DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hand | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.at first handпрямо (непосредственно)
gen.at the best handдёшево
Makarov.bandage someone's handзабинтовать кому-либо руку
Makarov.bandage one's handзабинтовать себе руку
gen.be gentle with one's handsиметь ласковые руки
gen.be on handиметься налицо
Makarov.beg someone's hand in marriageпросить чьей-либо руки
gen.cup one's handsсложить руки горстью (В.И.Макаров)
Makarov.cut one's handпорезать руку
Makarov.cut off one's handотнять руку
Makarov.drive six-in-handправить шестёркой лошадей
Makarov.educate children to wash their hands before mealsприучать детей мыть руки перед едой
Makarov.force someone's handзаставлять кого-либо действовать немедленно
Makarov., idiom.force someone's handзаставить кого-либо раскрыть карты
Makarov.force someone's handтолкать на (что-либо)
Makarov.force someone's handпринуждать кого-либо к действию
Makarov.force someone's handзаставить кого-либо раскрыть свои карты
Makarov.gather in one's hand one's beardзабирать в кулак бороду
Makarov.gather in one's hand one's beardзабирать в кулак бородку
Makarov.get someone a big handоказать кому-либо большую помощь
Makarov.get dirt on one's handsиспачкать руки
Makarov.get one's hand frost-bittenотморозить руку
Makarov.get one's hand inосваиваться с работой
Makarov.get one's hand inнабить руку (в или на чём-либо)
Makarov.get in experienced handsпопасть в опытные руки
Makarov.get in good handsпопасть в хорошие руки
Makarov.get in wrong handsпопасть в плохие руки
Makarov.get into experienced handsпопасть в опытные руки
Makarov.get into good handsпопасть в хорошие руки
Makarov.get into wrong handsпопасть в плохие руки
Makarov.get off handsосвободиться от ответственности
Makarov.glom someone's handсхватить кого-либо за руку
Makarov.grasp someone's handсжать кому-либо руку
gen.hand a blank checkдать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch)
gen.hand a lady into a busпомочь женщине сесть в автобус
gen.hand sb. a lemonобмануть (кого-л.)
gen.hand a lemonсделать кому-либо, какую-либо неприятность
gen.hand a lemonобмануть (кого-либо)
gen.hand a lemonнадуть
gen.hand a lemonвсучить кому-либо, какую-либо дрянь
gen.hand sb. a lemonнадуть
gen.hand a painful lessonпреподать жестокий урок (Alexey Lebedev)
gen.hand a plate roundсобирать деньги с тарелочкой
gen.hand a project of this magnitudeпоручать проект такой важности (кому-то; he was deeply concerned about handing a project of this magnitude over to a rookie– Fesenko)
gen.hand a raspberryобидеть
gen.hand a raspberryвыразить кому-либо своё полное пренебрежение
gen.hand a raspberryоскорбить (кого-либо)
gen.hand a raspberryнаплевать (на кого-либо)
gen.hand a victoryпринести победу (Ремедиос_П)
gen.hand a victoryприносить победу (Ремедиос_П)
gen.hand aboutпередавать из рук в руки
gen.hand aroundраздавать (всем присутствующим)
gen.hand around teaразносить чай
gen.hand around the boxсобирать пожертвования
gen.hand around the boxпустить шапку по кругу
gen.hand backотдавать в руки (кому-либо)
gen.hand backвернуть назад (что-либо)
gen.hand backвозвращать
gen.hand books outраздать книги
gen.hand calculateсчитать вручную (Peri)
gen.hand craftобработать или сделать что-то руками, вручную (GeorgeK)
gen.hand one's crown toпередать корону (Technical)
gen.hand-deliverвручить (to deliver in person or by messenger tfennell)
gen.hand deliverотдать лично в руки ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver)
gen.hand-deliverпередать лично в руки (4uzhoj)
gen.hand-deliverвручать (to deliver in person or by messenger Alexander Demidov)
gen.hand-deliverдоставить лично (iRena4u)
gen.hand-deliverвыдать на руки (MargeWebley)
gen.hand-deliverпринести лично ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." (пример ART Vancouver) 4uzhoj)
gen.hand downпомочь сойти вниз
gen.hand downподать сверху
gen.hand downпередавать (из поколения в поколение)
gen.hand downопубликовывать (решение и т.п.)
gen.hand downобъявлять
gen.hand downвынести
gen.hand downпередать (сверху вниз, от предков потомству)
Gruzovikhand downвыносить (выноси́ть; impf of вы́нести)
gen.hand downпомогать сойти вниз
gen.hand downзавещать потомству
gen.hand downвыноситься
gen.hand downдаровать (Sergei Aprelikov)
gen.hand downниспосылать (Sergei Aprelikov)
gen.hand downвынашивать (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
gen.hand downвыносить (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
gen.hand downподавать сверху
gen.hand down a blessingблагословить (кого-либо; to somebody Bullfinch)
gen.hand down a custom from generation to generationпередавать обычай из поколения в поколение
gen.hand down a decisionвынести решение (вышестоящим, напр., Верховным судом ART Vancouver)
gen.hand down a legacyпередать наследство
gen.hand down a legacyвручить наследство
gen.hand down a legendпередавать легенду из уст в уста
gen.hand down a sentenceвыносить приговор (Stanislav Silinsky)
gen.hand down a tradition toпередавать традицию (кому-либо)
gen.hand down a verdictвручить решение присяжных заседателей
gen.hand down a verdictвыносить вердикт (Alex Lilo)
gen.hand down an injunctionиздать приказ
gen.hand down from generation to generationпередавать из поколения в поколение
gen.hand down plates from the shelfснять тарелки с полки
gen.hand-feedзадавать корм (животным)
gen.hand feedкормить из рук
gen.hand-feedразжёвывать (информацию AnnaOchoa)
gen.hand feedкормить
gen.hand-feedкормить из рук
gen.hand fireпроизводить затяжной выстрел
gen.hand fireдать осечку
gen.hand-holdоказывать поддержку, подбадривать (Strong personal support and reassurance, especially to alleviate tension and anxiety. Aksa22)
gen.hand-hold someone through a presentationпроводить презентацию для кого-то (VPK)
gen.hand inвручить (заявление)
gen.hand inподаться
gen.hand inпредставить
gen.hand inподаваться
gen.hand inпредоставить (Andrew Goff)
gen.hand inподать (заявление)
gen.hand inвручать
Gruzovikhand inпредставлять (impf of представить)
gen.hand inпредставляться
gen.hand inподсаживать (в экипаж)
gen.hand inввести за руку
gen.hand inпосадить (в машину и т.п.)
gen.hand sth. inсдавать (что-л.)
gen.hand sth. inподавать
gen.hand sth. inвручать
gen.hand inсдавать (что-л.: Time to hand in your tests, class. • Which teachers consistently give you work to hand in every week and which teachers are more focused on the midterm/final?)
gen.hand inподавать
gen.hand inпредставлять
gen.hand inпредставиться
gen.hand inсдать (готовую работу и т. п.: Does anyone have work ready to hand in? • If you'd judged me by the way my face celebrated being the first to hand in my test, you'd think I was on a winning streak. • If we hand in our tests before 9am, we will have the result around 2pm.)
gen.hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
gen.hand in an applicationподать заявление
gen.hand in one's checkумереть
gen.hand in checksпокончить счёты с жизнью
gen.hand in checksумереть
gen.hand in one's chipsумереть
gen.hand in one's chipsрассчитаться
gen.hand in for repairsсдать в ремонт (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.)
gen.hand in handсговорясь
gen.hand in one's homeworkсдавать домашнюю работу (Дмитрий_Р)
gen.hand in one's noticeподавать заявление об увольнении (twinkie)
gen.hand in one's noticeуволиться (Ремедиос_П)
gen.hand in personally toпередать лично в руки (4uzhoj)
gen.hand in one's resignationподать заявление об отставке
gen.hand in resignationподать в отставку
Gruzovikhand in unfinished workсдавать неоконченную работу
gen.hand in unfinished workсдать неоконченную работу
gen.hand intoподсаживать (в экипаж)
gen.hand intoввести за руку
gen.hand it toпризнать чьё-либо превосходство (someone)
gen.hand it toдать высокую оценку (someone)
gen.hand it toвоздавать должное (кому-либо)
gen.hand it toпохвалить (кого-либо Andy)
gen.hand it toотдавать должное (someone – кому-либо)
gen.hand it toотдать должное (We have to hand it to our teacher for being patient and understanding. Нужно отдать должное нашему учителю за терпение и понимание. Andy)
gen.hand keys to a new flatвручить ключи от новой квартиры (He handed her keys to a new flat. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.hand knitвязать на спицах
gen.hand-knitвязать на спицах вручную
gen.hand-knitвязать на спицах
gen.hand launderстирать вручную
gen.hand-launderстирать вручную
gen.hand moulding into a form by throwingляпать
gen.hand moulding into a form by throwingформовать сырец
gen.hand onпередавать
gen.hand onпересылать
gen.hand onпередать
gen.hand onдержать руку на пульсе, участвовать (Анна Ф)
gen.hand onпередавать (из поколения в поколение)
gen.hand onпереслать
gen.hand onпередавать дальше
gen.hand on a plateпреподнести что-либо в готовом виде (на блюдечке)
gen.hand on a plateпреподнести на тарелочке с голубой каемочкой (Anglophile)
gen.hand on a platterпреподнести что-либо на блюдечке (с голубой каемочкой)
gen.hand on the lampпередавать знания
gen.hand on the lampпродолжать дело
gen.hand on the lampне давать угаснуть
gen.hand on the lampпередавать традиции
gen.hand on the lampпередавать знания продолжать дело
gen.hand on the torchпередавать молодым традиции (и т.п.)
gen.hand on the torchпередавать традиции
gen.hand on the torchпередавать знания
gen.hand outпомочь выйти
gen.hand outпередавать из рук в руки (Дмитрий_Р)
gen.hand outраздаваться
gen.hand outдавать не задумываясь (советы, указания и т.п.)
gen.hand outпомочь сойти
gen.hand outраздавать
gen.hand outвыдать
gen.hand outраздать
gen.hand outраздаться
gen.hand outразносить
gen.hand outвыписать (штраф Ремедиос_П)
gen.hand outвывести за руку
gen.hand outвыписывать (штраф Ремедиос_П)
gen.hand outвысаживать
gen.hand outвыдавать
gen.hand out a fineвыписать штраф (Ремедиос_П)
gen.hand out a fineвыписывать штраф (Ремедиос_П)
gen.hand out adviceдавать советы (lexicographer)
gen.hand out adviceдавать консультации (lexicographer)
gen.hand out something against receiptвручать под роспись (Andrey Truhachev)
gen.hand out something against receiptвручить под роспись (Andrey Truhachev)
gen.hand out assignmentsраздавать задания (no system yet in place for handing out room assignments ... VLZ_58)
gen.hand out awards toвручать награды (someone ...wh...)
gen.hand out instructionsдавать указания (VLZ_58)
gen.hand out leafletsраздавать листовки (источник – goo.gl dimock)
gen.hand out the awardsвручать награды (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver)
gen.hand out the food to the needyвыдавать продукты питания бедным
gen.hand out ticketsраздать билеты
gen.hand out ticketsраздавать билеты
gen.hand out wagesвыдавать зарплату
gen.hand overпередавать (другому)
gen.hand something overвручить (что-либо кому-либо)
gen.hand overвыдать на руки (Andrey Truhachev)
gen.hand overнависать
gen.hand overпередавать другому
gen.hand overвисеть над головой
gen.hand overпредоставлять (sergeidorogan)
gen.hand overсдать
avia.hand overпередавать из рук в руки
gen.hand overпередать на руки (Andrey Truhachev)
gen.hand overсдавать дежурство
gen.hand overвыдаваться
gen.hand overотдаться
gen.hand overпредаваться (to)
Gruzovikhand over toпредавать (impf of предать)
gen.hand overсдавать дом после строительства (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky)
gen.hand overпередать с рук на руки
gen.hand overвыдавать
gen.hand overперепоручать
gen.hand overперепоручить
gen.hand overвыдать
gen.hand overвручить лично (to the addressee) personally, ("by hand" WiseSnake)
gen.hand overпротянуть (в нек. контекстах: "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said, pulling his Iranian passport from his trouser pocket and handing it over. 4uzhoj)
gen.hand overпередать (от одного к другому: On Monday the two black boxes from flight MH17 were finally handed over to Malaysian experts. • In 2008 he handed the reins of power over to his younger brother Raul and slowly withdrew from Cuba's political scene. 4uzhoj)
gen.hand overпредаться (to)
gen.hand overпредавать (to)
gen.hand overотдаваться
gen.hand overвручать
gen.hand over a criminal to the policeпередать преступника в руки полиции
gen.hand over a deserterвыдавать перебеженца
gen.hand over a documentпередать документ (financial-engineer)
gen.hand over application to courtпередать заявление в суд
gen.hand over authority toпередавать свои полномочия (кому-либо)
gen.hand over duty toсдать дежурство (кому-либо)
gen.hand over fistбыстро
gen.hand over fistмедленно
gen.hand over for plunder and destructionотдать на поток и разграбление (VLZ_58)
gen.hand over for repairsсдавать в ремонт (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov)
gen.hand over for the free useпередать в безвозмездное пользование (Азери)
gen.hand over handбыстро
gen.hand over handмедленно
Gruzovikhand over handвперехват
gen.hand over powerпередать власть (bookworm)
gen.hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать ведение собрания заместителю
gen.hand over the phoneдать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
gen.hand over the phoneпередать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
gen.hand over the reinsпередать дела (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj)
gen.hand over to1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets)
gen.hand over toпередавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ)
gen.hand over to be signedпередать на подписание (elena.kazan)
gen.hand over to private ownershipпередать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.)
Игорь Мигhand over to the militaryпередавать в войска
Игорь Мигhand over to the militaryпередать в войска
gen.hand pickпроизводить тщательный отбор
gen.hand pickсобирать вручную
gen.hand-pickпроизводить тщательный отбор
gen.hand-pickтщательно подбирать
gen.hand pickтщательно подбирать
gen.hand-pickсобирать вручную (ягоды)
gen.hand-picked examplesтщательно подобранные примеры
gen.hand professional secretsпередавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer)
gen.hand protectionработать в перчатках
avia.hand rapelспуститься с вертолета на тросе вручную (MichaelBurov)
avia.hand rapelспускаться с вертолета на тросе вручную (MichaelBurov)
gen.hand roundпередавать по кругу (чашу и т. п.)
gen.hand roundразносить
gen.hand roundразнести
gen.hand roundраздать
gen.hand roundраздавать (всем присутствующим)
gen.hand roundраздавать
gen.hand round teaразносить чай
gen.hand round the boxсобирать пожертвования
gen.hand round the boxпустить шапку по кругу
gen.hand round the hatсобирать пожертвования
gen.hand round the hatпустить шапку по кругу
gen.hand-runningподряд
gen.hand runningподряд
gen.hand-selectedтщательно отобранный (elenajouja)
gen.hand setнабирать вручную
gen.hand-setнабирать вручную
vulg.hand somebody that/that line of crapлгать
vulg.hand somebody that/that line of crapнести чушь
vulg.hand somebody that/that line of crapговорить глупости
vulg.hand somebody that/that line of shitговорить глупости
vulg.hand somebody that/that line of shitнести чушь
vulg.hand somebody that/that line of shitлгать
gen.hand someone/something a defeatнанести поражение (bookworm)
gen.hand tailorпроизводить
gen.hand tailorшить на заказ
gen.hand tailorшить по индивидуальному заказу
gen.hand tailorделать в соответствии с требованиями заказчика
gen.hand-tailorшить на заказ
gen.hand-tailorпроизводить
gen.hand-tailorделать что-либо в соответствии с требованиями заказчика
gen.hand-tailorшить по индивидуальному заказу
gen.hand the batonпередать эстафету (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON” to the United States sashkomeister)
gen.hand the documents back toвернуть документы (кому-либо)
gen.hand the frozen mittоказать кому-либо холодный приём
gen.hand the landladyсъехать тайком с квартиры, не заплатив
gen.hand someone the phoneдать трубку (4uzhoj)
gen.hand someone the phoneпередать трубку (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj)
gen.hand the reignsдать полную свободу действий (It's a first-person stealth-action game that put enough faith in player ingenuity to hand them the reigns and let them forge their own path. 4uzhoj)
gen.hand the reignsдоверить управление (4uzhoj)
gen.hand things overпередать дела (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj)
gen.hand toпередавать в руки (кого-либо, чего-либо; См. пример в статье "передавать с собственность". I. Havkin)
gen.hand toпередавать в собственность (кого-либо, чего-либо; Deripaska declared that he'd be happy to hand Rusal to the Russian government if it told him to do so. I. Havkin)
gen.hand too much authority to employersнаделять работодателя слишком большими полномочиями (о законах, и т.п. bigmaxus)
gen.hand upподавать снизу вверх
gen.hand upподавать наверх
gen.hand up an indictmentвручить обвинение
gen.hand up cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
gen.hand washпостирать руками (Be sure to hand wash you sheepskin gently. ART Vancouver)
gen.hand-weedпропалывать вручную (Ремедиос_П)
gen.hand yourself over toсдаться (полиции, властям dinchik%))
gen.hands downбыстро (Taras)
gen.hands downоднозначно (VLZ_58)
Makarov.hear something at first handузнать что-либо из первых рук
Makarov.hide one's hands behind one's backспрятать руки за спину
Makarov.hit something handтяпнуть кого-либо по руке
Makarov.hold a handиметь карты
Makarov.hold all the cards in one's handsиметь все карты на руках
Makarov.hold handудерживать контроль
Makarov.hold someone's handдержать кого-либо за руку
Makarov.hold one's handвоздержаться
Makarov.hold someone's handдержать чью-либо руку
Makarov.hold handудерживать власть
Makarov.hold handsдержать друг друга за руку
Makarov.hold someone in handдержать кого-либо в руках
Makarov.hold in one's handдержать в руке
Makarov.hold in handдержать в кулаке (кого-либо)
Makarov.hold in handподчинить полностью (кого-либо)
Makarov.hold something in one's handsдержать что-либо в руках
Makarov.hold someone in the hollow of one's handдержать кого-либо в кулаке
Makarov.hold someone in the palm of one's handдержать кого-либо под каблуком
Makarov.hold someone in the palm of one's handиметь власть над (кем-либо)
Makarov.hold someone in the palm of one's handдержать кого-либо в руках
Makarov.hold out one's hand toподать руку
Makarov.hold out one's hand for somethingпротягивать руку (за чем-либо)
Makarov.hold out one's hand toподавать руку
Makarov.hold out one's hand toпротянуть кому-либо руку (someone)
Makarov.join handsобъединиться рука об руку
Makarov.join handsобъединиться сообща
Makarov.join handsсхватиться за руки
Makarov.join handsсцепить руки
Makarov.join handsдержаться за руки
Makarov.join handsобъединяться (with; с)
gen.join handsдействовать сообща
Makarov.keep a car well in handхорошо смотреть за лошадью
Makarov.keep a horse well in handхорошо смотреть за машиной
Makarov.keep something at handдержать что-либо под рукой
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingпродолжать совершенствоваться
Makarov.keep one's hand in somethingне терять мастерства в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand inтренироваться (в чём-либо)
Makarov.keep one's hand in somethingне терять искусства в (чём-либо)
Makarov.keep one's hand inне терять формы (спортивной и т. п.)
Makarov.keep one's hand in at somethingпродолжать заниматься (чем-либо)
Makarov.keep one's hand in at somethingне терять искусства в (чем-либо)
Makarov.keep one's hands in one's pocketsдержать руки в карманах
Makarov.keep one's hands warmдержать руки в тепле
Makarov.keep someone in handдержать кого-либо в своей власти
Makarov.know something second handзнать по слухам
Makarov.know something second handзнать не из первых уст
Makarov.lie at someone's left handлежать по левую руку от (кого-либо)
Makarov.lie at someone's left handлежать налево от (кого-либо)
Makarov.lie at someone's right handлежать по правую руку от (кого-либо)
Makarov.lie at someone's right handлежать направо от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's left handлежать по левую руку от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's left handлежать налево от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's right handлежать по правую руку от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's right handлежать направо от (кого-либо)
Makarov.lift one's handподнять руку
Makarov.lift one's handзаносить руку
Makarov.lift one's handподнимать руку
Makarov.lift one's handзанести руку
Makarov.lift one's hand againstподнять руку на (someone – кого-либо)
Makarov.lift one's handsвсплеснуть руками
Makarov.lose one's handпотерять руку
Makarov.maintain handсохранить власть
Makarov.maintain handсохранить контроль
Makarov.make one's hands callousнамозолить руки
Makarov.make one's hands callousмозолить руки
Makarov.make one's hands dirtyперемазать руки
Makarov.make things with one's handsмастерить руками
Makarov.muss up one's handsиспачкать руки
gen.off handбыстро
gen.off handэкспромтом
Makarov.offer one's handсделать предложение (о вступлении в брак)
Makarov.offer one's handпредложить руку (и сердце)
gen.out of handбыстро
gen.out of handэкспромтом
Makarov.overplay one's handпогубить дело, преувеличив его значение
Makarov.overplay one's handпереоценить свои возможности
Makarov.play into someone's handиграть кому-либо на руку
Makarov., proverbplay into someone's handsлить воду на чью-либо мельницу
Makarov.play with handиграть с властью
Makarov.protend hands and feetвытянуть руки и ноги
Makarov.raise one's handподнимать руки
Makarov.raise one's handподнять руку
Makarov.raise one's handподнимать руку
Makarov.raise one's hand by way of saluteподнять руку в знак приветствия
Makarov.raise one's hand in saluteподнять руку в знак приветствия
Makarov.raise one's hand toподнять руку на (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's hand toподнять руку, приветствуя (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's hand toударить (someone – кого-либо)
Makarov., obs.raise one's handsвоздеть руки горе (т. е. ввысь, вверх)
Makarov.raise one's handsподнять руки
Makarov.raise one's handsподнимать руки
Makarov.represent a weak handсделать вид, что у тебя слабая рука (в покере)
Makarov.rest one's chin in one's handподпереть подбородок рукой
Makarov.rest one's chin on one's handподпереть подбородок рукой
Makarov.scrape one's handободрать руку
Makarov.see one's hand behind somethingвидеть чью-либо руку за событиями
Makarov.set a hand onпричинить кому-либо вред (someone)
Makarov.set a hand onтронуть (someone); пальцем; кого-либо)
Makarov.set a hand onподнять на кого-либо руку (someone)
Makarov.set one's hand toприняться за
Makarov.set one's hands to somethingначать (что-либо)
Makarov.set one's hands to somethingпредпринять (что-либо)
Makarov.set one's hands to somethingбраться за (что-либо)
Makarov.shake someone's handпожимать кому-либо руку
Makarov.shake someone's handтрясти кому-либо руку
Makarov.shake someone's handобмениваться рукопожатием с (кем-либо)
Makarov.shake someone's handобменяться с кем-либо рукопожатием
Makarov.shake hands withздороваться с кем-либо за руку (someone)
Makarov.shake hands withобмениваться рукопожатием с (someone – кем-либо)
Makarov.shake hands withобменяться рукопожатиями (someone)
Makarov.shake hands withпожимать кому-либо руку (someone)
Makarov.shake hands withобменяться с кем-либо рукопожатием (someone)
Makarov.shake hands withпожать кому-либо руку (someone)
Makarov.shake hands withздороваться или прощаться с кем-либо за руку (someone)
Makarov.shake hands withжать руку (someone – кому-либо)
Makarov.sit at someone's left handсидеть по левую руку от (кого-либо)
Makarov.sit at someone's left handсидеть налево от (кого-либо)
Makarov.sit at someone's right handсидеть по правую руку от (кого-либо)
Makarov.sit at someone's right handсидеть направо от (кого-либо)
Makarov.sit on one's handsвоздерживаться от выражения одобрения
Makarov.sit on someone's left handсидеть по левую руку от (кого-либо)
Makarov.sit on someone's left handсидеть налево от (кого-либо)
Makarov.sit on someone's right handсидеть по правую руку от (кого-либо)
Makarov.sit on someone's right handсидеть направо от (кого-либо)
Makarov.sit with one's head propped on one's handсидеть, подперев голову рукой
Makarov.slap hands togetherбить в ладоши
Makarov.slap hands togetherхлопать в ладоши
Makarov.steep one's hands in bloodобагрить руки кровью
Makarov.steep one's hands in bloodобагрить руки в крови
Makarov.strengthen one's handукрепить контроль
Makarov.strengthen someone's handподдержать (кого-либо)
Makarov.strengthen someone's handукрепить чью-либо позицию
Makarov.strengthen one's handукрепить власть
Makarov.take a hand in somethingучаствовать в (чем-либо)
Makarov.take a hand in somethingприложить руку к (чему-либо)
Makarov.take a hand in somethingвмешиваться во (что-либо)
Makarov.take a hand in doing somethingприложить к чему-либо руку
Makarov.take a hands-off approachпустить на самотёк
Makarov.take a hands-off approachпроводить политику невмешательства
Makarov.take a hands-off approachне вмешиваться
Makarov.take a hands-off attitudeзанять позицию невмешательства
Makarov.take someone's handпожать протянутую руку
Makarov.take someone's handвзять чью-либо руку
Makarov.take in handзабрать в свои руки
Makarov.take someone in handвзять кого-либо в оборот
Makarov.take someone in handприбирать кого-либо к рукам
Makarov.take in handвзяться (за что-либо)
Makarov.take in handвзять на себя ответственность
Makarov.take into one's own handsвзять в свои руки
Makarov.take justice into one's handsвершить самосуд
Makarov.take matters into one's own handsбрать дело в свои руки
Makarov.take something on one's handsпринять на себя заботы о (чем-либо)
Makarov.take power into one's handsвзять власть в свои руки
Makarov.take power into one's handsбрать власть в свои руки
Makarov., fig.tie someone's handsсвязать кому-либо руки
Makarov.tie someone's handsвязать кому-либо руки
Makarov.tie someone's hands behind her backсвязать кому-либо руки за спиной
Makarov.tie someone's hands behind his backсвязать кому-либо руки за спиной
Makarov.wash something by handмыть что-либо руками
Makarov.wash one's handsмыть руки
Makarov., euph.wash one's handsсходить в туалет
Makarov.wash one's hands and faceумываться
Makarov.wash one's hands of someone, somethingотстраниться от (кого-либо, чего-либо)
Makarov.wash one's hands of someone, somethingснять с себя ответственность за (кого-либо, что-либо)
Makarov.wash one's hands of somethingснять с себя всякую ответственность за (что-либо)
Makarov.wipe handsвытереть руки
Makarov.wipe one's handsвытирать руки
Makarov.wipe one's hands on a towelвытирать руки полотенцем
Makarov.withdraw one's handотдёргивать руку
Makarov.wring someone's handкрепко сжать кому-либо руку
Makarov.wring one's handsломать себе руки (от отчаяния и т. п.)
Makarov.write a bold handписать размашисто
Makarov.write out by handнаписать от руки
Makarov.write the letters by hand and deliver themписать письма от руки и разносить их
Makarov.write these letters by hand and deliver them – what a palaverписать эти письма от руки и разносить их – какая морока!
Showing first 500 phrases