DictionaryForumContacts

   English
Terms containing half the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A cheeky person owns half the world!наглость — второе счастье (Нидерландская пословица Марат Каюмов)
gen.a good beginning is half the battleхорошее начало полдела откачало
Makarov.a good lather is half the shaveхорошее начало полдела откачало
Makarov.a good outset is half the voyageхорошее начало полдела откачало
Makarov.a good outset is half the wayхорошее начало полдела откачало
gen.a good start is half the raceХороший старт-это половина гонки (Noobles)
gen.a half knowledge of the subjectнедостаточное знание предмета
Makarov.about half past three the foremast went in three placesоколо половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах
Makarov.after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
Makarov.after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
Makarov.ante up one's half of the billоплатить свою половину счета
Makarov.anticipate by half an hour the usual time of his arrivalприблизить на полчаса обычное время его прихода
Gruzovik, media.article covering the lower half of a newspaper pageподвал
gen.article covering the lower half of a newspaper pageподвал
gen.as of the end of the first halfпо результатам первого полугодия (Alexander Demidov)
gen.as of the first half ofпо итогам первого полугодия (Alexander Demidov)
Makarov.assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя под руку эту полуслепую, шаркающую старуху по запруженной толпой улице
Makarov.assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя эту полуслепую старуху под руку по запруженным толпой улицам
gen.at half the priceвдвое дешевле (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver)
gen.at half the priceза полцены (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver)
gen.at the half the game was 2:1после первой половины игры счёт был 2:1
gen.back half of the monthвторая половина месяца (GTramp)
Makarov.balanced herself half over the balcony-railона наполовину перевесилась через перила балкона
gen.balancing at the half shellбалансировка на половине блока ротора (Dude67)
gen.be not half the man he used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
gen.be not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
Makarov.bed took up half the roomкровать заняла полкомнаты
Makarov.before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spotпрежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте
Makarov.before you know where you are, your confidences will be retailed to half the streetвы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улица
gambl.bet half the potставка ценой в половину банка (Самурай)
media.biased to half the signalсила подмагничивания тока, равная 0,5 силы тока рабочего сигнала (в телеграфном реле)
Makarov.boil for 20 minutes until the liquid has reduced by halfкипятите 20 минут, пока жидкость не выкипит наполовину
Makarov.bounce went the door, in came half a score of the passengersдверь с треском распахнулась – пушечными ядрами сквозь проём пролетели пассажиры в количестве человек десяти
lawbrothers and sisters of the half bloodнеполнородные братья и сестры (Denis Lebedev)
Makarov.butcher was used for a glass containing about two-thirds of a pint, in modern times the size has dropped to about half a pintданное слово использовалось раньше для количества пива в две третьих пинты, сейчас эта величина сократилась до половины пинты
Makarov.by the end of the day half of us were footsoreк концу дня половина из нас натёрла себе ноги
gen.by the first half of next yearк первой половине следующего года (Alex_Odeychuk)
Makarov.Centre half Tiler netted his first goal for the clubполузащитник Тилер забил свой первый мяч за клуб
idiom.cheap at half the priceвтридорога (Deliberate transformation of a street trader's cry, "cheap at twice the price' (informing customers that what he was selling would still be cheap even if it cost twice as much), into 'cheap at half the price" which would imply that the price was excessive. wiktionary.org Abysslooker)
misused, brit.cheap at half the priceза хорошую цену (from misunderstanding) satisfactorily cheap: I got a brand new three-piece suit for £50—cheap at half the price! thefreedictionary.com OLGA P.)
humor.cheap at half the priceдороговато (a humorous play on the phrase "cheap at twice the price": A: "Wow, I'd love to own that car." B: "Sure, so would I. Cheap at half the price, though!" thefreedictionary.com OLGA P.)
Makarov.Chivers substituted for Clarke after the half-timeЧиверс заменил Кларка после первого тайма
gen.Columbia outgunned Yale in the second half todayсборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры
Makarov.come half an hour before the beginningприйти за полчаса до начала
gen.creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscleв сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце
gen.cut down the report to half its lengthсократить доклад наполовину (the price to five fifty, etc., и т.д.)
gen.cut the apple in halfразрежьте яблоко пополам
gen.cut the cost in halfуменьшить расходы вдвое
bank.cut the line of credit in half to $100 millionснижать лимит кредитной линии наполовину до 100 млн. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.cut the line of credit in half to $100 millionснижать лимит кредитной линии наполовину до 100 млн. долл. США
gymn.dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hangв упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
sport.dips with the weight of half amplitudeотжимания на брусьях с весом в пол-амплитуды (powerlifting agrabo)
Makarov.do something in half the timeсделать что-либо вдвое быстрее
Makarov.dominate the first half of the matchдоминировать в первой половине матча
shipb.drag the half-fixed magnetismсохранять полупостоянный магнетизм
gen.drop the price of oil more than halfснизить цену на нефть более чем вдвое (mascot)
hist.during the first half of the centuryв первой половине века
gen.during the last three-and-a-half yearsв течение последних трёх с половиной лет (Alex_Odeychuk)
Makarov.during the positive half-cyclesво время положительного полупериода (e. g., of voltage; напр., напряжения)
tech.during the positive half-cycles of voltageво время положительного полупериода напряжения
gen.during the second half of the dayво второй половине дня (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver)
gen.during the second half of the yearво втором полугодии (Alex_Odeychuk)
gen.during the second half of this monthв течение второй половины текущего месяца (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.enter school in the summer halfпоступить в школу во втором полугодии
gen.enter school in the summer halfпоступить в школу в втором полугодии
gen.enter school in the winter halfпоступить в школу в первом полугодии
gen.every hour on the half-hourровно в половине первого (второго и т. д.)
gen.every hour on the half-hourкаждый час в середине часа (т. е. в 7.30, 8.30 и т. д.)
Makarov.fill the bath half fullнаполнять ванну наполовину
proverbfirst impressions are half the battleпо платью встречают, по уму провожают
nautic.fly the flag at half-mastдержать флаг приспущенным
Gruzovik, mil.fly the flag at half-mastприспускать флаг
gen.fly the flag at half-mastприспускать флаг
gen.for the first halfза первое полугодие (Влад93)
gen.for the first half of Aprilв первой половине апреля (Alex_Odeychuk)
gen.for the last two-and-a-half yearsза последние два с половиной года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfor the past half-decadeза последние пять лет
Игорь Мигfor the past half-decadeна протяжении последнего пятилетия
gen.get in half-price at the cinemaпокупать билет в кино за полцены (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.good lather is half the shaveхорошее начало полдела откачало
Makarov.good outset is half the voyageхорошее начало полдела откачало
Makarov.good outset is half the wayхорошее начало полдела откачало
gen.half a crown in the poundдвенадцать с половиной процентов за сто
gen.half of the centuryполстолетия (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryпятьдесят лет (Andrey Truhachev)
gen.half of the profitsровно половина прибылей
gen.half of the timeв 50% случаев (Перевод выполнен inosmi.ru: A basic Tochka missile would land within a 150-meter radius of the target half of the time. – Ракета комплекса «Точка» в 50% случаев падает в радиусе 150 метров от цели.  dimock)
Gruzovik, inf.half the amount fixed/stipulated beforeполстолько (= полстольлка)
gen.half the battleзалог успеха
inf.half the battleбольшое дело (Andrey Truhachev)
gen.half the battleполдела (Anglophile)
gen.half the battleзалог победы
gen.half the buildingполдома (MichaelBurov)
gen.half the cabinполкабины (MichaelBurov)
gen.half the carполвагона (MichaelBurov)
gen.half the chanceмалейшая возможность (a small opportunity to do something, especially one which sb would take eagerly. Например: Many kids would sleep till noon given half a chance. – Многие дети спят до обеда при малейшей возможности. teterevaann)
gen.half the cityполгорода (MichaelBurov)
gen.half the cockpitполкабины (MichaelBurov)
gen.half the compartmentполкабины (MichaelBurov)
gen.half the expensesделить расходы пополам
gen.half the fun of somethingсамая приятная часть (чего-либо; Something that significantly contributes to the enjoyment or pleasure of something. КГА)
Makarov.half the guards went after the escaped prisoners, but they got away freeна поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться
gen.half the hideполкожи (MichaelBurov)
gen.half the houseполдома (MichaelBurov)
Gruzovikhalf the kingdomполцарства
math.half the length of a the segmentполудлина отрезка
tech.half the perimeterполупериметр
Gruzovik, inf.half the quantity fixed/stipulated beforeполстолько (= полстольлка)
inf.half the quantityполстолько (fixed, stipulated before)
gen.half the railcarполвагона (MichaelBurov)
gen.half the rangeполдиапазона (MichaelBurov)
geol.half the sizeв два раза меньше по размеру
gen.half the sizeвдвое меньше
gen.half the sizeв два раза меньше
gen.half the sizeсократить вдвое (The government purges and executions of serving officers, coupled with officer desertions to the resistance, halved the size of the officer corps. 4uzhoj)
gen.half the skinполкожи (MichaelBurov)
gen.half the storageполхранилища (MichaelBurov)
inf.half the timeчерез раз (4uzhoj)
Gruzovik, inf.half the troubleполгоря (= полбеды)
math.half the unknowns are eliminated by taking certain linear combinations of equationsнекоторый
geol.half the weightв два раза меньше по весу
inf.half the workполдела
Makarov.half-angle subtended by the beamполовинный угол расхождения электронного пучка (в ЭЛТ)
Gruzovik, nautic.half-mast the colorsприспускать флаг
amer.half-way through the courseпосредине курса (обучение Val_Ships)
chem.half-width of the resonance curveполуширина резонансной кривой
Makarov.hands of the clock pointed to half past oneстрелки часов показывали половину второго
Makarov.harmonic of half the frequencyполугармоника
nautic.haul the flag half-mastподнимать флаг до половины
gen.he anted up his half of the billон оплатил свою половину счета
gen.he bought the book at half priceон купил книгу за полцены
gen.he bought the house for half its worthон купил дом за полцены
Makarov.he conked out half way up the mountainон выдохся уже на полпути в гору
gen.he covered the distance in an hour and a halfон прошёл это расстояние за полтора час
gen.he cut the loaf in halfон разрезал хлеб пополам
gen.he got half way up the and just reached the ball with one handон проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой
Makarov.he got half way up the play, and just reached the ball with one handон проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой
gen.he half opened the doorон приоткрыл дверь
gen.he half ran to the doorон чуть не бегом кинулся к двери
gen.he has ordered the price of bread to rise half an assizeон распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза
Makarov.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
gen.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
Makarov.he kept us up half the nightон не давал нам спать полночи
Makarov.he kicked two more penalty goals to put N. 15-9 ahead in the second halfво второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Н. вперёд со счётом 15:9
gen.he made two substitutions in the second halfво втором тайме он сделал две замены
Makarov.he paralysed one half of his army by shutting it in behind the ravineон парализовал половину своей армии, заблокировав её за ущельем
Makarov.he ran towards the stairs and shot up in half a minuteон побежал по лестнице и через полминуты уже был наверху
gen.he ran towards the stairs and shot up in half a minuteон кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверху
Makarov.he set a record for the half mileон установил рекорд в беге на полмили
gen.he set a record for the half mileон установил рекорд в беге на полмили
gen.he spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fireон целых полчаса просматривал газету в поисках хоть какого-то упоминания о пожаре
Makarov.he spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossiон провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Росси
gen.he spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossiон провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Росси
gen.he took the bigger half of the chocolate bar for himselfон взял себе большую половину шоколадки
gen.he tore the paper in halfон порвал газету пополам
gen.he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the factsскрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению
gen.he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the factsскрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению
gen.he was a four-and-a-half times the drink drive limitстепень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиля (tvkondor)
Makarov.he was alone in the world, with his life half playedон был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью
gen.he was alone in the world, with his life half playedон был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна
gen.he was rather half-hearted about the ideaон отнёсся к этой затее без энтузиазма
Makarov.he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippinesон работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины
Makarov.he'll settle for half the profitsна худой конец он согласится на половину прибыли
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
Makarov.here is half the summer pastвот уж прошла половина лета
gen.here the historian skips over half a centuryздесь историк перескакивает через полстолетия
gen.how about the other half?ну как, повторим? (о выпивке)
gen.I can do it in half the timeя могут сделать это вдвое быстрее
gen.I can do it in half the timeя могу сделать это вдвое быстрее
Makarov.I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the wordsя не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов
Makarov.I expect you spent half the day gabbling away with your neighboursдумаю, ты полдня провёл в никчёмных беседах с соседями
Makarov.I go half and half with the LongmansЯ, может быть, поеду, а может быть, нет с Лонгманами
gen.I shall quit you for half the moneyя буду считать, что мы квиты за половину суммы
Makarov.I'd like to plant vegetables in this half of the gardenя хочу посадить овощи в этой части сада
math.if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-halfнаполовину (на половину)
gen.in deisis compositions the figures may be depicted as heads only, from the shoulders up, half-length, or full-lengthдеисусы бывают оглавные, оплечные, поясные и с фигурами во весь рост
gen.in half the timeв два раза быстрее (Anglophile)
gen.in provincial theatres half the people do not even know the patterв провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half of the dayв первой половине дня (Both conversations happened in close proximity to each other and in the first half of the day. 4uzhoj)
Makarov.in the first half of the routeв первой половине маршрута
hist.in the first half of the 20th centuryв первой половине XX века (Alex_Odeychuk)
gen.in the first half or first quarter of next yearв первом полугодии или первом квартале следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the half-darkв полутьме (Vitalique)
gen.in the latter halfво второй половине (situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning: the latter half of 1989. NOED. If you look at long-serving leaders like Tony Blair and Margaret Thatcher, you see that their ratings tank in the latter half of the decade. It's like the seven-year itch of politics. NYT Alexander Demidov)
hist.in the latter half of the 1980sво второй половине 1980-х гг. (Alex_Odeychuk)
gen.in the latter half of the 20th centuryво второй половине XX века (Alex_Odeychuk)
sport.in the opponent's half of the fieldна чужой половине поля (Tamerlane)
sport.in the first half timeв первом тайме (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.in the second half ofво второй половине (века, например inspirado)
gen.in the second half of 2009во втором полугодии 2009 г. (Alex_Odeychuk)
geol.in the second half of the Cretaceousво второй половине мела (ArcticFox)
hist.in the second half of the 20th centuryво второй половине XX века (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schoolsво второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата"
gen.in the second half of the yearво второй половине текущего года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half of the yearво второй половине года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half of the yearво втором полугодии (fluent)
gen.in the second half of this yearво второй половине текущего года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half the team went all to piecesво второй половине игры команда выдохлась
sport.in the second half timeво втором тайме (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.it is half an hour ride to the airportдо аэродрома полчаса езды
gen.it is six of one and half a dozen of the otherразница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же, разница только в названии
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
Makarov.it takes two women half the morning to mop down the hospital floorsчтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утра
gen.it will take me half an hour to draw up the deedмне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ
brit.it's six of one and half a dozen of the otherодно и то же (Interex)
proverbit's six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
proverbit's six of one and half a dozen of the otherтех же щей, да пожиже влей (used sarcastically to mean: it is the same thing, only a bit worse)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherодинаковое (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherто же самое (Interex)
lit.King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich.Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже. (Daily Mirror, 1984)
Makarov.latter half of the centuryвторая половина столетия
Makarov.latter half of the monthвторая половина месяца
gen.latter half of the twentieth centuryвторая половина двадцатого века (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.latter half of the weekвторая половина недели
Makarov.latter half of the yearвторая половина года
Gruzoviklower the flag to half-mastприспускать флаг
gen.lower the flag to half-mastприспустить флаг
Makarov.Macbeth is not half so bad as the play makes himМакбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе
gen.Macbeth is not half so bad as the play makes himМакбет наполовину не такой плохой, каким изображён в пьесе
handb.man for man over the half of the floorдержание игрока по половине поля
Makarov.measuring half-width of the ion beam profileизмерение полуширины профиля ионного пучка (half-width method; в МС; метод полуширины)
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
Makarov.more than half the class bunked off last week when there was a testна прошлой неделе с контрольной сбежало полкласса
Makarov.more than half the students in this school are shooting up regularlyбольше половины учащихся этой школы внутривенно употребляют наркотики
Makarov.multiple of half the frequencyполугармоника
gen.nearly half the days in the yearпримерно половину года (Alex_Odeychuk)
gen.not half the man he used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man he used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man sb. used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
electr.eng.number of half-periods for the rectified voltageчисло полупериодов выпрямленного напряжения (Konstantin 1966)
Игорь Мигof the past half centuryза последние полвека
Makarov.on the string at the half, third, fourth or other aliquot pointsв половине, трети, четверти струны или других кратных точках
econ.over the last decade and a halfна протяжении последних полутора десятилетий (A.Rezvov)
gen.over the last decade and a halfза последние пятнадцать лет (newyorker.com Alex_Odeychuk)
gen.over the last two and a half yearsв течение последних двух с половиной лет (Alex_Odeychuk)
proverbover the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it hereза морем телушка – полушка, да рубль перевозу
proverbover the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it hereза морем телушка – полушка, да рубль перевоз
gen.over the past two and a half weeksза последние две с половиной недели (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk)
busin.overlook the second half of the equationупустить из виду вторую часть уравнения
sport.own half of the fieldполовина поля
Makarov.pay half down and the rest in monthly paymentsоплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами
Makarov.pay half of the produce as rent to the ownerобрабатывать землю исполу
gen.put the flag at half-staffприспустить флаг наполовину (в знак траура Val_Ships)
gen.reduce that passage to half the number of wordsсократите это место текста наполовину
gen.reduce the amount by one halfуменьшать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
gen.reduce the amount by one halfсокращать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
Makarov.reduce the gas to half full onподвернуть газ наполовину
Makarov.reduce the gas to half full onгазовую горелку наполовину
relig.ruler of the half part of Beth-zurначальник полуокруга Бефцурского (Alex Lilo)
gen.see the glass as half fullсмотреть на вещи с лучшей стороны, быть оптимистом (I'm an optimist - I see the glass as half full and think we'll come through this difficult time OK tragic-magic)
securit.sell half of the controlling stakeпродавать половину контрольного пакета (to ... – кому-либо ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk)
tech.set a potentiometer for a meter indication about half-scale of the scaleустанавливать отсчёт на половине длины шкалы с помощью потенциометра
Makarov.set a potentiometer for a meter indication about half-scale, one-third of the scaleустанавливать отсчёт на половине, одной трети и т.п. длины шкалы с помощью потенциометра (etc.)
lawshe is entitled to the half of the house by lawпо закону ей полагается половина дома
lawshe is entitled to the half of the house by lawпо закону ей причитается половина дома
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
gen.she liked staying up half the nightей нравилось полуночничать
Makarov.she spent half the day gabbling away with her neighboursона полдня болтала с соседями
Makarov.she turned on the waterworks for half an hourона проревела полчаса
Makarov.she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
gen.sister of the half bloodсестра по отцу
gen.sister of the half bloodединокровная сестра
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.six of one and half a dozen of the otherодин другого стоит
gen.six of one and half a dozen of the otherшило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov)
proverbsix of one and half a dozen of the otherвсё едино
proverbsix of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
proverbsix of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (дословно: Шесть одного и полдюжины другого. (т.е. одно и то же))
proverbsix of one and half a dozen of the otherшесть одного и полдюжины другого. (Т. е. одно и то же)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
proverbsix of one and half a dozen of the otherодин чёрт!
gen.six of one, half a dozen of the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
gen.six of one, half a dozen of the otherбез разницы (Bullfinch)
inf.six of one, half a dozen of the otherпятьдесят на пятьдесят (когда сравнивают две одинаковые вещи vandaniel)
proverbSix of one, half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (two things which people refer to differently are actually the same thing goenglish.com) Vic_Ber)
gen.six of one half a dozen of the otherто же самое (Andrew Goff)
ironic.Six of one, half a dozen of the otherодин черт (Vic_Ber)
Gruzovik, fig.six of one, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
brit.six of one, half a dozen of the otherодно и то же (Bullfinch)
Игорь Мигsix of one, half a dozen of the otherкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигsix of one thing, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.six one way half a dozen the otherбез разницы (Bullfinch)
brit.six one way half a dozen the otherодно и то же (Bullfinch)
gen.six one way half a dozen the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
gen.skeleton of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.suddenly, I'm not half the man I used to beнеожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk)
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
electr.eng.taking into account the repetition of process during the half-period of rectified voltageс учётом повторяемости процесса в течение полупериода выпрямленного напряжения (Konstantin 1966)
gen.tell only half the storyутаивать факты (She's telling only half the story, in my opinion. ART Vancouver)
gen.that distance is half again the width of the Moonто расстояние в полтора раза больше ширины Луны
gen.that is not half the storyэто ещё только цветочки (тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras)
gen.that will half the profitsэто сократит прибыли вдвое
Makarov.that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
idiom.That's how the other half lives!Живут же люди! (42admirer)
gen.that's not the half of it!и это ещё далеко не все
Makarov.that's not the half of the storyэто ещё не все
Makarov.that's not the half of the storyглавное ещё впереди
gen.that's not the half of the storyглавное ещё впереди
Makarov.the attendance had dropped by halfпосещаемость упала вполовину
Makarov.the baby kept us up half the nightребёнок не давал нам спать полночи
Makarov.the bed took up half the roomкровать занимала полкомнаты
Makarov.the bed took up half the roomкровать заняла полкомнаты
gen.the better halfжена
gen.the better halfбольшая часть
gen.the better halfдражайшая половина
gen.the better half of somethingбольшая часть чего-либо большинство
gen.the better half of somethingбо́льшая часть (чего-либо)
gen.the better half of the fortuneбольшая часть состояния
Makarov.the budget was hacked almost in halfбюджет был урезан почти вдвое
Makarov.the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenАвтобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the cake will bake in about half an hourпирог должен стоять в духовке примерно полчаса
gen.the canvas was doubled in the second half of the 19th centuryхолст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv)
Makarov.the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the child looks half famishedу ребёнка голодный вид
Makarov.the chimes struck on the half-hourкуранты пробили половину часа
gen.the chimes struck on the half-hourкуранты пробили середину часа
gen.the chimes struck on the half-hourкуранты пробили половину часа
lit.The cliché about a movie producer... is he is a mysteriously gifted dark figure, a benevolent Svengali, half magician, half master politician, who strangely resembles F. Scott Fitzgerald himself, in his more attractive moments.Некоторые... представляют себе его кинопродюсера как необыкновенно одарённую, таинственную личность, этакого великодушного Свенгали — полумага-полуполитика, удивительно напоминающего самого Ф. Скотта Фицджеральда в наиболее привлекательные моменты его жизни. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.the clock strikes the hours and half hoursчасы отбивают час и полчаса
gen.the clock was put forward half an hourчасы были переставлены на полчаса вперёд
Makarov.the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Unionсодержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза
Makarov.the devotion of half a million to the carrying out of railway constructionпожертвование в пол-миллиона на завершение строительства железной дороги
gen.the door is half-openдверь полуоткрыта
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
gen.the editorial slashed the story to half its lengthредакция наполовину сократила рассказ
gen.the editors slashed the story to half its lengthредакция наполовину сократила рассказ
Makarov.the English destroyed the monastery and half a century afterwards rebuilt itангличане снесли монастырь, однако полстолетия спустя восстановили его
Makarov.the ensign dropped half-mastфлаг был приспущен
math.the error estimate is only half as largeвдвое меньше
Makarov.the exchange energy defined as half of the difference between the energies of the triplet and singlet states of a pair of interacting electronsобменная энергия определёна как половина разницы между энергиями триплетного и синглетного состояний пары взаимодействующих электронов
gen.the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
Makarov.the fairer half of the nationлучшая половина населения
Makarov.the females are about half the size of their matesсамки этих животных в два раза меньше самцов
Makarov.the fire had consumed half the forest away before it was stoppedпрежде чем пожар потушили, сгорело пол-леса
gen.the firemen got the fire under in only half an hourпожарные потушили огонь всего за полчаса
Makarov.the firm has slashed its workforce by halfфирма сократила половину сотрудников
proverbthe first blow is half the battleпервый удар – половина сражения
proverbthe first blow is half the battleлиха беда начало (дословно: Первый удар-половина сражения)
proverbthe first blow is half the battleхорошее начало-полдела откачало (дословно: Первый удар-половина сражения)
proverbthe first blow is half the battleхорошее начало – полдела откачало
proverbthe first blow is half the battleпервый удар-половина сражения
proverbthe first blow is half the battleхорошее начало полдела откачало
Makarov., proverbthe first blow is half the battleлиха беда начало
proverbthe first blow is half the battleпочин дороже денег (дословно: Первый удар-половина сражения)
proverbthe first blow is half the battleлиха беда начало
Makarov.the first half of the dayпервая половина дня
Makarov.the first half of the taskпервая половина задачи
Makarov.the first half of the taskпервая половина задания
Makarov.the first half of the yearпервая половина года
gen.the first half of the yearпервое полугодие
inf.the first half of the year sawв первом полугодии наблюдалось (the first half of the year saw the growing demand in... Damirules)
proverbthe first step is as good as half overхорошее начало – половина дела
proverbthe first step is as good as half overхорошее начало полдела откачало
Makarov.the game did not heat up until the second halfигра в первой половине матча была довольно вялой
Makarov.the garden was large and half-wildсад был большой и наполовину запущенный
gen.the gas is turned only half way upгаз открыт только наполовину
gen.the glass half emptyПессимистический взгляд на жизнь
gen.the glass half fullОптимистический взгляд на жизнь
Makarov.the glass was half fullстакан был заполнен наполовину
Makarov.the glass was half full of milkстакан был наполовину наполнен молоком
Makarov.the greater half of the audienceбольшая часть аудитории
gen.the half-length Deiphobusдеисус поясной
Makarov.the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleприоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу
Makarov.the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleглаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений
Makarov.the hands of the clock pointed to half past oneстрелки часов показывали половину второго
gen.the house burnt down in half an hourдом сгорел за полчаса
gen.the house is half readyдом наполовину готов
gen.the house of commons had a recess of half an hourпалата общин прервала свои занятия на полчаса
gen.the interval sometimes runs to as much as half an hourантракт иногда длится полчаса
Makarov.the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molassesИтальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой
proverbthe king's cheese goes half away in paringsесть много охотников до "казённого пирога" (Bobrovska)
proverbthe king's cheese goes half away in paringsпутать свой карман с казённым
gen.the larger halfбо́льшая часть
gen.the larger half of the fortuneбольшая часть состояния
gen.the last two and a half yearsпоследние два с половиной года (Alex_Odeychuk)
Makarov.the latter half of the centuryвторая половина столетия
Makarov.the latter half of the monthпоследняя половина месяца
Makarov.the latter half of the monthвторая половина месяца
Makarov.the latter half of the weekпоследняя половина недели
gen.the latter half of the weekвторая половина недели
Makarov.the latter half of the yearвторая половина года
Makarov.the latter half of the yearпоследняя половина года
gen.the latter half of the yearвторое полугодие (Anglophile)
Makarov.the left halfлевая половина
Makarov.the length of tabling filled with products must have reached fully half a mileстолы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили
Makarov.the Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assizeлорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза
Makarov.the markets have already pushed up rates by half a pointрынки уже повысили курсы на полпункта
Makarov.the meat is only half doneмясо недожарено
Makarov.the men were put on half-timeрабочих перевели на неполную рабочую неделю
Makarov.the missile can land within a half-mile radius of its targetэта ракета может приземлиться в радиусе полумили от своей мишени
Makarov.the Norsemen part Danes, part Norwegians had established a number of important trading towns in the southern half of the islandвикинги частью датчане, частью норвежцы основали ряд важных торговых городов в южной части острова
gen.the other halfвторая половина (He robs a British Army captain, and then dashes home to his other half with Captain Farrell's money. 4uzhoj)
gen.the other halfсл. ещё одна выпивка
gen.the other halfдругой мир
gen.the other halfдругое общество
Makarov.the other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite sideв другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешь
Makarov.the Oxford crew won by three and a half lengthsкоманда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса
gen.the pack was tailing out over half a mileсвора растянулась на полмили
math.the part of the line intercepted by the half-circle isотрезок прямой, отсекаемый полуокружностью
gen.the past decade and a halfпоследние полтора десятилетия (Alex_Odeychuk)
gen.the past decade and a halfпоследние пятнадцать лет (Alex_Odeychuk)
Makarov.the pound closed four-and-a-half cents higherфунт на момент закрытия биржи стоил на четыре с половиной цента выше
Makarov.the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
math.the product of one half and three1/2 x 3 половина от трёх
Makarov.the public are usually let in half an hour before the performance beginsзрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления
sport.the referee blew for half-timeсудья дал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон)
sport.the referee blew the whistle for half-timeсудья дал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон)
Makarov.the removal of the motor from the machine will take us half an hourдля снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса
Gruzovik, proverbthe rich don't know how the other half livesсытый голодного не разумеет
gen.the rich don't know how the other half livesсытый голодного не разумеет
Makarov.the right halfправая половина
Makarov.the river here spreads out to a width of half a mileширина реки здесь достигает полумили
Makarov.the river here spreads to a width of half a mileширина реки в этом месте достигает полумили
gen.the river spreads out to a width of half a mileширина реки достигает полмили
Makarov.the score was tied at the halfпосле первой половины встречи счёт был ничейный
gen.the second half of the concert will follow on in twenty minutesвторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут
Makarov.the second half of the dayвторая половина дня
Makarov.the second half of the taskвторая половина задачи
Makarov.the second half of the taskвторая половина задания
Makarov.the second half of the yearвторая половина года
gen.the second half of the yearвторое полугодие
Makarov.the shop is closing down on Saturday, so everything is half-priceмагазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полцены
Makarov.the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены
Makarov.the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены
Makarov.the snake was a metre and a half in lengthзмея была длиной в полтора метра
gen.the snow lies half a meter deepснег лежит в метр глубиной
Makarov.the snow was half-leg highснег доходил до колен
Makarov.the State finds half of the sum, leaving the parent to find the restгосударство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное
Makarov.the storm surprised us when we were half-way homeгроза застигла нас на полпути домой
gen.the summer halfлетний семестр
Makarov.the team made 40 points in the first halfкоманда завоевала 40 очков в первой половине матча
gen.the team made 40 points in the first halfкоманда завоевала 40 очков в первой половине (игры, матча)
Makarov.the team spend half an hour loosening up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
Makarov.the team spends half an hour limbering up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
Makarov.the team spends half an hour loosening up before each gameкоманда тратит полчаса перед игрой на разминку
Makarov.the teams changed ends at half-timeкоманды поменялись местами после первого тайма
Makarov.the team's shooting turned cold in the second halfво второй половине игры атаки команды на ворота ослабли
Makarov.the train leaves at half past threeпоезд отправляется в половине четвёртого
Makarov.the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
gen.the train leaves in half an hour, so you had better hurryпоезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
Makarov.the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
gen.the waiter couldn't sit us for half an hourофициант целых полчаса не мог найти для нас места
sport.the whistle blew for half-timeпрозвучал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон)
sport.the whistle sounded for half-timeпрозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон)
sport.the whistle went for half-timeпрозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон)
gen.the winter halfзимний семестр
math.the work is half doneработа наполовину сделана
Makarov.the zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulationзона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления
gen.there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabsв комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек (A. C. Doyle)
inf.they lost the game because they fizzled out in the second half.они проиграли матч, потому что сдулись во втором тайме
gen.they take the total population of the country at two and a half millionони полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек
gen.they take the total population of the country at two and a half millionони считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек
Makarov.they were cow-hiding the half-naked back of a slaveони стегали раба кнутом по полуголой спине
Makarov.this being the dull season, we arranged terms at about half priceэто был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полцены
w.polo.throw beyond the half-way lineбросать мяч далее за среднюю линию
gen.time the horse for each half mileзасекать время лошади на каждой полумиле
nautic.to half-mast the colorsприспустить флаг
nautic.to half-mast the colorsприспускать флаг
nautic.to half-mast the coloursприспустить флаг
nautic.to half-mast the coloursприспускать флаг
Makarov.to half-mast the coloursприспустить флаги
chess.term.top half of the fieldверхняя половина турнирной таблицы
footb.top half of the tableверхняя часть турнирной таблицы (felog)
gen.trains arrive at the terminus every half hourпоезда приходят на конечную станцию каждые полчаса
gen.travel half-way round the worldобъехать полмира (Olga Fomicheva)
gen.undecided people lose half their life, the energetic double itнерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают её
math.we assign positive numbers to the right left, upper, lower half-line of Xпоставить в соответствие
Makarov.we had to plane nearly half an inch off before the door would fitмы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косяк
Makarov.we half ran, half glissaded, and soon reached the bottomмы полубежали, полускользили, и скоро оказались внизу
Makarov.We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastportу нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
gen.within the first year and a halfв течение первых полутора лет (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.you can only shave through the straits at half-tideты можешь проскользнуть через этот пролив только во время половины прилива
gen.you don't know the half of itне то слово (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulationзона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления
Makarov.zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snowзона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов
Showing first 500 phrases