English | Russian |
but in spite of many predictions, these particular changes have had little effect on | но несмотря на многие предсказания, эти частные изменения оказали малое влияние на |
essentially what they had to do was | по существу, что они должны были сделать, это |
have a basis in fact | отражать фактологию (Time Alex_Odeychuk) |
have a deep understanding and insight | обладать глубокими знаниями и пониманием (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
have a factual basis | обладать фактологической основой (financial-engineer) |
have a roundtable format | проходить в формате круглого стола (напр., заседание экспертов Alex_Odeychuk) |
have an impact | иметь практический выход (Computerworld; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
have chaotic dynamics | характеризоваться хаотической динамикой (Alex_Odeychuk) |
have close association with | быть тесно связанным с (clck.ru dimock) |
have formed an accurate assessment of | сформировать точную оценку (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have formed an accurate assessment of | прийти к точной оценке (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have found a way | найти способ (to + inf. Alex_Odeychuk) |
have found practical use | найти практическое применение (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
have grown in both quality and quantity | возрастать как по качественным, так и по количественным показателям (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have received mixed reviews | вызвать неоднозначную реакцию (англ. цитата заимствована из публикации корпорации Oracle Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | уделить время изучению (Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | потратить время на изучение (Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | уделить время на изучение (Alex_Odeychuk) |
have taken up | взять на себя (множество новых функций – many new functions Alex_Odeychuk) |
have the means to develop | иметь денежные средства на разработку (чего-либо; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
having established the aim, we found that we had to develop | установив цель, мы обнаружили, что нам следует разработать |
in conducting the particular observation we had to solve some problems of | проводя это особое наблюдение, мы должны были решить некоторые проблемы |
maybe, the increase in had to do with other conditions | может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ... |
no theory has had a greater impact on Western thought than | ни одна теория не имела большего влияния на западную мысль, чем ... |
none of the books had a definite list of | ни одна из книг не имела точного перечня ... |
until about 12O years ago, it had nothing to do with | еще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ... |