Subject | English | Russian |
gen. | a fat gut | толстобрюхий |
gen. | a greedy gut | обжора |
inf. | a gut bucket | параша |
psychol. | a gut-level belief that | инстинктивное понимание, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
psychol. | a gut-level belief that | интуитивное понимание, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a mob gutted the house | толпа разграбила дом |
vulg. | air one's guts | страдать рвотой |
med. | artificial-gut system | система искусственной кишки |
anim.husb. | back gut | прямая кишка |
Makarov. | back gut | проходник |
Makarov. | back gut | гузёнка |
austral., slang | beer gut | большой живот |
austral., slang | beer gut | пивное брюхо |
gen. | before we cook, we must gut the fish and clean it | перед готовкой необходимо выпотрошить и промыть рыбу |
gen. | big wind gut | сильный порыв ветра (Shawty) |
agric. | black gut | ободочная кишка свиньи |
Makarov. | black gut | кудрявка |
anat. | blind gut | слепая кишка |
Makarov. | blind gut | безвыходное положение |
Gruzovik, food.ind. | blind gut | синюга (of a cow or bull used as a sausage casing) |
gen. | blind gut | синюха (of a cow or bull used as a sausage casing) |
Makarov. | blind gut | тупик |
gen. | blind gut | синюшник (of a cow or bull used as a sausage casing) |
gen. | blind gut | синюга (of a cow or bull used as a sausage casing) |
gen. | blood-and-guts | жестокий |
gen. | blood-and-guts | свирепый |
gen. | blubber guts | толстяк (грубое обращение; Hey, blubber guts! Get a girdle. Эй, толстяк! Подтяни живот. Interex) |
med. | brain gut axis | нервная регуляция пищеварительной системы (love_me) |
med. | brain-gut connection | нервная регуляция пищеварительной системы (Andrey_3) |
nonstand. | break a gut | ухайдокаться (Anglophile) |
nonstand. | break a gut | ухайдакаться (Anglophile) |
inf. | bulging gut | брюхо (у мужчин Val_Ships) |
agric. | bung gut | прямая кишка |
anim.husb., engl. | bung gut | "открытка" (открытая половина слепой кишки крупного рогатого скота) |
Makarov. | bung gut | проходник |
meat. | bung gut | "открытка" (открытая половина говяжьей синюги) |
Makarov. | bung gut | гузёнка |
food.ind. | bung gut scraper | шлямница для синюг |
meat. | bung gut scraper | шлямовщик синюг |
inf. | bust a gut | рвать жилы (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | вкалывать (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ломать хребет (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | париться (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ломать горб (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | рвать пупок (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ишачить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | убиваться на работе (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | переутомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | вымотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | затормошиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | устать (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | ухайдакаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | валиться с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | сбиться с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | наломаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | притомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | закрутиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | утрудиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измочалиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | уходиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | выбиться из сил (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | захлопотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умучиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | утомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | запариться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | упариться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | устать как собака (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | угробиться (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | bust a gut | работать до десятого пота |
inf. | bust a gut | гнуть хребет (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | гнуть спину (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | гнуть горб (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | умываться потом (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | мозолиться (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | надрывать пуп (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | намаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | смориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | расхохотаться (Баян) |
inf. | bust a gut | выдохнуться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | выложиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | едва ноги таскать (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | затомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | ухандокаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | упыхаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | ухайдокаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | перемаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | костоломить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | чертоломить (VLZ_58) |
amer. | bust a gut | надрываться (Taras) |
amer. | bust a gut | жопу рвать (to make a great deal of strenuous effort Taras) |
amer. | bust a gut | лопнуть от смеха (Taras) |
amer. | bust a gut | лопнуть со смеху (laugh very heartily: his facial expressions and ad-libs were enough to get audiences to bust a gut Taras) |
mil. | bust a gut | надорваться (If I lift another goddamn shovelful of dirt, I'll bust a gut, so help me! 4uzhoj) |
rude | bust a gut | оборжаться (расхохотаться Баян) |
inf. | bust a gut | мантулить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | смаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | едва держаться на ногах (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | угробляться (Andrey Truhachev) |
idiom. | bust a gut | лезть из кожи вон (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | разразиться смехом (Баян) |
Gruzovik, inf. | bust a gut | работать до седьмого пота |
inf. | bust a gut | корпеть (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | измучиться от чрезмерной работы (Andrey Truhachev) |
slang | bust a gut | пробить на ха-ха (в англ. фразе глагол относится к субъекту Баян) |
slang | bust a gut | словить ха-ха (Баян) |
inf. | bust a gut | падать с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | остаться без ног (Andrey Truhachev) |
slang | bust a gut | поймать ха-ха (Баян) |
inf. | bust a gut | замучиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | изнуриться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | надрываться (e.g., I don't intend to bust a gut to get there on time grafleonov) |
inf. | bust a gut working | работать как Папа Карло |
inf. | bust a gut working | ломаться |
slang | bust one's guts | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
vulg. | bust one's guts | делать с большим усилием |
vulg. | busting one's guts | делание с большим усилием |
gen. | cat gut | кишечная струна |
med. | cecum gut | слепая кишка |
poultr. | chicken gut microflora | микрофлора кишечника кур (tvkondor) |
surg. | chromic gut | хромированный кетгут (mazurov) |
econ., st.exch. | closing-gut | сделка, закрывающая "длинную" или "короткую" позицию |
biol. | devil's-gut | повилика Гронова (Cuscuta gronovii) |
vulg. | drop one's guts | с треском выпустить газы из кишечника |
austral. | ducks guts | улёт (Don Quixote) |
Makarov. | empty-gutted | с пустым кишечником |
anim.husb. | end-gut | задний отдел кишечника |
agric. | end gut | задний отдел кишечника |
med., embryol. | end-gut | задняя кишка |
slang | fat-guts | толстяк |
gen. | fat guts | толстое брюхо |
amer. | feel something deep inside your gut | интуитивно понимать (какую-то истину DieAveline) |
avia. | flight operation at big wind gut | полёт при сильных порыва ветра (Konstantin 1966) |
gen. | follow someone's gut | доверять своим чувствам (dashaalex) |
gen. | follow one's gut | следовать интуиции (Open your mind even farther and learn to follow your gut – there's no way that you can regret it. VLZ_58) |
gen. | follow one's gut | доверься своей интуиции (Follow your gut, it's not just processing the coffee you drank this morning. VLZ_58) |
med. | gastric beginning of the gut | гастральное начало пищеварительного канала (VladStrannik) |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | разделаться |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | выпотрошить |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | прикончить |
Игорь Миг | get the guts to | иметь смелость |
Игорь Миг | go by one's gut | идти на поводу у своих эмоций (I thought you didn't like to go by your gut.) |
gen. | go with a gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
Игорь Миг | go with one's gut | делать так, как подсказывает внутренний голос |
inf. | go with one's gut | слушать свой внутренний голос (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушиваться к внутреннему голосу |
idiom. | go with one's gut | довериться своему внутреннему голосу (VLZ_58) |
idiom. | go with one's gut | довериться своим чувствам (инстинктам VLZ_58) |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушаться к внутреннему голосу |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушиваться к себе |
Игорь Миг | go with one's gut | положится на интуицию |
gen. | go with one's gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
inf. | go with one's gut feeling | прислушиваться к своей интуиции (When you have to make a decision, do you usually go with your gut feeling, or you ask other people for advice? acebuddy) |
idiom. | go with one's gut instincts | положиться на интуицию (They truly went with their gut instincts. ART Vancouver) |
gen. | go with one's guts | довериться своей интуиции (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | довериться своим чувствам (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | слушать своё сердце (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | действовать интуитивно (Bullfinch) |
inf. | go with his gut | слушать свой внутренний голос (Andrey Truhachev) |
gen. | go with my gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (Night Fury) |
inf. | go with your gut | прислушиваться к своему внутреннему голосу (TarasZ) |
inf. | go with your gut | доверять своим чувствам при принятии решения (macrugenus) |
med. | great gut | толстая кишка |
rude | greedy-guts | обжора |
Makarov. | gut a book | понять содержание книги |
gen. | gut a fish | потрошить рыбу (Taras) |
gen. | gut a herring | чистить селедку (Taras) |
Makarov. | gut and scald your pig | выпотроши и ошпарь поросёнка |
gastroent. | gut-associated immune system | иммунная система кишечника (igisheva) |
gastroent. | gut-associated immune system | кишечная иммунная система (igisheva) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, связанная со слизистой оболочкой кишечника (RTG) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, ассоциированная с кишечником (скопления лимфоидных элементов в кишечнике) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | кишечная лимфоидная ткань (igisheva) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, ассоциированная с кишечником (Min$draV) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань кишечника (igisheva) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | ткань, ассоциированная с кишечником лимфоидная |
immunol. | gut-associated lymphoreticular tissue | лимфоретикулярная ткань кишечника |
physiol. | gut bacteria | кишечные бактерии (A study in Oct 2014аPLOS Oneаfound that aspartame consumption resulted in elevated fasting glucose levels and insulin tolerance tests showed further impairment of insulin-stimulated glucose disposal and increased gut bacteria Lily Snape) |
textile | gut band | кишечная струна |
physiol. | gut barrier | барьерная функция кишечника (iwona) |
physiol. | gut barrier | барьер кишечника (iwona) |
mech.eng. | gut belt | ремень из кишечных струн |
med. | gut brain axis | связь кишечник-мозг (влияние принимаемой пищи на поведение человека love_me) |
med. | gut-brain connection | кишечно-мозговая ось (Ось "кишечник-мозг" – воображаемая связная линия и один из новых горизонтов комплекса нейронаук. Микробиота кишечника (иначе, микрофлора), которую часто теперь называют "вторым геномом" и "вторым мозгом", может влиять на наше настроение посредством механизмов, которые ученые только начинают понимать. sensint.ru:8443 younenari) |
Makarov. | gut-bread | поджелудочная железа |
slang | gut bucket | салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов |
slang | gut bucket | ёмкость для пива (пищи, воды) |
slang | gut bucket | дешёвая музыка |
med. | gut bugs | кишечные бактерии (capricolya) |
med. | gut bugs | микробиота кишечника (научный сленг drmed) |
slang | gut-burglar | повар в летнем лагере |
vulg. | gut check | трахнуть (urbandictionary.com VLZ_58) |
vulg. | gut check | поиметь (VLZ_58) |
inf. | gut check | проверка на вшивость (проверка кого-либо/чего-либо на предмет выдержки/стойкости/действенности в неординарной ситуации VLZ_58) |
gen. | gut check | проверка состояния дел, хода и условий выполнения работ на предприятии или в учреждении (VLZ_58) |
gen. | gut-churning feeling | страх (Most year thirteen students in the UK know the gut-churning feeling of sitting in front of a computer to see whether you got into university. Wakeful dormouse) |
gen. | gut-churning feeling | нехорошее предчувствие (I get the gut-churning feeling that we may be too late. It's a deep, gut-churning feeling I get sometimes, warning me of something bad coming. Wakeful dormouse) |
agric. | gut closure | закрытие кишечника (период в жизни поросенка, когда перед всасыванием потребляемые белки начинают подвергаться гидролизу iwona) |
fish.farm. | gut contents | содержимое кишечника (dimock) |
amer., univer. | gut course | курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит |
gen. | gut course | не бей лежачего |
med. | gut-dwelling helminths | гельминты, паразитирующие в кишечнике (Evgenia Myo) |
anim.husb. | gut edema | отёк кишечника |
embryol. | gut endoderm | энтодерма кишечника (MichaelBurov) |
biol. | gut enteroendocrine cell | энтероэндокринная клетка кишечника (VladStrannik) |
vulg. | gut entrance | наружные половые органы |
biol. | gut feeling | инстинктивное чувство (iwona) |
inf. | gut feeling | шестое чувство (Then something happened which is hard to explain–you just follow your gut feeling. Val_Ships) |
gen. | gut feeling | внутреннее чутье (a feeling that you are certain is right, although you can give no good reason why Beverly had a gut feeling [осознал каким-то внутренним чутьем, что] there was something seriously wrong. MED Alexander Demidov) |
adv. | gut feeling | интуитивное чувство |
gen. | gut feeling | внутреннее чувство (He had a gut feeling there was something wrong. – Он чувствовал нутром, что-то было неладно. Точки над Е) |
avia. | gut feeling for threats | "кишками" шкурой чувствовать опасность (geseb) |
med. | gut flora | микрофлора кишечника (capricolya) |
med. | gut flora | кишечная микрофлора (bigmaxus) |
med. | gut flora | кишечная флора (Скоробогатов) |
biol. | gut fullness | накормленность (Olga_ptz) |
slang | gut-hammer | гонг в виде железного треугольника |
slang | gut-hammer | колокольчик |
food.ind. | gut hanging ring | ринг для подвешивания кишок |
meat. | gut hanging ring | ринг для подвешивания кишок (при обезжиривании "с крючка") |
SAP. | gut health | здоровое пищеварение (lister) |
weap. | gut hook | крюк для вспарывания шкуры на брюшине (как правило расположен на обухе ближе к кончику ножа Yuriy83) |
med. | gut hormones | гормоны желудочно-кишечного тракта |
med. | gut hormones | гастроинтестинальные гормоны |
biotechn. | gut infection | кишечная инфекция |
gen. | gut instinct | внутреннее чувство, подсказка сердца (irinairinai) |
gen. | gut instinct | сердечное чувство (Ваня.В) |
vet.med. | gut integrity | целостность ЖКТ (Oxana Vakula) |
med. | gut irrigation | ирригация кишечника (ННатальЯ) |
inf. | gut issue | насущная проблема (VLZ_58) |
Makarov. | gut issues, such as Jobs and housing | насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
sport. | gut it out | вырвать победу (VLZ_58) |
med. | gut lavage | лаваж кишечника |
gen. | gut-level | на инстинктивном уровне (Nyufi) |
psychol. | gut-level emotions | инстинктивные эмоции (всегда связаны с чем-либо физическим Alex_Odeychuk) |
anat. | gut lining | слизистая оболочка кишечника (Andy) |
biol. | gut maturation | созревание кишечника (tryphonov.ru aldrignedigen) |
med. | gut microbiome | микрофлора кишечника (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
med. | gut microbiome | микрофлора желудочно–кишечного тракта (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | gut microflora | кишечная микрофлора (emmaus) |
Makarov. | gut motility | перистальтика кишечника |
proverb | gut no fish till you get them | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | gut no fish till you get them | не дели шкуру неубитого медведя |
proverb | gut no fish till you get them | не поймав рыбку, не сваришь ухи |
proverb | gut no fish till you get them | цыплят по осени считают |
med. | gut organisms | кишечная микрофлора |
hockey. | gut out a win | вырывать победу (VLZ_58) |
med. | gut permeability | проницаемость стенки кишечника (Evgenia Myo) |
med. | gut permeability | кишечная проницаемость (Evgenia Myo) |
food.ind. | gut puller | устройство для спускания черев |
meat. | gut puller | устройство для опускания черёв (отделения их от отоки) |
food.ind. | gut pulling | спускание черев |
meat. | gut pulling | опускание черёв |
gen. | gut-punch | удар под дых (Avrile) |
idiom. | gut reaction | моментальная реакция (на что-либо seniyakseniya) |
slang | gut reaction | немедленная реакция на что-либо (Interex) |
slang | gut reaction | рефлексная реакция на что-либо (Interex) |
Makarov. | gut reaction | инстинктивная реакция |
gen. | gut renovation | ремонт с нуля (Artjaazz) |
gen. | gut renovation | капитальная перестройка (дома Artjaazz) |
med. | gut's brain | энтерическая нервная система (Aspect) |
gen. | gut says | подсказывать (в выражении "что-то мне подсказывает" || My gut says... / My gut tells me... 4uzhoj) |
uncom. | gut-scraper | скрипач |
food.ind. | gut scraper | шлямница для кишок |
meat. | gut scraper | шлямовщик кишок |
gen. | gut sense | внутреннее ощущение (нечто схожее с русским "нутром чуять" shergilov) |
med. | gut sensory transduction | сенсорная трансдукция кишечника (bigmaxus) |
med. | gut signature | нормальные слои кишечной стенки (doc090) |
food.ind. | gut spinner | скруточная машина для кишок |
Makarov. | gut string | кишечная струна |
gen. | gut string | жильная струна |
mus. | gut-stringed | с жильными струнами (говоря о музыкальном инструменте financial-engineer) |
food.ind. | gut stripper | отжимные вальцы для кишок |
Makarov. | gut stripper | рабочий, освобождающий кишки от содержимого |
Makarov. | gut stripper | обжимные вальцы для кишок |
gen. | gut symptoms | кишечные симптомы (emmaus) |
textile | gut thread | усилительная нить |
bus.styl. | gut transfer factor | фактор переноса в кишечнике (Iryna_mudra) |
inf. | gut vibe | внутреннее чутьё (Taras) |
vet.med. | gut viscosity | вязкость кишечной слизи (Oxana Vakula) |
med. | gut wall | стенка кишечника (Олеся Лупу) |
gen. | gut works | цех обработки кишок |
agric. | gut worms | желудочные глисты |
gen. | guts of the codfish | потроха трески |
fish.farm. | gutted fish | разделанная рыба (dimock) |
adv. | gutted fish | потрошёная рыба |
agric. | gutted horse | лошадь со втянутым животом |
gen. | gutted house | разрушенный дом (bigmaxus) |
gen. | gutted house | разбитый дом (bigmaxus) |
gen. | gutted house | опустошённый дом (bigmaxus) |
fishery | gutted, with heads | ПСГ (потрошённая, с головой ART Vancouver) |
sl., teen. | guzzle-guts | хронический алкаш (Vishera) |
inf. | hate one's guts | испытывать неприязнь (к кому-либо Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | смертельно ненавидеть (кого-либо) |
inf. | hate one's guts | люто ненавидеть (Anglophile) |
inf. | hate one's guts | насмерть ненавидеть (Супру) |
inf. | hate one's guts | на дух не переносить (Anglophile) |
inf. | hate one's guts | испытывать к кому-либо омерзение |
inf. | hate one's guts | испытывать отвращение (к кому-либо Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | питать ненависть (к кому-либо; to have an extreme hatred for someone Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | испытывать к кому-либо отвращение |
inf. | hate one's guts | ненавидеть (кого-либо: Oh, Bob is terrible. I hate his guts! Val_Ships) |
vulg. | hate one's guts | крайне не переваривать |
vulg. | hating someone's guts | крайнее не переваривание |
vulg. | have a bit of the gut-stick | о женщине совокупляться |
inf. | have a gut feel | нутром чуять (sas_proz) |
idiom. | have a gut feeling | предчувствовать (I have a gut feeling that something bad is going to happen when we go there Taras) |
gen. | have a gut feeling | чуять нутром (мадина юхаранова) |
fig.of.sp. | have a gut feeling | нутром чувствовать (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk) |
idiom. | have a gut feeling | как в воду глядел (VLZ_58) |
idiom. | have a gut feeling | иметь предчувствие (Taras) |
gen. | have a gut feeling | чувствовать нутром |
gen. | have a gut feeling about | нутром чуять (ABelonogov) |
vulg. | have a taste of the gut-stick | о женщине совокупляться |
slang | have guts | проявить стойкость (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
slang | have guts | быть стойким (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | have guts | быть смелым для чего-либо (Yokky) |
idiom. | have someone's guts for garters | обломать рога (VLZ_58) |
idiom. | have someone's guts for garters | показать кузькину мать (VLZ_58) |
rude | have someone's guts for garters | дать "просраться" (VLZ_58) |
inf. | have one's guts for garters | живым съесть (To threaten to "have someone's guts for garters" is to state the intention to do them serious harm. КГА) |
Игорь Миг | have the guts to | набраться смелости |
Игорь Миг | have the guts to | брать на себя смелость (One editor said: Я беру на себя смелость определять, что хорошо, а что плохо: что годится в номер, а что – ни в коем случае – I have the guts to determine what's good and what's bad – what's right for the issue and what shouldn't go in under any circumstances (Michele Berdy)) |
Makarov. | he got a biff in the gut for his trouble | в благодарность он получил удар по животу |
gen. | he had a gut feeling there was something wrong | он нутром чувствовал – что-то было неладно |
Makarov. | he hasn't got the guts | у него кишка тонка (to do it) |
gen. | he is a man with no guts | он бесхарактерный человек |
Makarov. | head and gut fish | удалить у рыбы голову и внутренности |
agric. | hind gut | задняя кишка (agrabo) |
hydrobiol. | hind-gut | задняя кишка |
Makarov. | his gut sagged out over his belt | его живот нависал над поясом |
gen. | his gut sagged out over his belt | его брюхо нависало над ремнём |
Makarov. | hit someone in the gut | ударить кого-либо под ложечку |
agric. | hound-gutted | поджарый (с подтянутым животом) |
gen. | I gotta gut ache | у меня что-то живот разболелся (Taras) |
inf. | in my gut I know I am right | я нутром чую, что я прав (Viola4482) |
inf. | it takes a lot of guts | требуется немалое мужество (stefanova) |
inf. | it takes a lot of guts | нужна большая выдержка (stefanova) |
inf. | it takes a lot of guts | нужна сила воли (stefanova) |
Игорь Миг | it takes guts to | необходимо собрать всю свою волю в кулак |
Игорь Миг | it takes guts to | необходимо иметь крепкие нервы, чтобы |
Игорь Миг | it takes guts to | необходима сила воли |
gen. | it twists something in my guts | у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть (Dmitry_Arch) |
Makarov. | it was full of windings, like the convolutions of the guts | он был весь в изгибах, как извилины кишечника |
inf. | know something in one's gut | жопой чуять (Wakeful dormouse) |
inf. | know something in one's gut | нутром чуять (Wakeful dormouse) |
inf. | lack the guts | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
inf. | lacking the guts | слабо́ (Stas-Soleil) |
med. | large gut | толстая кишка |
med. | leaky gut syndrome | синдром дырявой кишки (vp_73) |
physiol. | leaky gut syndrome | синдром негерметичности кишечника (ослабленная мембрана кишечника, сквозь которую в кровь начинают проникать непереваренные макромолекулы Игорь_2006) |
physiol. | leaky gut syndrome | синдром протекания кишечника (Игорь_2006) |
physiol. | leaky gut syndrome | мальабсорбционный синдром (Игорь_2006) |
med. | leaky gut syndrome | синдром повышенной кишечной проницаемости (yar_t) |
gen. | listen to the gut instinct | прислушиваться к внутреннему голосу (The gut instinct I had listened to told me he was okay. ART Vancouver) |
gen. | listen to your gut | прислушаться к себе (Julchonok) |
med. | little gut | тонкая кишка |
Makarov. | little gut | черева |
gen. | little guts | тонкие кишки |
gen. | man with plenty of guts | сильный человек |
hydrobiol. | mid-gut | средняя кишка (членистоногого) |
gen. | mid-gut | средняя кишка |
agric. | middle gut | ободочная кишка |
Makarov. | middle gut | кудрявка |
gen. | mind nothing but one's guts | служить мамону |
Makarov. | mob gutted the house | толпа разграбила дом |
inf. | my gut feeling | моё внутреннее чутье (Val_Ships) |
gen. | my gut is telling me that | я чувствую спинным мозгом, что (pelipejchenko) |
gen. | my gut tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | my gut tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
idiom. | my gut tells me | нутром чувствовать (тж. см. my instincts tell me (that) Taras) |
idiom. | my gut tells me | нутром чуять (that Taras) |
inf. | my gut tells me | Нутром чую- |
gen. | my gut tells me | моя интуиция подсказывает мне |
gen. | my gut tells me | у меня стойкое чувство, что |
gen. | my guts rumble | у меня бурчит в животе |
idiom. | no guts, no glory | была не была! (КГА) |
idiom. | no guts, no glory | кто не рискует, тот не пьёт шампанского (кто не может взять на себя риски, тот никогда не достигнет большого успеха Stusa) |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никчёмный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никудышный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | полное ничтожество |
inf. | not have the guts | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
inf. | not have the guts | кишка тонка (Stas-Soleil) |
inf. | not having the guts | кишка тонка (Stas-Soleil) |
gen. | not to have the guts | кишка тонка (Interex) |
rhetor. | on a gut level | инстинктивно (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on a gut level | на инстинктивном уровне (Alex_Odeychuk) |
sport. | one-arm gut lever | горизонтальное равновесие с опорой на локоть |
food.ind. | Pig gut | свиная натуральная кишка (Белочка83) |
slang | pinch-gut | жмот |
slang | pinch-gut | скряга |
gen. | pinch one's guts | экономничать в еде |
med. | primitive gut | первичная кишка |
med. | primitive gut | архэнтерон |
med. | primitive gut | гастроцель (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | архентерон (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | субгерминальная полость (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | подзародышевая полость (внутренний слой гаструлы, включающий у зародышей высокоорганизованных животных и человека энтодерму, зачаток мезодермы и хорды; сообщается с окружающей зародыш средой посредством бластопора Игорь_2006) |
rude | puddle of guts | кровавое месиво (We're gonna turn him into a puddle of guts! Taras) |
Makarov. | punch someone in the gut | ударить кого-либо под ложечку |
idiom. | punch in the guts | дать под дых (sunchild) |
slang | pus-gut | пузатый человек |
Gruzovik, fig. | put one's guts into | лезть из кишок |
Makarov. | put some guts into it! | действуй смелее! |
Makarov. | put some guts into it! | будь мужчиной! |
med. | render the gut leaky | приводить в состояние повышенной кишечной проницаемости (universe!) |
med. | resident gut microbiota | постоянная кишечная микробиота (VladStrannik) |
vulg. | rip her guts down | о мужчине яростно совокупляться |
winemak., amer., inf. | rot gut | любой алкогольный напиток низкого качества |
inf. | rot-gut | дешёвый и некачественный (об алкогольных напитках; I'd sooner have had a pint of old Stringybark, too, than a bucketful of their rotgut liquors. Wakeful dormouse) |
gen. | run one through the guts | пропороть брюхо |
gen. | run through the gut | выпустить кишки (кому-либо) |
med. | selective gut decontamination | селективная деконтаминация кишечника (aegor) |
gen. | sense in one's gut | нутром чувствовать (Evgeny Shamlidi) |
nonstand. | sense with one's gut | нутром чуять (shergilov) |
clin.trial. | short gut syndrome | синдром короткой кишки (LEkt) |
med. | short gut syndrome | синдром укороченного кишечника |
med. | short-gut syndrome | синдром укороченной тонкой кишки (нарушение всасывания после резекции тонкой кишки) |
gen. | silk worm-gut | материал, из которого выделывается леса для удочек |
textile | silkworm gut | фиброин шёлкопряда |
Makarov. | slave one's guts out | кишки надрывать |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | надрываться (impf of надорваться) |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | кишки надрывать |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | надорваться (pf of надрываться) |
slang | slog one's guts out | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
med. | small gut | тонкая кишка |
Makarov. | small gut | черева |
food.ind. | small gut running | спускание черев |
meat. | small gut running | отделение черёв от отоки |
gen. | small guts | тонкие кишки |
inf. | speak from the gut | говорить искренне, ничего не скрывая (VLZ_58) |
Makarov. | speech has no guts in it | его речь неубедительна |
slang | spew guts | колоться (признаваться в чём-либо) |
amer. | spill guts | проболтаться (Anglophile) |
Makarov., inf., amer. | spill one's guts | выдать всю информацию |
slang | spill guts | откровенничать (DC) |
slang | spill guts | выворачивать душу наизнанку (DC) |
slang | spill guts | расколоться (At first, the suspect would not tell us anything about the other participants in the crime. But after being offered a deal, he spilled his guts. Andrey Truhachev) |
slang | spill guts | сдать (Andrey Truhachev) |
amer. | spill guts | рассказать всё начистоту (to spill one's guts Taras) |
amer. | spill guts | разболтать (секрет Anglophile) |
Makarov., inf., amer. | spill one's guts | выболтать всё, что известно |
gen. | spill out guts | излить душу (Strangers are best people to spill out your guts to. 4uzhoj) |
idiom. | spill the guts | откровенничать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | spill your guts | рассказывать о себе все (Дмитрий_Р) |
gen. | spill your guts | выворачивать душу (Дмитрий_Р) |
Makarov. | spinned gut | скрученная кишка (полуфабрикат струны или кетгута) |
rude, Makarov. | spit one's guts | признаваться во всём |
slang | split a gut | надрываться (VLZ_58) |
slang | split a gut | работать как вол (VLZ_58) |
slang | split a gut | очень тяжело работать (Interex) |
gen. | split a gut | надорваться (sever_korrespondent) |
econ. | stretching-gut | удлинение |
econ. | stretching-gut | растягивание |
econ. | stretching-gut of payments | продление срока платежей |
idiom. | sucker punch to the gut | удар ниже пояса (New York Times Alex_Odeychuk) |
hi.energ. | supersymmetric GUT | суперсимметричная теория великого объединения |
Gruzovik, surg. | surgical gut | хирургический кетгут |
med. | surgical gut | кетгут |
gen. | surgical gut | хирургический кетгут |
Makarov. | sweat one's guts out | трудиться до седьмого пота |
Gruzovik, inf. | sweat one's guts out | работать до седьмого пота |
proverb | sweat one's guts out | надрываться как вол |
Gruzovik, inf. | sweat one's guts out | работать до десятого пота |
Makarov. | sweat one's guts out | "пахать" |
gen. | sweat guts out | пахать |
mus. | tail gut | струна |
mus. | tail gut | жилка |
Makarov. | tear the guts of something | выхолостить (что-либо) |
Makarov. | the employers' confederation had no guts to do something | у конфедерации предпринимателей не хватило пороху (сделать что-либо) |
gen. | the griping in the guts | резь в животе |
nautic. | the Gut | Гибралтарский пролив |
Makarov. | the Gut | изгиб реки (отмечаемый во время спортивных соревнований в Оксфорде и Кембридже) |
Makarov. | the Gut of Gibraltar | Гибралтарский пролив |
Makarov. | the speech has no guts in it | его речь неубедительна |
gen. | the twisting in the guts | рвота калом |
gen. | the twisting in the guts | мизерере |
gen. | this has no guts in it | это никуда не годится |
vernac. | throw up one's guts | блевать |
vernac. | throw up one's guts | жестоко рвать |
gen. | trust your gut | доверяй своему внутреннему голосу (VLZ_58) |
vulg. | turd-gut | негодяй |
agric. | twisted gut | заворот кишечника (Tonikru) |
med. | whole gut transit | полный кишечный транзит |
med. | wind in the small guts | подвздошная колика |
inf. | with a big gut | пузатый (VLZ_58) |
vulg. | wog gut | расстройство желудка |
inf. | you don't have the guts | у тебя кишка тонка (Stas-Soleil) |
inf. | you don't have the guts to do it | у тебя кишка тонка сделать это. |
saying. | you haven't got guts. | у тебя кишка тонка (Верещагин) |
saying. | you haven't got guts. | кишка тонка (Верещагин) |
inf. | you lack the guts | у тебя кишка тонка (Stas-Soleil) |