DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hammering | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
comp., MSanti-hammeringпротиводействие подбору паролей (A type of software or hardware method that increases the difficulty and cost of a key search attack on a PIN or password)
forestr.ax hammering surfaceобух топора
forestr.axe hammering surfaceобух топора
Gruzovikbe removed by hammeringвыклёпываться
transp.bush hammeringобработка бучардой
construct.bush hammeringобработка бучардой (напр., бетона)
construct.bush-hammering of masonryнасечка бучардой
railw.cold hammeringнаклёп
met.cold hammeringпроковка в холодном состоянии
construct.cold hammeringхолодная ковка
construct.cold surface hammeringкованость (порок стекла)
tech.compressor hammeringстук в компрессоре
O&G, sakh.conductor hammeringнабивка направлений (скважины)
weld.conductor hammeringзабивка направляющей колонны (Johnny Bravo)
Makarov.father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningпапа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
Gruzovik, inf.finish hammering inдоколотить (pf of доколачивать)
Gruzovik, inf.finish hammering inдоколачивать (impf of доколотить)
Gruzovikfinish hammering inдобивать (impf of добить)
Gruzovikfinish hammering inдобить (pf of добивать)
Gruzovikfinish hammering outдоковать (докова́ть; pf of доковывать)
gen.finish hammering outдоковываться
gen.finish hammering outдоковывать
energ.ind.first pile hammeringзабивка первой сваи (MichaelBurov)
nat.res.forced into the soil by hammeringударный почвенный бур
nat.res.forced into the soil by hammeringударный бур
slanggive a good hammeringотдубасить
gen.give someone a good hammeringвсыпать по первое число
gen.give a good hammeringотделать (кого-либо)
construct.Grease spots are removed by bush hammeringЖировые пятна удаляются насечкой бучардами
gen.hammer a dealдоговориться об условиях (reverso.net Aslandado)
math.hammer a nailзабивать гвоздь
gen.hammer a nail into the wallвбивать гвоздь в стену
gen.hammer a scytheотбить косу
Gruzovik, dial.hammer a scythe sharpклепать косу
Makarov.hammer a scythe sharpотбить косу
fig.of.sp.hammer a stake into its heartвбить осиновый кол в его самое сердце (Alex_Odeychuk)
gen.hammer againперековываться
Gruzovikhammer againперековывать (impf of перековать)
Gruzovikhammer againперековать (pf of перековывать)
gen.hammer againперековывать
gen.hammer againперековать
gen.hammer againперековаться
gen.hammer against the doorбарабанить в дверь
gen.hammer atприставать (назойливо)
fig.of.sp.hammer atбомбить (Vitalique)
Makarov.hammer atколотить (в)
gen.hammer atприставать с просьбами к (кому-либо)
gen.hammer at a bookштудировать книгу
Gruzovik, inf.hammer at the doorдубасить в дверь
gen.hammer at the doorбарабанить в дверь
Makarov.hammer awayупорно долбить (at)
gen.hammer awayдонимать (кого-либо)
gen.hammer awayпродолжать делать (что-либо)
gen.hammer awayгрохотать (о пушках)
gen.hammer awayгреметь (о пушках)
gen.hammer awayработать (над чем-либо)
Makarov.hammer awayизводить (at; кого-либо)
gen.hammer awayработать долго
gen.hammer awayработать над (чем-либо)
gen.hammer awayизводить
gen.hammer awayкорпеть (над чем-либо)
gen.hammer awayдолбить
gen.hammer away atзаниматься пересудами (чего-либо A.Rezvov)
gen.hammer away atпересуживать (что-либо A.Rezvov)
Makarov.hammer away atизводить
gen.hammer away atпродолжать работу (над чем-либо A.Rezvov)
gen.hammer away atпродолжать обсуждение (чего-либо A.Rezvov)
gen.hammer away at a compromiseдобиваться достижения компромисса
proverbhammer away at somethingбить в одну точку
met.hammer cogобжимать под молотом
gen.hammer downрасплющивать
inf.hammer downгнобить (Agasphere)
auto.hammer downосаживать ударами молотка
oilhammer downосаживать ударами молота
mech.eng., obs.hammer downосаживать ударами молотка (напр. изделие в тисках)
tech.hammer downосаживать молотом
Makarov.hammer downуладить
gen.hammer downзабивать
inf.hammer downдать газу (We rolled up my car window for more wind resistance, and I hammered down with him on my tail. 4uzhoj)
inf.hammer downнажать на педаль (также: put the hammer down 4uzhoj)
gen.hammer downурегулировать
gen.hammer down a rivetпоставить заклёпку
Makarov.hammer down an irregularityуладить недоразумение
Makarov.hammer down the lid of a boxзабить крышку ящика
mech.eng., obs.hammer-dressправить
mech.eng., obs.hammer-dressобрабатывать молотом
mech.eng., obs.hammer-dressковать
Игорь Мигhammer forсклонять за
Игорь Мигhammer forподвергать острой критике за
Игорь Мигhammer forгромить за
Игорь Мигhammer forподвергать резкой критике за
Игорь Мигhammer forустроить разнос
Игорь Мигhammer forпоносить за
Игорь Мигhammer forпесочить за
Игорь Мигhammer forбичевать за
Игорь Мигhammer forклеймить за
Игорь Мигhammer forругать за
tech.hammer hardenупрочнять деформацией
met.hammer hardenнаклёпывать
met.hammer-hardenковать вхолодную
tech.hammer hardenнагартовывать
construct.hammer hardenковать в холодном состоянии
gen.hammer-hardenнаклёпывать
tech.hammer-hardenнагартовывать
tech.hammer hardenковать вхолодную
transp.hammer-hardenобрабатывать холодной ковкой
gen.hammer hardenнаклепать
Игорь Мигhammer homeразъяснять
Игорь Мигhammer homeвбивать в сознание (людей)
gen.hammer homeдовести до сознания
Игорь Мигhammer homeвнушать
gen.hammer homeдоводить (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
gen.hammer homeдоводить до людей (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
gen.hammer homeразъяснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
Игорь Мигhammer homeвтемяшить
Gruzovik, inf.hammer homeвтолковывать (impf of втолковать)
Gruzovik, inf.hammer homeвдалбливать (pf вдолбить)
inf.hammer homeвтолковываться
gen.hammer homeпояснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
Игорь Мигhammer homeвложить в голову
Игорь Мигhammer homeнапоминать
idiom.hammer homeдонести (что-либо до кого-либо 4uzhoj)
fig., inf.hammer homeвдолбиться
Gruzovik, fig.hammer homeдоводить до сознания
fig., inf.hammer homeвдолбить
fig., inf.hammer homeвдалбливаться
gen.hammer homeвтолковывать (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
gen.hammer homeдоводить до сознания (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
gen.hammer homeвдалбливать (something to sb Andrey Truhachev)
gen.hammer homeдонести до сознания
Игорь Мигhammer homeвбить в голову
Игорь Мигhammer homeвнушить
gen.hammer homeвтолковать
Makarov.hammer home the pointвдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя его
media.hammer home the pointвдалбливать в голову вопрос (bigmaxus)
Makarov.hammer home the pointвбивать в голову вопрос, неоднократно повторяя его
gen.hammer inвтолковывать
Gruzovikhammer inзабивать (impf of забить)
Gruzovikhammer inвбить
gen.hammer inвбиваться
gen.hammer inвдалбливать (в голову)
Gruzovikhammer inзабить (pf of забивать)
gen.hammer inзабиваться
gen.hammer inзаколотить
gen.hammer inвколачивать
gen.hammer inвколотить
Gruzovik, inf.hammer inвшибать (impf of вшибить)
Gruzovik, inf.hammer inвшибить (pf of вшибать)
transp.hammer-inвбивать
transp.hammer-inзабивать
inf.hammer inпозабивать (all or a number of)
O&Ghammer inзабивать сваю (MichaelBurov)
astronaut.hammer inзабить
inf.hammer inвгонять
oilhammer inзабивать
tech.hammer inзаколачивать (вбивать)
construct.hammer inвбивать
inf.hammer inзагнать
inf.hammer inзаколачивать
inf.hammer inзагонять
inf.hammer inвогнать
Gruzovik, inf.hammer in all or a number ofпозабивать
inf.hammer inпозабить
inf.hammer inподколотить
inf.hammer inподколачиваться
inf.hammer inподколачивать
inf.hammer inвшибаться
inf.hammer inвляпать
gen.hammer inвбить молотом
Makarov.hammer inзабить (молотком)
Makarov.hammer something inвбивать (обычно ударами молота)
Makarov.hammer inвбить (в)
Makarov.hammer inзабивать (гвозди, сваи)
gen.hammer inвбить
gen.hammer inвдолбить (в голову)
gen.hammer inвколотить молотом
gen.hammer inвколачиваться
Gruzovikhammer in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
gen.hammer in a nailзабивать гвоздь (Taras)
gen.hammer in all overубить
inf.hammer in all overуколачивать
gen.hammer in all overубиться
gen.hammer in all overубиваться
Gruzovik, inf.hammer in nails, etc all overуколачивать (impf of уколотить)
inf.hammer in all overуколачиваться
gen.hammer in all overубивать
inf.hammer in all the nailsпозабивать все гвозди
gen.hammer in nailsзабивать гвозди (4uzhoj)
gen.hammer in one's speechговорить негладко
gen.hammer in one's speechговорить заикаясь
gen.hammer in one's speechговорить тяжело
gen.hammer in the jawнанести сильный удар в челюсть (кому-либо)
gen.hammer intoвдолбить (в голову)
gen.hammer intoвбить молотом
Makarov., inf.hammer intoврезаться на бегу во (что-либо)
gen.hammer intoвколотить молотом
Gruzovik, fig.hammer into someone's headнакачать (pf of накачивать)
Gruzovik, fig.hammer into someone's headнакачивать (impf of накачать)
gen.hammer intoвколачивать
gen.hammer intoвдалбливать
Makarov.hammer into someone's headвбить кому-либо в голову
fig.hammer into someone's headвбивать в голову
Makarov.hammer into someone's headвбивать кому-либо в голову
inf.hammer into someone's headвбить в голову (кому-либо)
gen.hammer into someone's headвбивать в голову (raf)
Gruzovikhammer into shape a quantity ofнаковать (pf of наковывать)
Gruzovikhammer into shape a quantity ofнаковывать (impf of наковать)
gen.hammer into shapeнаковывать (a quantity of)
gen.hammer into shapeнаковываться (a quantity of)
gen.hammer into shapeнаковать (a quantity of)
gen.hammer into shapeотковать (что-либо)
gen.hammer into shapeвыковать
Gruzovik, fig.hammer into someone's headвбивать в голову
Gruzovikhammer into someone's headвбить в голову кому-либо
gen.hammer ironковать железо
gen.hammer it homeдовести до чьего-либо сознания
gen.hammer it homeвнушить
Makarov.hammer it home toдовести до чьего-либо сознания (someone)
Makarov.hammer it home toвнушить (someone – кому-либо)
tech.hammer marbleтесать мрамор
gen.hammer nails into a boardвбивать гвозди в доску
gen.hammer offотковываться
tech.hammer offотрубать под молотом
tech.hammer offотбивать
gen.hammer offотколотить
met.hammer offотрубать молотком
railw.hammer offотрубать
Gruzovikhammer offотковывать (impf of отковать)
gen.hammer offотковывать
gen.hammer offотковать
tech.hammer onбить молотком по (Never hammer on a wrench to loosen a fastener snowleopard)
gen.hammer on the doorбарабанить в дверь
gen.hammer on TVстучать по телевизору (в случае помех, неисправностей SAKHstasia)
gen.hammer outвырабатывать
gen.hammer outупорядочивать
gen.hammer outвыбиваться
mech.eng., obs.hammer outвыбивать
transp.hammer outобрабатывать молотком
transp.hammer outрасплющивать молотком
gen.hammer outвыклёпывать
tech.hammer outвыковывать
tech.hammer outрасковывать
tech.hammer outотбивать
auto.hammer outоттягивать молотом
construct.hammer outвычеканить молотом
construct.hammer outобработать
tech.hammer outвычеканивать
tech.hammer outвыковать
gen.hammer outперековываться
gen.hammer outрасплющиваться
fig.hammer outпридумывать
fig.hammer outвыдумывать
fig.hammer outпридумать
Gruzovik, fig.hammer out a tune on the pianoпробарабанить
fig., inf.hammer outпробарабанить (a tune on the piano)
gen.hammer outсковать
gen.hammer outсковываться
gen.hammer outперековывать
gen.hammer outсковаться
inf.hammer outразбить (Гурген)
inf.hammer outрешить (Гурген)
Gruzovik, inf.hammer out a tune, etc, on a musical instrumentнаяривать
Gruzovikhammer outперековывать (impf of перековать)
Gruzovikhammer outсковать (pf of сковывать)
gen.hammer outбить (выстукивать В.И.Макаров)
Игорь Мигhammer outнайти решение
gen.hammer outвыдолбить
gen.hammer outвыколачивать
gen.hammer outделать что-л. шумно
gen.hammer outприходить к решению после тщательного обсуждения
Makarov.hammer outвыбивать (выколачивать, напр., одну деталь из другой)
Makarov.hammer outприходить к решению после длительного обсуждения
nautic.hammer outоттянуть
gen.hammer outсформулировать (напр., резолюцию)
gen.hammer outдобиваться (чего-л.)
gen.hammer outговорить о чем-то в подробностях
gen.hammer outрасплющить под молотом
gen.hammer outвыбить (metals)
Игорь Мигhammer outподготавливать
Gruzovikhammer outсковывать (impf of сковать)
Gruzovikhammer outрасковать (pf of расковывать)
Gruzovikhammer outперековать (pf of перековывать)
gen.hammer outрасплюснуть
gen.hammer outперековать
gen.hammer outсковывать
gen.hammer outрасплющиться
gen.hammer outрасковать
gen.hammer outперековаться
Gruzovikhammer outвыбить
gen.hammer outдостигнуть соглашения после продолжительной дискуссии (preikshaitis)
gen.hammer outулаживать
gen.hammer outсоставить
gen.hammer outсплющивать
gen.hammer outизобретать
gen.hammer outрасплющивать
gen.hammer outсоставлять
gen.hammer outрасплющить
gen.hammer outизобрести
gen.hammer outвыправлять
gen.hammer outвыбивать (metals)
busin.hammer out a business dealвыработать условия сделки (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигhammer out a compromiseнаходить компромиссное решение
Игорь Мигhammer out a compromiseнайти компромиссное решение
Игорь Мигhammer out a dealвыйти на сделку
Игорь Мигhammer out a methodнайти решение
Игорь Мигhammer out a planвыработать план
Игорь Мигhammer out a planразработать план
Игорь Мигhammer out a planпроработать план
media.hammer out a planпридумать план (bigmaxus)
Игорь Мигhammer out a planпродумать план
Игорь Мигhammer out a planобдумать план
Игорь Мигhammer out a planподготовить план
tech.hammer-out a scytheвы́клепать ко́су
Игорь Мигhammer out a treatyподписывать договор
Игорь Мигhammer out an accordнайти согласованное решение
Игорь Мигhammer out an accordвыйти на договор
gen.hammer out an agreementвыработать соглашение
media.hammer out compromiseдостигнуть компромисса с большим трудом (bigmaxus)
Makarov.hammer out compromiseс трудом прийти к компромиссу
Игорь Мигhammer out detailsпрорабатывать детали
Makarov.hammer out detailsразрабатывать детали
Игорь Мигhammer out detailsпроработать детали
Игорь Мигhammer out detailsуточнять детали
Игорь Мигhammer out differencesуладить разногласия
Игорь Мигhammer out differencesнайти компромиссное решение
gen.hammer out lines of verseштамповать стихи
Makarov.hammer out lines of verseчитать стихи, отчеканивая каждое слово
gen.hammer out lines of verseкропать стихи
gen.hammer out one's own fortuneбыть причиной своего счастья
gen.hammer out one's own fortuneбыть виновником своего счастья
Makarov.hammer out the agreementс трудом вырабатывать условия соглашения
amer.hammer out the detailsутрясти детали (Taras)
amer.hammer out the detailsутрясать детали (разг. Taras)
gen.hammer out the differencesурегулировать разногласия
gen.hammer out the factsупорядочить материал
gen.hammer out the factsразобраться в фактах
Makarov.hammer out the positionс трудом разработать позицию
econ.hammer pricesсбивать цены
Makarov.hammer rules into someone's headвдалбливать правила кому-либо в голову
gen.hammer rules into headвдалбливать правила кому-либо в голову
O&G, casp.hammer testобстучать молотком (raf)
footb.hammer the ball homeвколачивать мяч в ворота (Юрий Гомон)
footb.hammer the ball into the goalвколачивать мяч в ворота (Юрий Гомон)
Makarov.hammer the ballastуплотнять щебень (под шпалами)
Makarov.hammer the ballastподбивать щебень (под шпалами)
gen.hammer the economyнанести мощный удар по экономике (YGA)
gen.hammer the enemyобрушиться на врага
gen.hammer the enemyбить врага
gen.hammer the keysбренчать по клавишам (SGints)
econ.hammer the marketсбивать цены путём продажи акций (при игре на понижение)
Makarov.hammer the marketсбивать цены путём продажи акций
tenn.hammer the opponent's weaknessиспользовать слабые стороны противника
O&G, tengiz.hammer tiesподбивать шпалы
gen.hammer togetherсколачивать
gen.hammer togetherсколотить
gen.hammer togetherсбить
gen.hammer togetherсбивать
gen.hammer treacheryсоставлять заговор
gen.hammer treacheryзамышлять заговор
gen.hammer untilдоковываться
Gruzovikhammer untilдоковать (докова́ть; pf of доковывать)
gen.hammer untilдоковывать
gen.hammer upсковать
gen.hammer upсколотить
gen.hammer upвыбить
gen.hammer upсвахлять
gen.hammer upсделать на скорую руку
gen.hammer upприколачивать
gen.hammer way throughпробиваться
wood.hammering a circular sawпроковка круглой пилы (ослабление средней зоны с целью натяжения зубчатой кромки)
railw.hammering actionудары
auto.hammering actionударное действие
comp., MShammering attackатака подбором пароля (A key search attack in which an unauthorized user guesses at a PIN or password many times)
gen.hammering blowsград тяжёлых ударов
hydr.hammering by panelsзабивка пакетов шпунтовых свай
met.hammering cogобжимание под молотом
met.hammering cogобжимающий под молотом
dril.hammering damageударное повреждение (Ольга Владимировна Петрякова)
oilhammering downосаживающий ударами молота
leath.hammering-downприколачивание
oilhammering downосаживание ударами молота
gen.Hammering equipmentзабивное оборудование (feyana)
mil.hammering fireураганный огонь
met.hammering hardenнаклёп
met.hammering hardenнаклёпывающий
construct.hammering hardenкующий в холодном состоянии
oilhammering inзабивание
oilhammering inзабивающий
inf.hammering inдоколачивать
inf.hammering inдоколотить
inf.hammering inдоколачиваться
Gruzovikhammering inвколачивание
gen.hammering inдобиваться
gen.hammering inдобить
Gruzovikhammering inдобивать
tech.hammering inзабивание (гвоздей)
Gruzovikhammering inвбивание
Makarov.hammering inзабивание (гвоздей, свай)
Gruzovikhammering inбитьё
energ.ind.hammering in the first pileзабивка первой сваи (MichaelBurov)
met.hammering machineвыколоточная машина
jewl.hammering machineпресс для сколотки (цепочек)
antenn.hammering machineстанок для уменьшения диаметра вольфрамовых прутков
Makarov.hammering noiseстук
mining.hammering of bouldersудары падающих глыб руды
mining.hammering of bouldersудары падающих глыб породы
weap.hammering of bulletударное действие пороховых газов на пулю при вылете из ствола (ABelonogov)
mil., artil.hammering of bulletударное действие пороховых газов на пулю
auto.hammering of dieselмолочение дизеля (snowleopard)
mil.hammering of the bulletударное действие пороховых газов на пулю
nautic.hammering of the fore-footслеминг
weap.hammering of the locking lugsудары запирающих выступов о стенки пазов (ABelonogov)
footwearhammering operativeрабочий-обработчик кожи молотком
footwearhammering operativeрабочий-околачивальщик
railw.hammering outвыправление (вмятин)
tech.hammering outрасковка
Gruzovikhammering outрасковывание
Gruzovikhammering outразгонка
tech.hammering outрасплющивание
tech.hammering-outрасковка
transp.hammering out of dentsвыправление вмятин (на кузове, цистерне и т.п.)
auto.hammering out of dentsвыправление вмятин (на кузове, цистерне, оперении и т. п.)
mil., arm.veh.hammering out the dentsвыправление вмятин (на кузове, цистерне и т.п.)
nautic.hammering overрасколачивание
O&G, oilfield.hammering somethingзабивание (in; напр., свай, гвоздей)
auto.hammering testударное испытание
auto.hammering testиспытание на расковку
nautic.hammering testиспытание обстукиванием
tech.hammering testиспытание звукоизоляции с помощью тональной машины
tech.hammering testиспытание на ковкость
mech.eng., obs.hammering testиспытание на раскатку
nautic.hammering testиспытание простукиванием
nautic.hammering testиспытание на удар
econ.hammering the marketактивная продажа акций спекулянтами, ожидающими падения конъюнктуры
leath.hammering toolоколачивающий инструмент
leath.hammering toolмолоток для загибки (деталей кроя)
polygr.hammering upвыколачивание
Makarov.he is back at work, hammering out another story on his old typewriterон снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке
Makarov.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he was hammering a box togetherон сколачивал ящик
Makarov.I can hear Jane from here, hammering out a tune on the pianoя отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию
Makarov.if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
O&G, oilfield.knock в машине, трубопроводе hammeringстук (в насосе, двигателе)
tech.needle hammeringобработка игольчатым молотком (Technical)
Makarov.new alterations were in hammeringвелась работа над изменениями
tech.pneumatic hammeringклёпка пневматическим молотком (Киселев)
Gruzovikremove by hammeringвыклепать (pf of выклёпывать)
gen.remove by hammeringвыклёпываться
gen.remove by hammeringвыклёпывать
wood.saw in need of hammeringпотеря устойчивости пилы
Makarov.set one's blood hammering in one's templesзаставить кровь стучать в висках
gen.set blood hammering in templesзаставить кровь стучать в висках
Makarov.shape a metal by hammeringобрабатывать металл свободной ковкой под молотом
Makarov.shape a metal by hammeringобрабатывать металл свободной ковкой (под молотом)
construct.Soil jack hammeringРыхление грунта отбойным молотом (Nizh)
sport.take a hammeringпроиграть с треском (Black_Swan)
Makarov.the enemy got a good hammeringнеприятелю крепко досталось
gen.the hammering on the door ceasedстук в дверь прекратился
Makarov.Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriterТом снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке
gen.unfasten by hammeringотклёпывать
Gruzovikunfasten by hammeringотклепать (pf of отклёпывать)
Gruzovikunfasten by hammeringотклёпывать (impf of отклепать)
gen.unfasten by hammeringотклёпываться
gen.unfasten by hammeringотклепаться
gen.unfasten by hammeringотклепать
tech.valve hammeringстук клапана
leath.waist hammering-downприколачивание затяжной кромки в геленочной части (обуви)
gen.someone was hammering on the doorкто-то колотил в дверь
construct.water hammeringгидравлический удар
leath.welt hammeringоколачивание ранта молотком
Makarov.work a metal by hammeringобрабатывать металл свободной ковкой под молотом
Makarov.work a metal by hammeringобрабатывать металл свободной ковкой (под молотом)
gen.you are hammering away at itвы работаете над этим без устали