Subject | English | Russian |
gen. | a cloud hangs over his name | его имя запятнано |
Makarov. | a cloud hangs over his past | его прошлое вызывает сомнения |
Makarov. | a cloud hangs over his past | его прошлое внушает сомнения |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over him | ему и т.д. угрожает большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over him | над ним и т.д. нависла большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over his head | ему и т.д. угрожает большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
gen. | a great danger a disaster, etc. hangs over his head | над ним и т.д. нависла большая опасность (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
gen. | a mystery hangs over his life | его жизнь окутана тайной |
gen. | a thick fog hangs over the town | над городом навис густой туман |
sport. | back-up, flank over into revers hang | подъём махом назад с перемахом двумя ногами боком в вис сзади |
sport. | back-up, flank over into reverse hang | подъём махом назад с перемахом двумя ногами боком в вис сзади |
sport. | back-up, straddle over into reverse hang | подъём махом назад с перемахом ноги врозь в вис сзади |
Makarov. | cloud hangs over his past | его прошлое вызывает сомнения |
Makarov. | cloud hangs over his past | его прошлое внушает сомнения |
sport. | fall over forward to rearward swing in hang from handstand | со стойки на руках переворот вперёд в вис |
gymn. | from cross shoulder balance roll over to upper arm hang | из стойки на плечах переход в упор на руках |
Makarov. | great disaster is hung over him | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | hang a curtain over the window | повесить занавеску на окно |
agric. | hang a tongue over the bit | переваливать язык (о лошади) |
gen. | hang all over | обвесить |
gen. | hang all over | изувешаться (pf of изувешиваться) |
gen. | hang all over | изувешиваться |
gen. | hang all over | обвеситься |
gen. | hang all over | обвешиваться |
Gruzovik | hang all over | обвесить (pf of обвешивать; = обвешать) |
Gruzovik | hang all over | обвешивать (impf of обвешать) |
Gruzovik | hang all over | обвешать (pf of обвешивать) |
gen. | hang all over | обвешить |
gen. | hang all over | обвешивать |
gen. | hang all over | обвешаться |
gen. | hang all over | обвешать |
Gruzovik | hang something all over | изувешаться (pf of изувешиваться) |
Gruzovik | hang over | перевиснуть |
gen. | hang over | нависнуть |
gen. | hang over | свешиваться |
gen. | hang over | остаться незаконченным |
gen. | hang over | продолжаться |
gen. | hang over | висеть над головой |
gen. | hang over | откладываться |
Gruzovik | hang over | висеть |
gen. | hang over | перевеситься |
gen. | hang over | перевешаться |
Gruzovik | hang over | перевисать (impf of перевиснуть) |
gen. | hang over | довлеть (grafleonov) |
gen. | hang over | витать над головой (Ася Кудрявцева) |
Gruzovik | hang over | перевешивать (impf of перевесить) |
Gruzovik | hang over | сбежать (pf of сбега́ть) |
gen. | hang over | повесить над (чем-л.) |
gen. | hang over | тяготеть (with над) |
gen. | hang over | висеть над (чем-л.) |
pack. | hang over | выступать |
inf. | hang over | квартировать |
inf., fig. | hang over | нахлобучиваться |
fig. | hang over | грозить |
Gruzovik, fig. | hang over | нахлобучиваться (impf of нахлобучиться) |
fig. | of a danger, threat, etc. hang over | нависать (with над) |
el. | hang over | оставаться незавершённым |
el. | hang over | продолжать |
el. | hang over | откладывать |
book. | hang over | нависнуть над (igisheva) |
fig. | of a danger, threat, etc. hang over | нависнуть (with над) |
Gruzovik, fig. | hang over | нахлобучиться (pf of нахлобучиваться) |
fig. | hang over | угрожать |
inf., fig. | hang over | нахлобучиться |
inf. | hang over | болтаться |
pack. | hang over | выдаваться |
Gruzovik | hang over | тяготеть над |
Gruzovik | hang over | сбега́ть |
Gruzovik | hang over | перевесить (pf of перевешивать) |
gen. | hang over | сбежать |
gen. | hang over | сбегать |
gen. | hang over | перевешивать |
gen. | hang over | перевешать |
gen. | hang over | перевесить |
gen. | hang over | свеситься (Andrew Goff) |
gen. | hang over | быть незавершённым |
gen. | hang over | оставаться |
gen. | hang over | околачиваться |
gen. | hang over | перевешиваться (with в, на or через) |
gen. | hang over | нависать (with на + acc. or над) |
Makarov. | hang over | зависать |
Makarov. | hang over | висеть |
Makarov. | hang over | свисать |
inf. | hang over | жить |
Makarov. | hang over | висеть наверху |
gen. | hang over | похмелье |
gen. | hang over a house | нависать над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.) |
gen. | hang over a house | висеть над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | hang over a little | понависнуть |
wood. | hang over fire | необнаруженный огонь |
wood. | hang over fire | тлеющий огонь |
Makarov. | hang over the table | висеть над столом |
Makarov. | hang over the table | вешать над столом |
gen. | hang over the window | висеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.) |
avia. | hang-over | синдром абстиненции |
avia. | hang-over | абстиненция |
media. | hang-over | «затягивание» (фототелеграфия) |
slang | hang-over | отходняк (Nurzh) |
inf. | hang-over | состояние "бодуна" |
gen. | hang-over | похмелье |
Makarov. | hang-over | затягивание (образование хвостов за сигналами в фототелеграфе) |
gen. | hang-over | состояние похмелья |
gen. | hang-over | пережиток |
Makarov. | her portrait hangs over the mantelpiece | её портрет висит над камином |
slang | hung over | страдающий от перепоя |
slang | hung over | страдающий от тяжёлого похмелья |
gen. | hung over | похмельный |
slang | hung-over | страдающий от перепоя |
slang | hung-over | страдающий от тяжёлого похмелья |
commun. | partial hang-over time of an echo suppressor | время неполного отключения (эхозаградителя) |
media. | partial hang-over time | время неполного отключения (of an echo suppressor, эхозаградителя) |
sport. | straddle jump over LB to catch HB in long hang | прыжок ноги врозь через н.ж. в вис на в.ж. |
gen. | the rock hangs out over the gully | скала нависает над оврагом |
gen. | the rocks hang out over the gully | скалы нависли над лощиной |
construct. | the slope corrugated sheets should hang no less than 100 mm over the cornice board | Рядовые волнистые листы скатов выпускаются за карнизную доску не менее чем на 100 мм |
gen. | they will let the final decision hang over until next year | они отложат окончательное решение до будущего года |
gen. | they will probably let the final decision hang over until next year | они, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года |
gen. | this custom hangs over from the old days | этот обычай – пережиток прошлого |
gen. | this custom hangs over from the old days | этот обычай идёт ещё из старины |
gen. | this custom hangs over from the old days | этот обычай – наследие прошлого |