Subject | English | Russian |
comp., MS | anti-hammering | противодействие подбору паролей (A type of software or hardware method that increases the difficulty and cost of a key search attack on a PIN or password) |
forestr. | ax hammering surface | обух топора |
forestr. | axe hammering surface | обух топора |
Gruzovik | be removed by hammering | выклёпываться |
transp. | bush hammering | обработка бучардой |
construct. | bush hammering | обработка бучардой (напр., бетона) |
construct. | bush-hammering of masonry | насечка бучардой |
railw. | cold hammering | наклёп |
met. | cold hammering | проковка в холодном состоянии |
construct. | cold hammering | холодная ковка |
construct. | cold surface hammering | кованость (порок стекла) |
tech. | compressor hammering | стук в компрессоре |
O&G, sakh. | conductor hammering | набивка направлений (скважины) |
weld. | conductor hammering | забивка направляющей колонны (Johnny Bravo) |
Makarov. | father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру |
Gruzovik, inf. | finish hammering in | доколотить (pf of доколачивать) |
Gruzovik, inf. | finish hammering in | доколачивать (impf of доколотить) |
Gruzovik | finish hammering in | добивать (impf of добить) |
Gruzovik | finish hammering in | добить (pf of добивать) |
Gruzovik | finish hammering out | доковать (докова́ть; pf of доковывать) |
gen. | finish hammering out | доковываться |
gen. | finish hammering out | доковывать |
energ.ind. | first pile hammering | забивка первой сваи (MichaelBurov) |
nat.res. | forced into the soil by hammering | ударный почвенный бур |
nat.res. | forced into the soil by hammering | ударный бур |
slang | give a good hammering | отдубасить |
gen. | give someone a good hammering | всыпать по первое число |
gen. | give a good hammering | отделать (кого-либо) |
construct. | Grease spots are removed by bush hammering | Жировые пятна удаляются насечкой бучардами |
gen. | hammer a deal | договориться об условиях (reverso.net Aslandado) |
math. | hammer a nail | забивать гвоздь |
gen. | hammer a nail into the wall | вбивать гвоздь в стену |
gen. | hammer a scythe | отбить косу |
Gruzovik, dial. | hammer a scythe sharp | клепать косу |
Makarov. | hammer a scythe sharp | отбить косу |
fig.of.sp. | hammer a stake into its heart | вбить осиновый кол в его самое сердце (Alex_Odeychuk) |
gen. | hammer again | перековываться |
Gruzovik | hammer again | перековывать (impf of перековать) |
Gruzovik | hammer again | перековать (pf of перековывать) |
gen. | hammer again | перековывать |
gen. | hammer again | перековать |
gen. | hammer again | перековаться |
gen. | hammer against the door | барабанить в дверь |
gen. | hammer at | приставать (назойливо) |
fig.of.sp. | hammer at | бомбить (Vitalique) |
Makarov. | hammer at | колотить (в) |
gen. | hammer at | приставать с просьбами к (кому-либо) |
gen. | hammer at a book | штудировать книгу |
Gruzovik, inf. | hammer at the door | дубасить в дверь |
gen. | hammer at the door | барабанить в дверь |
Makarov. | hammer away | упорно долбить (at) |
gen. | hammer away | донимать (кого-либо) |
gen. | hammer away | продолжать делать (что-либо) |
gen. | hammer away | грохотать (о пушках) |
gen. | hammer away | греметь (о пушках) |
gen. | hammer away | работать (над чем-либо) |
Makarov. | hammer away | изводить (at; кого-либо) |
gen. | hammer away | работать долго |
gen. | hammer away | работать над (чем-либо) |
gen. | hammer away | изводить |
gen. | hammer away | корпеть (над чем-либо) |
gen. | hammer away | долбить |
gen. | hammer away at | заниматься пересудами (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | hammer away at | пересуживать (что-либо A.Rezvov) |
Makarov. | hammer away at | изводить |
gen. | hammer away at | продолжать работу (над чем-либо A.Rezvov) |
gen. | hammer away at | продолжать обсуждение (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | hammer away at a compromise | добиваться достижения компромисса |
proverb | hammer away at something | бить в одну точку |
met. | hammer cog | обжимать под молотом |
gen. | hammer down | расплющивать |
inf. | hammer down | гнобить (Agasphere) |
auto. | hammer down | осаживать ударами молотка |
oil | hammer down | осаживать ударами молота |
mech.eng., obs. | hammer down | осаживать ударами молотка (напр. изделие в тисках) |
tech. | hammer down | осаживать молотом |
Makarov. | hammer down | уладить |
gen. | hammer down | забивать |
inf. | hammer down | дать газу (We rolled up my car window for more wind resistance, and I hammered down with him on my tail. 4uzhoj) |
inf. | hammer down | нажать на педаль (также: put the hammer down 4uzhoj) |
gen. | hammer down | урегулировать |
gen. | hammer down a rivet | поставить заклёпку |
Makarov. | hammer down an irregularity | уладить недоразумение |
Makarov. | hammer down the lid of a box | забить крышку ящика |
mech.eng., obs. | hammer-dress | править |
mech.eng., obs. | hammer-dress | обрабатывать молотом |
mech.eng., obs. | hammer-dress | ковать |
Игорь Миг | hammer for | склонять за |
Игорь Миг | hammer for | подвергать острой критике за |
Игорь Миг | hammer for | громить за |
Игорь Миг | hammer for | подвергать резкой критике за |
Игорь Миг | hammer for | устроить разнос |
Игорь Миг | hammer for | поносить за |
Игорь Миг | hammer for | песочить за |
Игорь Миг | hammer for | бичевать за |
Игорь Миг | hammer for | клеймить за |
Игорь Миг | hammer for | ругать за |
tech. | hammer harden | упрочнять деформацией |
met. | hammer harden | наклёпывать |
met. | hammer-harden | ковать вхолодную |
tech. | hammer harden | нагартовывать |
construct. | hammer harden | ковать в холодном состоянии |
gen. | hammer-harden | наклёпывать |
tech. | hammer-harden | нагартовывать |
tech. | hammer harden | ковать вхолодную |
transp. | hammer-harden | обрабатывать холодной ковкой |
gen. | hammer harden | наклепать |
Игорь Миг | hammer home | разъяснять |
Игорь Миг | hammer home | вбивать в сознание (людей) |
gen. | hammer home | довести до сознания |
Игорь Миг | hammer home | внушать |
gen. | hammer home | доводить (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
gen. | hammer home | доводить до людей (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
gen. | hammer home | разъяснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
Игорь Миг | hammer home | втемяшить |
Gruzovik, inf. | hammer home | втолковывать (impf of втолковать) |
Gruzovik, inf. | hammer home | вдалбливать (pf вдолбить) |
inf. | hammer home | втолковываться |
gen. | hammer home | пояснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
Игорь Миг | hammer home | вложить в голову |
Игорь Миг | hammer home | напоминать |
idiom. | hammer home | донести (что-либо до кого-либо 4uzhoj) |
fig., inf. | hammer home | вдолбиться |
Gruzovik, fig. | hammer home | доводить до сознания |
fig., inf. | hammer home | вдолбить |
fig., inf. | hammer home | вдалбливаться |
gen. | hammer home | втолковывать (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
gen. | hammer home | доводить до сознания (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
gen. | hammer home | вдалбливать (something to sb Andrey Truhachev) |
gen. | hammer home | донести до сознания |
Игорь Миг | hammer home | вбить в голову |
Игорь Миг | hammer home | внушить |
gen. | hammer home | втолковать |
Makarov. | hammer home the point | вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя его |
media. | hammer home the point | вдалбливать в голову вопрос (bigmaxus) |
Makarov. | hammer home the point | вбивать в голову вопрос, неоднократно повторяя его |
gen. | hammer in | втолковывать |
Gruzovik | hammer in | забивать (impf of забить) |
Gruzovik | hammer in | вбить |
gen. | hammer in | вбиваться |
gen. | hammer in | вдалбливать (в голову) |
Gruzovik | hammer in | забить (pf of забивать) |
gen. | hammer in | забиваться |
gen. | hammer in | заколотить |
gen. | hammer in | вколачивать |
gen. | hammer in | вколотить |
Gruzovik, inf. | hammer in | вшибать (impf of вшибить) |
Gruzovik, inf. | hammer in | вшибить (pf of вшибать) |
transp. | hammer-in | вбивать |
transp. | hammer-in | забивать |
inf. | hammer in | позабивать (all or a number of) |
O&G | hammer in | забивать сваю (MichaelBurov) |
astronaut. | hammer in | забить |
inf. | hammer in | вгонять |
oil | hammer in | забивать |
tech. | hammer in | заколачивать (вбивать) |
construct. | hammer in | вбивать |
inf. | hammer in | загнать |
inf. | hammer in | заколачивать |
inf. | hammer in | загонять |
inf. | hammer in | вогнать |
Gruzovik, inf. | hammer in all or a number of | позабивать |
inf. | hammer in | позабить |
inf. | hammer in | подколотить |
inf. | hammer in | подколачиваться |
inf. | hammer in | подколачивать |
inf. | hammer in | вшибаться |
inf. | hammer in | вляпать |
gen. | hammer in | вбить молотом |
Makarov. | hammer in | забить (молотком) |
Makarov. | hammer something in | вбивать (обычно ударами молота) |
Makarov. | hammer in | вбить (в) |
Makarov. | hammer in | забивать (гвозди, сваи) |
gen. | hammer in | вбить |
gen. | hammer in | вдолбить (в голову) |
gen. | hammer in | вколотить молотом |
gen. | hammer in | вколачиваться |
Gruzovik | hammer in a little more | подколачивать (impf of подколотить) |
gen. | hammer in a nail | забивать гвоздь (Taras) |
gen. | hammer in all over | убить |
inf. | hammer in all over | уколачивать |
gen. | hammer in all over | убиться |
gen. | hammer in all over | убиваться |
Gruzovik, inf. | hammer in nails, etc all over | уколачивать (impf of уколотить) |
inf. | hammer in all over | уколачиваться |
gen. | hammer in all over | убивать |
inf. | hammer in all the nails | позабивать все гвозди |
gen. | hammer in nails | забивать гвозди (4uzhoj) |
gen. | hammer in one's speech | говорить негладко |
gen. | hammer in one's speech | говорить заикаясь |
gen. | hammer in one's speech | говорить тяжело |
gen. | hammer in the jaw | нанести сильный удар в челюсть (кому-либо) |
gen. | hammer into | вдолбить (в голову) |
gen. | hammer into | вбить молотом |
Makarov., inf. | hammer into | врезаться на бегу во (что-либо) |
gen. | hammer into | вколотить молотом |
Gruzovik, fig. | hammer into someone's head | накачать (pf of накачивать) |
Gruzovik, fig. | hammer into someone's head | накачивать (impf of накачать) |
gen. | hammer into | вколачивать |
gen. | hammer into | вдалбливать |
Makarov. | hammer into someone's head | вбить кому-либо в голову |
fig. | hammer into someone's head | вбивать в голову |
Makarov. | hammer into someone's head | вбивать кому-либо в голову |
inf. | hammer into someone's head | вбить в голову (кому-либо) |
gen. | hammer into someone's head | вбивать в голову (raf) |
Gruzovik | hammer into shape a quantity of | наковать (pf of наковывать) |
Gruzovik | hammer into shape a quantity of | наковывать (impf of наковать) |
gen. | hammer into shape | наковывать (a quantity of) |
gen. | hammer into shape | наковываться (a quantity of) |
gen. | hammer into shape | наковать (a quantity of) |
gen. | hammer into shape | отковать (что-либо) |
gen. | hammer into shape | выковать |
Gruzovik, fig. | hammer into someone's head | вбивать в голову |
Gruzovik | hammer into someone's head | вбить в голову кому-либо |
gen. | hammer iron | ковать железо |
gen. | hammer it home | довести до чьего-либо сознания |
gen. | hammer it home | внушить |
Makarov. | hammer it home to | довести до чьего-либо сознания (someone) |
Makarov. | hammer it home to | внушить (someone – кому-либо) |
tech. | hammer marble | тесать мрамор |
gen. | hammer nails into a board | вбивать гвозди в доску |
gen. | hammer off | отковываться |
tech. | hammer off | отрубать под молотом |
tech. | hammer off | отбивать |
gen. | hammer off | отколотить |
met. | hammer off | отрубать молотком |
railw. | hammer off | отрубать |
Gruzovik | hammer off | отковывать (impf of отковать) |
gen. | hammer off | отковывать |
gen. | hammer off | отковать |
tech. | hammer on | бить молотком по (Never hammer on a wrench to loosen a fastener snowleopard) |
gen. | hammer on the door | барабанить в дверь |
gen. | hammer on TV | стучать по телевизору (в случае помех, неисправностей SAKHstasia) |
gen. | hammer out | вырабатывать |
gen. | hammer out | упорядочивать |
gen. | hammer out | выбиваться |
mech.eng., obs. | hammer out | выбивать |
transp. | hammer out | обрабатывать молотком |
transp. | hammer out | расплющивать молотком |
gen. | hammer out | выклёпывать |
tech. | hammer out | выковывать |
tech. | hammer out | расковывать |
tech. | hammer out | отбивать |
auto. | hammer out | оттягивать молотом |
construct. | hammer out | вычеканить молотом |
construct. | hammer out | обработать |
tech. | hammer out | вычеканивать |
tech. | hammer out | выковать |
gen. | hammer out | перековываться |
gen. | hammer out | расплющиваться |
fig. | hammer out | придумывать |
fig. | hammer out | выдумывать |
fig. | hammer out | придумать |
Gruzovik, fig. | hammer out a tune on the piano | пробарабанить |
fig., inf. | hammer out | пробарабанить (a tune on the piano) |
gen. | hammer out | сковать |
gen. | hammer out | сковываться |
gen. | hammer out | перековывать |
gen. | hammer out | сковаться |
inf. | hammer out | разбить (Гурген) |
inf. | hammer out | решить (Гурген) |
Gruzovik, inf. | hammer out a tune, etc, on a musical instrument | наяривать |
Gruzovik | hammer out | перековывать (impf of перековать) |
Gruzovik | hammer out | сковать (pf of сковывать) |
gen. | hammer out | бить (выстукивать В.И.Макаров) |
Игорь Миг | hammer out | найти решение |
gen. | hammer out | выдолбить |
gen. | hammer out | выколачивать |
gen. | hammer out | делать что-л. шумно |
gen. | hammer out | приходить к решению после тщательного обсуждения |
Makarov. | hammer out | выбивать (выколачивать, напр., одну деталь из другой) |
Makarov. | hammer out | приходить к решению после длительного обсуждения |
nautic. | hammer out | оттянуть |
gen. | hammer out | сформулировать (напр., резолюцию) |
gen. | hammer out | добиваться (чего-л.) |
gen. | hammer out | говорить о чем-то в подробностях |
gen. | hammer out | расплющить под молотом |
gen. | hammer out | выбить (metals) |
Игорь Миг | hammer out | подготавливать |
Gruzovik | hammer out | сковывать (impf of сковать) |
Gruzovik | hammer out | расковать (pf of расковывать) |
Gruzovik | hammer out | перековать (pf of перековывать) |
gen. | hammer out | расплюснуть |
gen. | hammer out | перековать |
gen. | hammer out | сковывать |
gen. | hammer out | расплющиться |
gen. | hammer out | расковать |
gen. | hammer out | перековаться |
Gruzovik | hammer out | выбить |
gen. | hammer out | достигнуть соглашения после продолжительной дискуссии (preikshaitis) |
gen. | hammer out | улаживать |
gen. | hammer out | составить |
gen. | hammer out | сплющивать |
gen. | hammer out | изобретать |
gen. | hammer out | расплющивать |
gen. | hammer out | составлять |
gen. | hammer out | расплющить |
gen. | hammer out | изобрести |
gen. | hammer out | выправлять |
gen. | hammer out | выбивать (metals) |
busin. | hammer out a business deal | выработать условия сделки (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | hammer out a compromise | находить компромиссное решение |
Игорь Миг | hammer out a compromise | найти компромиссное решение |
Игорь Миг | hammer out a deal | выйти на сделку |
Игорь Миг | hammer out a method | найти решение |
Игорь Миг | hammer out a plan | выработать план |
Игорь Миг | hammer out a plan | разработать план |
Игорь Миг | hammer out a plan | проработать план |
media. | hammer out a plan | придумать план (bigmaxus) |
Игорь Миг | hammer out a plan | продумать план |
Игорь Миг | hammer out a plan | обдумать план |
Игорь Миг | hammer out a plan | подготовить план |
tech. | hammer-out a scythe | вы́клепать ко́су |
Игорь Миг | hammer out a treaty | подписывать договор |
Игорь Миг | hammer out an accord | найти согласованное решение |
Игорь Миг | hammer out an accord | выйти на договор |
gen. | hammer out an agreement | выработать соглашение |
media. | hammer out compromise | достигнуть компромисса с большим трудом (bigmaxus) |
Makarov. | hammer out compromise | с трудом прийти к компромиссу |
Игорь Миг | hammer out details | прорабатывать детали |
Makarov. | hammer out details | разрабатывать детали |
Игорь Миг | hammer out details | проработать детали |
Игорь Миг | hammer out details | уточнять детали |
Игорь Миг | hammer out differences | уладить разногласия |
Игорь Миг | hammer out differences | найти компромиссное решение |
gen. | hammer out lines of verse | штамповать стихи |
Makarov. | hammer out lines of verse | читать стихи, отчеканивая каждое слово |
gen. | hammer out lines of verse | кропать стихи |
gen. | hammer out one's own fortune | быть причиной своего счастья |
gen. | hammer out one's own fortune | быть виновником своего счастья |
Makarov. | hammer out the agreement | с трудом вырабатывать условия соглашения |
amer. | hammer out the details | утрясти детали (Taras) |
amer. | hammer out the details | утрясать детали (разг. Taras) |
gen. | hammer out the differences | урегулировать разногласия |
gen. | hammer out the facts | упорядочить материал |
gen. | hammer out the facts | разобраться в фактах |
Makarov. | hammer out the position | с трудом разработать позицию |
econ. | hammer prices | сбивать цены |
Makarov. | hammer rules into someone's head | вдалбливать правила кому-либо в голову |
gen. | hammer rules into head | вдалбливать правила кому-либо в голову |
O&G, casp. | hammer test | обстучать молотком (raf) |
footb. | hammer the ball home | вколачивать мяч в ворота (Юрий Гомон) |
footb. | hammer the ball into the goal | вколачивать мяч в ворота (Юрий Гомон) |
Makarov. | hammer the ballast | уплотнять щебень (под шпалами) |
Makarov. | hammer the ballast | подбивать щебень (под шпалами) |
gen. | hammer the economy | нанести мощный удар по экономике (YGA) |
gen. | hammer the enemy | обрушиться на врага |
gen. | hammer the enemy | бить врага |
gen. | hammer the keys | бренчать по клавишам (SGints) |
econ. | hammer the market | сбивать цены путём продажи акций (при игре на понижение) |
Makarov. | hammer the market | сбивать цены путём продажи акций |
tenn. | hammer the opponent's weakness | использовать слабые стороны противника |
O&G, tengiz. | hammer ties | подбивать шпалы |
gen. | hammer together | сколачивать |
gen. | hammer together | сколотить |
gen. | hammer together | сбить |
gen. | hammer together | сбивать |
gen. | hammer treachery | составлять заговор |
gen. | hammer treachery | замышлять заговор |
gen. | hammer until | доковываться |
Gruzovik | hammer until | доковать (докова́ть; pf of доковывать) |
gen. | hammer until | доковывать |
gen. | hammer up | сковать |
gen. | hammer up | сколотить |
gen. | hammer up | выбить |
gen. | hammer up | свахлять |
gen. | hammer up | сделать на скорую руку |
gen. | hammer up | приколачивать |
gen. | hammer way through | пробиваться |
wood. | hammering a circular saw | проковка круглой пилы (ослабление средней зоны с целью натяжения зубчатой кромки) |
railw. | hammering action | удары |
auto. | hammering action | ударное действие |
comp., MS | hammering attack | атака подбором пароля (A key search attack in which an unauthorized user guesses at a PIN or password many times) |
gen. | hammering blows | град тяжёлых ударов |
hydr. | hammering by panels | забивка пакетов шпунтовых свай |
met. | hammering cog | обжимание под молотом |
met. | hammering cog | обжимающий под молотом |
dril. | hammering damage | ударное повреждение (Ольга Владимировна Петрякова) |
oil | hammering down | осаживающий ударами молота |
leath. | hammering-down | приколачивание |
oil | hammering down | осаживание ударами молота |
gen. | Hammering equipment | забивное оборудование (feyana) |
mil. | hammering fire | ураганный огонь |
met. | hammering harden | наклёп |
met. | hammering harden | наклёпывающий |
construct. | hammering harden | кующий в холодном состоянии |
oil | hammering in | забивание |
oil | hammering in | забивающий |
inf. | hammering in | доколачивать |
inf. | hammering in | доколотить |
inf. | hammering in | доколачиваться |
Gruzovik | hammering in | вколачивание |
gen. | hammering in | добиваться |
gen. | hammering in | добить |
Gruzovik | hammering in | добивать |
tech. | hammering in | забивание (гвоздей) |
Gruzovik | hammering in | вбивание |
Makarov. | hammering in | забивание (гвоздей, свай) |
Gruzovik | hammering in | битьё |
energ.ind. | hammering in the first pile | забивка первой сваи (MichaelBurov) |
met. | hammering machine | выколоточная машина |
jewl. | hammering machine | пресс для сколотки (цепочек) |
antenn. | hammering machine | станок для уменьшения диаметра вольфрамовых прутков |
Makarov. | hammering noise | стук |
mining. | hammering of boulders | удары падающих глыб руды |
mining. | hammering of boulders | удары падающих глыб породы |
weap. | hammering of bullet | ударное действие пороховых газов на пулю при вылете из ствола (ABelonogov) |
mil., artil. | hammering of bullet | ударное действие пороховых газов на пулю |
auto. | hammering of diesel | молочение дизеля (snowleopard) |
mil. | hammering of the bullet | ударное действие пороховых газов на пулю |
nautic. | hammering of the fore-foot | слеминг |
weap. | hammering of the locking lugs | удары запирающих выступов о стенки пазов (ABelonogov) |
footwear | hammering operative | рабочий-обработчик кожи молотком |
footwear | hammering operative | рабочий-околачивальщик |
railw. | hammering out | выправление (вмятин) |
tech. | hammering out | расковка |
Gruzovik | hammering out | расковывание |
Gruzovik | hammering out | разгонка |
tech. | hammering out | расплющивание |
tech. | hammering-out | расковка |
transp. | hammering out of dents | выправление вмятин (на кузове, цистерне и т.п.) |
auto. | hammering out of dents | выправление вмятин (на кузове, цистерне, оперении и т. п.) |
mil., arm.veh. | hammering out the dents | выправление вмятин (на кузове, цистерне и т.п.) |
nautic. | hammering over | расколачивание |
O&G, oilfield. | hammering something | забивание (in; напр., свай, гвоздей) |
auto. | hammering test | ударное испытание |
auto. | hammering test | испытание на расковку |
nautic. | hammering test | испытание обстукиванием |
tech. | hammering test | испытание звукоизоляции с помощью тональной машины |
tech. | hammering test | испытание на ковкость |
mech.eng., obs. | hammering test | испытание на раскатку |
nautic. | hammering test | испытание простукиванием |
nautic. | hammering test | испытание на удар |
econ. | hammering the market | активная продажа акций спекулянтами, ожидающими падения конъюнктуры |
leath. | hammering tool | околачивающий инструмент |
leath. | hammering tool | молоток для загибки (деталей кроя) |
polygr. | hammering up | выколачивание |
Makarov. | he is back at work, hammering out another story on his old typewriter | он снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке |
Makarov. | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру |
gen. | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | он у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру |
gen. | he was hammering a box together | он сколачивал ящик |
Makarov. | I can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano | я отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию |
Makarov. | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
O&G, oilfield. | knock в машине, трубопроводе hammering | стук (в насосе, двигателе) |
tech. | needle hammering | обработка игольчатым молотком (Technical) |
Makarov. | new alterations were in hammering | велась работа над изменениями |
tech. | pneumatic hammering | клёпка пневматическим молотком (Киселев) |
Gruzovik | remove by hammering | выклепать (pf of выклёпывать) |
gen. | remove by hammering | выклёпываться |
gen. | remove by hammering | выклёпывать |
wood. | saw in need of hammering | потеря устойчивости пилы |
Makarov. | set one's blood hammering in one's temples | заставить кровь стучать в висках |
gen. | set blood hammering in temples | заставить кровь стучать в висках |
Makarov. | shape a metal by hammering | обрабатывать металл свободной ковкой под молотом |
Makarov. | shape a metal by hammering | обрабатывать металл свободной ковкой (под молотом) |
construct. | Soil jack hammering | Рыхление грунта отбойным молотом (Nizh) |
sport. | take a hammering | проиграть с треском (Black_Swan) |
Makarov. | the enemy got a good hammering | неприятелю крепко досталось |
gen. | the hammering on the door ceased | стук в дверь прекратился |
Makarov. | Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriter | Том снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке |
gen. | unfasten by hammering | отклёпывать |
Gruzovik | unfasten by hammering | отклепать (pf of отклёпывать) |
Gruzovik | unfasten by hammering | отклёпывать (impf of отклепать) |
gen. | unfasten by hammering | отклёпываться |
gen. | unfasten by hammering | отклепаться |
gen. | unfasten by hammering | отклепать |
tech. | valve hammering | стук клапана |
leath. | waist hammering-down | приколачивание затяжной кромки в геленочной части (обуви) |
gen. | someone was hammering on the door | кто-то колотил в дверь |
construct. | water hammering | гидравлический удар |
leath. | welt hammering | околачивание ранта молотком |
Makarov. | work a metal by hammering | обрабатывать металл свободной ковкой под молотом |
Makarov. | work a metal by hammering | обрабатывать металл свободной ковкой (под молотом) |
gen. | you are hammering away at it | вы работаете над этим без устали |