
gen. | things happen for a reason in life | всему есть своя причина (VLZ_58) |
gen. | things happen in threes | Бог троицу любит (Anglophile) |
progr. | this happens if overflow occurs in the subtraction | это происходит в случае переполнения при вычитании (ssn) |
slang | this is nothing in comparison with what could happen | это цветочки (tfennell) |
math. | this may happen in a number of cases | некоторый |
gen. | what happens in Vegas, stays in Vegas | Случившееся в Вегасе останется в Вегасе (jj-anne) |
gen. | what happens in Vegas, stays in Vegas | всё, что случается в Лас-Вегасе, остаётся в Лас-Вегасе (a catch phrase) |
gen. | what happens in Vegas, stays in Vegas | что бы ни случилось в Вегасе, останется в Вегасе (Aiduza) |
gen. | what happens to graduates of Oxford in afterlife? | какова дальнейшая судьба выпускников Оксфордского университета? |
progr. | whether the event can possibly happen in that state | может ли событие наступить в этом состоянии (ssn) |
gen. | who can say what will happen in the future? | кто может сказать, что случится в будущем? |