DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing guns | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all guns blazingна всех парусах (VLZ_58)
all guns blazingвихрем (VLZ_58)
all guns blazingна всех парах (VLZ_58)
all guns blazingна полном ходу (VLZ_58)
all guns blazingво весь дух (VLZ_58)
all guns blazingстремительно (VLZ_58)
all guns blazingочертя голову (Abysslooker)
all the big gunsвсе узловые вопросы (Alex_Odeychuk)
all the big gunsвсе основные моменты (Alex_Odeychuk)
all the big gunsвсе основные вопросы (Alex_Odeychuk)
as sure as a gunк гадалке не ходи (VLZ_58)
as sure as a gunк бабке не ходи (Alex_Odeychuk)
as sure as a gunкак дважды два (Taras)
at the point of a gunпод угрозой применения силы (CNN Alex_Odeychuk)
big gunкрупнокалиберное орудие (A large-caliber artillery piece. Interex)
big guns"тяжёлая артиллерия" (например: "...для борьбы со своим оппонентом он задействовал "тяжёлую артиллерию" в виде..." Stormy)
break out the big gunsпускать в ход тяжёлую артиллерию (george serebryakov)
couldn't quite find the smoking gunне смог найти улик (Alex_Odeychuk)
draw a gunвытащить пистолет (Yeldar Azanbayev)
get it going great gunsраздувать кадило (Успешно развёртывать какую-либо деятельность. – Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм-река). VLZ_58)
gun slingerодиночка, одиночный игрок, одинокий волк (Человек, не работающий в команде: are you a gun slinger or a team player merriam-webster.com shapker)
hired gunсолдат удачи (редк. SirReal)
hold a gun to someone's headвыворачивать руки (Yeldar Azanbayev)
hold a gun to headвыворачивать руки (Yeldar Azanbayev)
isn't it jumping the gun toне преждевременно ли (They've only just met – isn't it jumping the gun to be talking about marriage already?)
jump the gunне выдержать (bigmaxus)
jump the gunпреждевременно стартовать
jump the gunдействовать до того, как дано разрешение (Taras)
jump the gunопередить (Nevtutor)
jump the gunлезть поперёд батьки в пекло (Taras)
jump the gunсделать что-л прежде намеченного срока (bigmaxus)
jump the gunпоспешить (ART Vancouver)
jump the gunпоторопиться (Sorry, I jumped the gun on that. Please cancel the transaction. – Простите, поторопился. ART Vancouver)
jump the gunставить телегу впереди лошади (jouris-t)
jump the gunторопиться (You can hardly wait to socialize, but don't jump the gun. VLZ_58)
jump the gunопережать события (Don't you think you're jumping the gun a bit – you've only known him for six weeks! Taras)
jump the gunначать что-либо слишком рано
jump the gunдействовать преждевременно
jump the gunдействовать без подготовки
jump the gunлезть попёрек батьки в пекло (jouris-t)
jump the gunзабегать вперёд (Anglophile)
... leave him gun-shyпосле ... теперь дует на воду (Alex_Odeychuk)
... leaves him gun-shyпосле ... теперь дует на воду (кто обжегся на (закипевшем) молоке, дует и на (холодную) воду; тот, кто однажды потерпел крупную неудачу, становится излишне осторожным даже с небольшими проектами Alex_Odeychuk)
put a gun against someone's headпристать с ножом к горлу (VLZ_58)
smoking gunявная улика (A.Rezvov)
spike someone's gunsперейти дорогу (VLZ_58)
spike someone's gunsспутать всё карты
stick to one's gunsне отступать (Stick to your guns Ain't nobody gonna hurt you, baby You can go for the trigger But only if you have to_Stick to Your Guns_ Bon Jovi_New Jersey_1988 VLZ_58)
stick to one's gunsстоять на своём (Stick go your guns – Стойте на своём Taras)
stick to gunsпридерживаться своего мнения (Yeldar Azanbayev)
stick to one's gunsоставаться при своём мнении (I really respect Sarah. She always sticks to her guns, even if others disagree Taras)
sure as a gunкак дважды два (Taras)
there was no smoking gunявных улик не было (A.Rezvov)
we were going great guns!знай наших! (VLZ_58)