DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing happen | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accidents will happen in the best regulated familiesскандал в благородном семействе
accidents will happen in the best regulated familiesв семье не без урода
accidents will happen in the best-regulated familiesскандал в благородном семействе
bind to happen etcобязательно произойти
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — вмешался один из них
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них
changes that happen in the life of an animal or plantизменения, которые происходят в жизни животного или растения (ssn)
did anything happen in my absence?что произошло, пока меня не было?
did not happen overnightпроизошло не за один день (triumfov)
did you happen to see where...?вы случайно не видели куда...?
Didn't happen on my watchТакого не было по моим наблюдениям (Taras)
do you happen to have?..у вас не найдётся?.. (WiseSnake)
do you happen to have ... ?у вас не найдётся ... ? (WiseSnake)
do you happen to know...?не знаешь...? (z484z)
do you happen to know her?вы, случаем, не знаете её?
do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
do you happen to remember his name?вы, случайно, не помните его имени?
don't let it happen againсмотри, чтобы это не повторилось
don't let it happen againсмотри, чтобы этого больше не было
everything may happen sooner than you thinkвсё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете
Good things happen to good peopleДобрым людям добрые вести (z484z)
happen acrossнаткнуться (find by chance, unexpectedly discover: I was messing around on the web and happened across a video on YouTube with a donkey doing an agility course. 4uzhoj)
happen againповторяться (bookworm)
happen againповториться (bookworm)
happen alongзайти по дороге
happen amissслучиться не некстати
happen automaticallyслучаться непроизвольно (Sorry, it just happens automatically. ART Vancouver)
happen automaticallyпроисходить непроизвольно (Sorry, it just happens automatically. ART Vancouver)
happen inвстретиться
happen inстолкнуться
happen in withслучайно встретить
happen in with an old schoolmateвстретиться со старым школьным товарищем
happen onслучайно натолкнуться
happen onслучайно встретить
happen on a deeper scaleуглубляться (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj)
happen on a wider scaleрасширяться (Such communication needs to happen on a wider and deeper scale. 4uzhoj)
happen organicallyпроисходить автоматически (Alex_Odeychuk)
happen organicallyпроисходить само собой (Alex_Odeychuk)
happen roundслучайно оказаться
happen roundслучайно оказаться (где-либо)
happen routinelyрегулярно происходить (That happens routinely. – Это происходит регулярно. ART Vancouver)
happen toстрясаться
happen toприйтись (pf of приходиться)
happen toслучаться (with с + instr.)
happen toслучиться
happen toпричитаться (в договоре об условиях расчётов: if the compensation happens to the Carrier – если Перевозчику причитается компенсация Intense)
happen toстрястись
happen toприходиться (with dat. and inf.)
happen toпроизойти с (sb., кем-л.)
happen toслучиться с (sb., кем-л.)
happen toприйтись
happen toслучилось, что (Андрей Калугин)
happen to beприходиться (Aelred)
happen to beзадавать
happen to beслучайно оказаться (For example: She happened to be out when we called. akimboesenko)
happen to be convenientоказаться кстати (Lana Falcon)
happen to be hereбывать здесь (Do you often happen to be here? Soulbringer)
happen to be homeбывать дома (Do you often happen to be home on your own? Soulbringer)
happen to getпопадаться (something Shabe)
happen to glanceслучайно взглянуть (обычно в прош. вр.: happened to glance: At the time he was with friends at his ex’s house watching TV and just happened to glance out at the yard to see something very weird, indeed. -- случайно взглянул в окно на двор mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
happen to haveслучайно находить (f.e.I just happened to have photographs. akimboesenko)
happen to haveнаходить
happen to hearкраем уха (with слышать)
happen to meet smb. at the stationслучайно встретить кого-л. на вокзале (to pass smb.'s house, to find smth., to be at home, to be empty, to be near, etc., и т.д.)
happen togetherпроисходить одновременно
happen uponслучайно натолкнуться
happen uponнатолкнуться
happen uponслучайно встретить
happen upon a lost articleслучайно найти затерявшуюся статью
happen upon the very thing one wantedслучайно натолкнуться как раз на то, что нужно (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.)
happen what mayбудь что будет
happen what willчто бы ни случилось
he felt sick at the mere thought of what might happen to themу него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти
how did you happen to find me?как вам удалось меня разыскать?
how did you happen to get here?каким образом вы сюда попали?
how does it happen that you were out?как получилось, что тебя не было на месте?
I don't happen to agree with youв данном случае я с вами не согласен
I happen to know thatмне случайно стало известно, что
I happen to like youкак ни странно, но вы мне нравитесь
I just happen alongя как раз проходил мимо и решил зайти
I said it would happen and sure enough it didя сказал, что так случится, так оно и случилось
if anything should happen to himесли с ним что-нибудь случилось
if anything should happen to himесли бы с ним что-нибудь случилось
if you happen to find itесли вам посчастливится найти это
I'm afraid of what's going to happen to himя дрожу за его судьбу
it can so happen thatМожет получиться так, что (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov)
it doesn't happen very oftenэто редко бывает (ART Vancouver)
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
it may happen thatможет возникнуть ситуация, в которой (bojana)
it may very well happen that...очень может статься, что...
it might happen, and again it might notс одной стороны, это может случиться, а с другой – нет
it was just a one-off it won't happen againэто был единичный случай, это больше не повторится
it was just a one-off, it won't happen againэто был единичный случай, это больше не повторится (Taras)
it will not happen overnightна это потребуется время (AMlingua)
it won't happen just yetэто ещё не сейчас случится
it wo't happen just yetэто ещё не сейчас случится
just happen toневзначай ("William Ashby never 'just happened to' mention anything in his life," said Judith. "He knew exactly what he was saying.")
just happen to sayсболтнуть
just happen to sayвыпалить
let things happen as they willбудет, что будет (rechnik)
look to it that this does not happen againсмотри, чтобы этого больше не было (that everything is ready, etc., и т.д.)
look to it that this does not happen againсмотри, чтобы это не повторилось (that everything is ready, etc., и т.д.)
look to it that this doesn't happen againпроследите за тем, чтобы это не повторилось
look to it that this doesn't happen againсмотрите, чтобы это не повторилось
not going to happen any time soonв ближайшее время не предвидится (denghu)
nothing will happen to themот этого их не убудет (because of)
nothing's going to happen to meмне ничего не будет (Technical)
revolutions don't happen overnightреволюции не происходят в одночасье (bigmaxus)
should it so happen that...если случится, что...
strange things happen hereтут происходят странные вещи
strange things happen thereтам творятся странные вещи
strange things happen thereтам делаются странные вещи
strange things accidents, dreadful things, wonderful things, etc. happen to himс ним и т.д. происходят странные вещи (to us, etc., и т.д.)
such things don't happen to meсо мной таких вещей не случается
such things happen to herза ней это водится
that does happen sometimesтакое бывает (Sounds like the bather was struck by a hit-and-run shark which struck him but did not bite. That does happen sometimes.  ART Vancouver)
that does happen sometimesтакое иногда случается (Sounds like the bather was struck by a hit-and-run shark which struck him but did not bite. That does happen sometimes. blogspot.com ART Vancouver)
that doesn't happen by accidentэто не случайно (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
that doesn't happen very oftenтакое редко случается (ART Vancouver)
that doesn't happen very oftenтакое редко бывает (ART Vancouver)
that's not going to happen anymoreтак больше не будет (c) Donald Trump arturmoz)
the two friends happen on each other by chanceдрузья встретились совершенно случайно
the window for that to happen isn't unlimitedнаше терпение не бесконечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited 4uzhoj)
the window for that to happen isn't unlimitedмы не будем ждать вечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj)
things happen for a reason in lifeвсему есть своя причина (VLZ_58)
things happen in threesБог троицу любит (Anglophile)
this must not happen again!чтобы этого больше не было!
what is going to happen will happen.чему быть, того не миновать (muzungu)
what is meant to happen will happenчему быть, того не миновать (muzungu)
what is supposed to happen will happenчему быть, того не миновать (muzungu)
what will happen next, что будет дальше (anyname1)
“What will happen to me now?”, he asked timidly«Что со мной теперь будет?», — спросил он робко
whatever may, happen what mayчто бы ни произошло
whatever may, happen what mayчто бы ни случилось
whether these things happen or notреально ли это (Nrml Kss)
who can say what will happen in the future?кто может сказать, что случится в будущем?
why does this always happen to me!почему это всегда случается со мной!
why does this happen to me?за что мне такое? (4uzhoj)
worse things happen at seaслучается и худшее (WiseSnake)
worse things happen at seaбывает и хуже (WiseSnake)
you wouldn't happen to have ... would you?у вас не найдётся ...? (Maria Klavdieva)
you wouldn't happen to have ... would you?у вас не найдётся ... ? (Maria Klavdieva)