English | Russian |
expose how little real influence he had with | показать, насколько малое влияние он в действительности имел на (кого-либо Alex_Odeychuk) |
had brought masses to the streets | вывести народные массы на улицы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
had found the ideological answer to his troubles | находить идеологический ответ своим проблемам (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk) |
have a coherent policy | иметь последовательную политику (англ. термин взят из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
have a consultation with | консультироваться |
have a domino effect | вызвать "эффект домино" (qzza_) |
have a finger in a pie | приложить руку к (чем-либо bigmaxus) |
have a knock-on effect | оказать эффект домино (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
have a knock-on effect | вызвать эффект домино (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
have a lot of personal political face involved in it | поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престиж (CNN Alex_Odeychuk) |
have a majority in the provincial legislature | иметь большинство голосов в законодательном собрании провинции (New York Times Alex_Odeychuk) |
have a political component | иметь политическую составляющую (Alex_Odeychuk) |
have a political dimension | иметь политическое измерение (Alex_Odeychuk) |
have a political motive | иметь политический мотив (Alex_Odeychuk) |
have a previous conviction | иметь судимость (ssn) |
have a repressive character | носить репрессивный характер (напр., говоря о законодательстве, государственной политике theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have a right to answer back | обладать правом высказать возражения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have a similar line | занимать аналогичную позицию (Alex_Odeychuk) |
have a similar line | проводить аналогичный курс (Alex_Odeychuk) |
have a vote | обладать избирательным правом (Andrey Truhachev) |
have a vote | иметь право голоса (Andrey Truhachev) |
have access to the body of the hall | иметь право на вход в зал |
have administrative resources | иметь административный ресурс (Alex_Odeychuk) |
have announced reform plans | объявить о реформах (that aim to + ... inf. – , направленных на + ... отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
have attracted a sizeable protest vote | привлечь значительную долю протестных голосов избирателей (протестный голос – это голос на выборах, предназначенный для демонстрации недовольства выбором кандидатов или действующей политической системой со стороны избирателя // Associated Press Alex_Odeychuk) |
have been a constant source of political tension | быть постоянным источником политической напряжённости (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
have been caught up in a corruption scandal | потерять популярность вследствие коррупционного скандала (Fox News Alex_Odeychuk) |
have been controlling the levers of power | контролировать все эшелоны власти (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | поверить в эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | воспринять эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been driven into exile | быть принуждённым эмигрировать (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been driven into exile | быть принуждённым к эмиграции (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | воспитываться (проходить идеологическую обработку; into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | проходить идеологическую обработку (into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | пройти идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | подвергнуться идеологической обработки (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated into great-power chauvinism | подвергнуться идеологической обработке в духе великодержавного шовинизма (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated into great-power chauvinism | воспитываться в духе великодержавного шовинизма (проходить идеологическую обработку в таком духе Alex_Odeychuk) |
have been losing influence | утрачивать влияние (New York Times Alex_Odeychuk) |
have been riven with internal strife | раздираться междоусобной борьбой (CNN Alex_Odeychuk) |
have been searching for an ideology that will bind the nation | находиться в поисках идеологии, которая объединит страну (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have been stripped of self-determination | быть лишённым права на самоопределение (New York Times Alex_Odeychuk) |
have been striving for influence | бороться за влияние (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been taking an active part in party work | принимать активное участие в партийной работе (defense.gov Alex_Odeychuk) |
have brought to your side | привлечь на свою сторону (New York Times Alex_Odeychuk) |
have built up a reputation | создать себе репутацию (Alex_Odeychuk) |
have clear costs for human rights and civil liberties | наносить явный ущерб правам человека и гражданским свободам (A.Rezvov) |
have close ties to | быть тесно связанным с (USA Today Alex_Odeychuk) |
have conducted a sweeping crackdown on civil society | предпринять радикальные крутые меры по контролю и ограничению деятельности институтов гражданского общества (New York Times Alex_Odeychuk) |
have connections to Russian government officials | иметь связи с представителями российских властей (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have contra-productive effects | иметь контрпродуктивное воздействие (Andrey Truhachev) |
have contra-productive effects | иметь контрпродуктивные последствия (Andrey Truhachev) |
have control over something | держать что-либо под контролем (ssn) |
have control over something | осуществлять контроль над (чем-либо ssn) |
have corrosive effects | сказаться разрушительно (A.Rezvov) |
have counter-productive effects | иметь контрпродуктивные последствия (Andrey Truhachev) |
have developed an identity crisis | переживать кризис идентичности (Washington Post; we have seen insolvency, economic stagnation, youth unemployment, anger about immigration, resurgent ethno-nationalism, and deep questions about the meaning and durability of regional integration. Alex_Odeychuk) |
have egg on one's face get into a mess | сесть в лужу (bigmaxus) |
have electoral capacity | иметь право быть избранным |
have every right to be angry | иметь полное право на недовольство (CNN Alex_Odeychuk) |
have expansionist designs | вынашивать экспансионистские планы (on ... Alex_Odeychuk) |
have expansionist designs | иметь экспансионистские амбиции (Alex_Odeychuk) |
have extensive sway | оказывать огромное влияние (with ... – на ... // New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
have fallen out of favor | попасть в опалу (New York Times Alex_Odeychuk) |
have fallen out of favour | попасть в опалу (with ... – в ... где именно / (у) ... кого-либо // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
have filled a power void | заполнить вакуум власти (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
have forever been united | сплотить навеки (by ...) |
have gained a strong political underpinning | получить прочную политическую основу (Alex_Odeychuk) |
have genuine grievances | иметь реальные поводы для недовольства (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have held a provincial governorship | обладать опытом управления провинцией на посту губернатора (Alex_Odeychuk) |
have held elected office | занимать выборную должность (Reuters Alex_Odeychuk) |
have infiltrated the highest echelons of government | пробраться в высшие эшелоны власти (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have international standing | занимать определённые позиции на международной арене (New York Times Alex_Odeychuk) |
have left him cornered politically | загнать его в угол в политическом плане (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have major political impact | иметь серьёзные политические последствия (New York Times Alex_Odeychuk) |
have mass support among the population | обладать массовой опорой среди населения (Alex_Odeychuk) |
have one foot in the old ways of doing business and one foot in the new | опираться одной ногой на старые методы ведения дел, а второй – на новые (цитата из речи Б.Х.Обамы, взятой из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
have party members select delegates at the convention | организовать выбор делегатов на съезде членов партии (CNN Alex_Odeychuk) |
have played a hand in the demonstrations | приложить руку к организации демонстраций (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
have political ramifications | иметь далеко идущие политические последствия (Taras) |
have powerful administrative resources | иметь мощный административный ресурс (Alex_Odeychuk) |
have promoted law-based administration | поддерживать законность в государственном управлении (законность в государственном управлении – принцип организации и деятельности органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, состоящий в точном, строгом и неукоснительном соблюдении и исполнении всеми субъектами управленческих отношений действующих на территории государства нормативных правовых актов Alex_Odeychuk) |
have reached the highest levels of power | достичь высших эшелонов власти (CNN Alex_Odeychuk) |
have recast the insurrectionists as patriots | представить участников восстания как патриотов (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have received sharp criticism | подвергнуться резкой критике (BBC News Alex_Odeychuk) |
have representation on | быть представленным в (напр., в новой команде; CNN Alex_Odeychuk) |
have returned to authoritarian rule | вернуться к авторитарному правлению (Alex_Odeychuk) |
have run a textbook campaign | проводить идеальную избирательную кампанию (CNN Alex_Odeychuk) |
have run for MP in UK | принимать участие в парламентских выборах в Великобритании (Alex_Odeychuk) |
have seen as a threat to the ruling party | рассматривать как угрозу для партии власти (New York Times Alex_Odeychuk) |
to have serious reservation | содержать серьёзные оговорки (ssn) |
to have serious reservation | иметь серьёзные оговорки (ssn) |
have served the interest of political parties at the expense of the people | обслуживать интересы политических партий в ущерб интересам народа (CNN Alex_Odeychuk) |
have slammed as a foolhardy | раскритиковать и назвать авантюрой (CNN Alex_Odeychuk) |
have sole say | иметь право самостоятельно принимать решения (over ... – по поводу / о ...; Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
have symbolic significance | иметь символическое значение (CNN Alex_Odeychuk) |
have tacit support in the form of government silence | пользоваться молчаливой поддержкой правительства (cnn.com Alex_Odeychuk) |
have taken a low profile | быть малозаметным (New York Times Alex_Odeychuk) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности согласно опросам общественного мнения (CNN Alex_Odeychuk) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности в опросах общественного мнения (Alex_Odeychuk) |
have taken the authorities by surprise | застать органы власти врасплох (New York Times Alex_Odeychuk) |
have taken to the streets | выходить на улицы (Alex_Odeychuk) |
have talked tough but done little | произносить жёсткие заявления, но мало что сделать (to + inf. – для + отглаг. сущ.; CNN Alex_Odeychuk) |
have the authority to appoint federal justices | обладать полномочиями назначать федеральных судей (Brenda) |
have the feelings of deep respect and warm friendship | питать чувства уважения и большой дружбы |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить регулирование информационных потоков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить управление информационными потоками (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have total disdain for political correctness | испытывать полное неприятие политической корректности (Alex_Odeychuk) |
have ulterior motives | иметь скрытые мотивы (CNN Alex_Odeychuk) |
have ulterior motives | иметь негласную повестку дня (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk) |
have viewed as the lesser of two evils | воспринимать как меньшее из двух зол (Alex_Odeychuk) |
have viewed as the lesser of two evils | рассматривать как меньшее из двух зол (Alex_Odeychuk) |
have welded forever to stand | сплотить навеки |
he had a deprived childhood | у него было трудное детство! (bigmaxus) |
in the afternoon they went to sign the marriage registry, and in the evening they had a reception in a restaurant | днём они пошли с друзьями в ЗАГС, а вечером справили свадьбу в ресторане (bigmaxus) |
it was not until that he had that he | и только после того, как он (bigmaxus) |
the collection of this bandit-like riffraff who had dug themselves on the territory chechnya | бандитское отребье, окопавшееся в военных лагерях на территории Чечни (bigmaxus) |