Subject | English | Russian |
Gruzovik | half-closed eyes | прищур |
lit. | ... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ... | полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие) |
gen. | listen with half-closed eyes | слушать с полузакрытыми глазами (with interest, with respect, with both ears, with condescension, with open eyes, with open mouth, with kindness, etc., и т.д.) |
Gruzovik | look with half-closed eyes | смотреть с прищуром |
Gruzovik | look with half-closed eyes | глядеть с прищуром |
Gruzovik, inf. | with half-closed eyes | вполглазка |
inf. | with half-closed eyes | вполуха (MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | with half-closed eyes | вполглаза |
saying. | with his eyes half-closed, he started to sing | закатил глаза и запел (Анна Ф) |