DictionaryForumContacts

   English
Terms containing guest | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
proverba constant guest is never welcomeзагостившийся гость не радует
Makarov.a constant guest is never welcomeчастого гостя не жалуют
gen.a guest directorприглашённый режиссёр (на постановку одного спектакля)
gen.a hundred guests in allв общей сложности сотня гостей
gen.about thirty guestsоколо тридцати гостей
gen.absolutely unwanted guestвовсе не желанный гость (здесь: наречие относится к причастию MichaelBurov)
gen.absolutely unwanted guestсовершенно не желанный гость (здесь: наречие относится к причастию MichaelBurov)
Makarov.accommodate a guest in a spare roomпоместить гостя в отдельной комнате
archit.accommodation of guest flowsраспределение потоков проживающих (в гостинице)
archit.accommodation of guest trafficраспределение потоков проживающих (в гостинице)
gen.accommodation of guestsразмещение гостей (feyana)
gen.all the guests have arrivedвсе гости уже прибыли
dipl.alternate guestгость, приглашённый вместо отказавшегося от приглашения
proverban unbidden guest is a bore and a pestнезваный гость хуже татарина (george serebryakov)
Makarov.an unexpected guestнеожиданный гость
TVappear as a guestбыть приглашённым в студию
obs.appearance of large number of unwelcome guestsмамаево нашествие
gen.around sixty guestsпримерно шестьдесят человек гостей
gen.arrival of guestsсъезд гостей (на мероприятие)
gen.arrival of guestsприбытие гостей (на мероприятие)
data.prot.as a guestв режиме гостя (financial-engineer)
Makarov.ask the guest to sit downпригласить гостя сесть
Makarov.ask the guest to take a seatпригласить гостя сесть
gen.banquet guestsугощать гостей на славу
gen.be a guestбыть в гостьях (at, of)
Makarov.be a guestбыть в гостях (of; у)
inf.be a guestотгостить (of)
inf.be a guestотгащивать (of)
gen.be a guestгостить (with у, of)
Gruzovikbe a guest atбыть в гостях у
Makarov.be a guest at a luncheonбыть приглашённым на ланч
Makarov.be a guest at a partyбыть приглашённым на приём
Makarov.be a guest at dinnerбыть приглашённым на обед
Makarov.be a guest at someone's weddingбыть приглашённым на свадьбу
Gruzovikbe a guest for a certain timeпрогостить (pf of прогащивать)
gen.be a guest for a certain timeпрогостить
Gruzovik, inf.be a guest ofотгащивать (impf of отгостить)
Gruzovikbe a guest ofбыть в гостях у
crim.jarg.be a guest of the governmentсидеть на казённых харчах (4uzhoj)
crim.jarg.be a guest of the stateсидеть на казённых харчах (4uzhoj)
Gruzovikbe announce (a guest, etcдокладываться
inf.be someone's guestвыгостить
Makarov.be someone's guestбыть чьим-либо гостем
gen.be me guestпрошу (NumiTorum)
gen.be me guestокажите честь (NumiTorum)
amer.be my guestкак вам угодно (вежливая форма ответа Val_Ships)
amer.be my guestчувствуйте себя как дома (Would you mind if I look around a bit? Be my guest. Val_Ships)
gen.be my guestради бога
gen.be my guestрасполагайтесь (Рина Грант)
inf.be my guestя не держу (в контексте: But if you want to blow your head off, be my guest. 4uzhoj)
inf.be my guestдерзай (Abysslooker)
inf.be my guestпроходите (said by a person at a door to someone moving towards the door to let him/her through VLZ_58)
inf.be my guestобращайся (Anastasiya_Dan)
inf.be my guestна здоровье (разрешение: Hope you don't mind if we count it? – Be my guest, mate. Также с сарказмом: But if you want to blow your head off, be my guest. 4uzhoj)
inf.be my guestвольному воля (в контексте, напр., "if you insist on losing all your money, be my guest. I'm not stopping you." Рина Грант)
pomp.be my guestизвольте (как разрешение или согласие) Val_Ships)
inf.be my guestради бога (в знач. "я не против": I'm telling the truth, but if you want to check it out, be my guest. • But if you want to blow your head off, be my guest. 4uzhoj)
gen.be my guestпожалуйста ("Could I borrow your pen?" "Sure, be my guest." • Do you mind if I go to the play without you? – No, be my guest. 4uzhoj)
gen.be my guestни в чём себе не отказывай! (hizman)
slangbe my guestваляй (Damirules)
idiom.be my guestфлаг тебе в руки (grafleonov)
idiom.be my guestфлаг в руки (grafleonov)
gen.be my guestпожалуйста
proverbbe my guest and have a rest!милости прошу к нашему шалашу
dipl.be on the guest listбыть включённым в список гостей (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.be on the guest listбыть в списке гостей (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be someone's guestвыгостить (pf of выгащивать)
Gruzovik, inf.be someone's guestвыгащивать (impf of выгостить)
Gruzovikbidden guestзваный гость
Gruzovikboarding guest houseпансионат
gen.bow the guest the client, the visitor, etc. inпоклоном приглашать гостя и т.д. войти
gen.bow the guest the client, the visitor, etc. inвстречать гостя и т.д. поклонами
gen.bow the guest into the roomпоклонами приглашать гостя войти в комнату (into the house, into the garden, etc., и т.д.)
gen.bow the guest out of the roomпоклонами провожать гостя до дверей (out of the house, to the door)
gen.celebrity guestгламурный гость (в телевизионном шоу YGA)
nanochemical host-guest interactionхимическое взаимодействие матрица-примесь
unions.chief guestпочётный гость (Кунделев)
Makarov.chiral clefts in guest-host chemistryхиральные щели в химии гость-хозяин
Makarov.come as a guest for the weekendприехать погостить на субботу и воскресенье
gen.composition of guestsсостав гостей (sankozh)
IT, context.configured memory for the guest operating systemконфигурации памяти операционной системы виртуальной машины (vmware.com Alex_Odeychuk)
Makarov.constant guest is never welcomeчастого гостя не жалуют
inet.continue as a guestпродолжить в качестве гостя (опция при входе в учетную запись sankozh)
Makarov.coordination polymers with micropores and nanopores that are stable upon the removal of solvent guest moleculesкоординационные полимеры с микропорами и нанопорами, которые устойчивы после удаления гостевых молекул растворителя
Makarov.crucial nature of complex host proteinguest ions or organic molecules interactions in biological processesключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах
food.serv.dinner guestучастник банкета (Alex_Odeychuk)
hotelsDirect guestФизическое лицо (в счете за гостиницу пишется в графе "Организация", если сам постоялец оформлял номер на себя Бриз)
Makarov.dismiss guestsвежливо выпроводить гостей
Makarov.dismiss guestsне задерживать гостей
Makarov.dismiss guestsвыпроводить гостей
gen.dismiss guestsвежливо выпроводить не задерживать гостей
Makarov.distinguished guestпочётный гость
gen.distinguished guestвысокий гость
mil.distinguished guestsуважаемые гости
trav.domestic guestгость-гражданин той же страны
Makarov.donor-acceptor properties of the guest atomдонорно-акцепторные свойства атома-гостя
Makarov.double-walled hexagonal supermolecule assembled by guest bindingгексагональная супермолекула с двойными стенками, собранная методом гостевого связывания
adv.Each guest is welcomeмы рады каждому (e.g. Each guest is welcome to our hotel in Golden Sands!)
gen.each guest who had RSVPedкаждый гость, принявший приглашение
gen.employment of guest workersнаём неместных рабочих (WiseSnake)
Makarov.entertain guestsпринимать гостей
Makarov.entertain guestsзанимать гостей
mil.exchange guest houseгостиница для военнослужащих
Makarov.expect guestsожидать гостей
archit.expected guest profileхарактеристика ожидаемой клиентуры гостиницы
data.prot.external guest userвнешний пользователь-гость (financial-engineer)
gen.fair/exhibition guestsпосетители выставки (Alexander Demidov)
cinemafeatured guestгость в студии
furn.Fold-up Guest Bedраскладушка (Complete with castors for easy movement, the Jade bed is a simple and sturdy folding guest bed, ideal for storing away when not required. It is truly ideal for visitors – it features a sprung slatted base which offers greater comfort than an infatable or camp bed. cleverclicker.co.uk inyazserg)
dipl.foreign guestsзарубежные гости
product.frequent guestпостоянный гость (Yeldar Azanbayev)
gen.frequent guest cardкарта постоянного гостя (Халеев)
gen.go and make yourself smart before the guests comeподи и приведи себя в приоденься, пока не пришли гости
gen.go and make yourself smart before the guests comeподи и приведи себя в порядок пока не пришли гости
lawgratuitous guestлицо, пользующееся автотранспортным средством по разрешению владельца бесплатно (Право международной торговли On-Line)
data.prot.guest accountгостевая учётная запись (financial-engineer)
comp.guest accountучётная запись гостя (Alexander Demidov)
data.prot.guest account wth a companyгостевая учётная запись в компании (financial-engineer)
comp., MSguest adapter configurationконфигурация гостевого адаптера (Windows 8 ssn)
comp.guest administration terminalтерминал администрирования гостей
archit.guest and hotel staff flowsпотоки проживающих и обслуживающего персонала гостиницы
biol.guest antмуравей-гость (Leptothorax emersoni)
adv.guest appearanceпоявление в качестве гостя
hotelsguest areaгостевая зона (в отеле mad_owl)
Gruzovik, dial.guest at an innумётчик
dial.guest at an innуметчик
scient.guest authorshipподарочное авторство (igisheva)
scient.guest authorshipгостевое авторство (igisheva)
construct.guest bedroomспальная комната для гостей
gen.guest bedroomгостевая спальня (ROGER YOUNG)
Gruzovik, inet.guest bookкнига записей
Gruzovik, inet.guest bookгостевая книга
construct.guest builderстроительная компания, участвовавшая в торгах на конкурсной основе (Andy)
nautic.guest cabinкаюта для гостей (напр., на яхте)
nautic.guest cabinгостевая каюта
hotelsguest cardкарта прибытия (Бланк, заполняемый туристом по прибытию в другую страну и предъявляемый на пограничном КПП Yuriy83)
gen.guest cardгостевая карта (particularly in a hotel JLGuernsey)
gen.guest cardбланк, заполняемый прибывшими в гостиницу
gen.guest-cardбланк, заполняемый прибывшими в гостиницу
furn.guest chairстул для посетителей (Sukhopleschenko)
construct.guest chamberкомната для гостей
gen.guest chamberкомната для приезжих
gen.guest-chamberкомната для гостей
footb.guest changing roomраздевалка гостевой команды (надпись на двери translator911)
ITguest checkoutгостевое оформление заказа (в электронном магазине, не требующее предварительной регистрации shopogol.com owant)
el.guest computerкомпьютер-гость
O&G, sakh.guest dining roomстоловая для гостей (приезжих)
libr.guest display exhibition of literatureвыездная выставка литературы
construct.guest elevatorлифт для постояльцев (в гостинице)
trav.guest entertainmentсистема мероприятий по развлечению гостей
hotelsguest experience indexиндекс удовлетворённости гостей (H-Jack)
construct.guest floorэтаж для гостей
construct.guest floorэтаж с номерами клиентов (в гостинице)
hotelsguest folioсчёт гостя (Glebson)
trav.guest-friendly hotelотель, где разрешено бесплатно проводить гостей девушек в номер (Himera)
gen.guest from the futureгость из будущего (Sergei Aprelikov)
biol.guest gallflyнасекомое, откладывающее яйца в чужие галлы
trav.guest historyдосье клиентов
tech.guest-hostгость-хозяин (в жидких кристаллах)
tech.guest-hostгость – хозяин (один из эффектов в жидких кристаллах)
house.guest-host cellжидкокристаллическая ячейка на эффекте "гость-хозяин"
media.guest-host effect cellЖК-ячейка на основе эффекта «гость-хозяин»
quant.el.guest-host effectэффект гость-хозяин
Makarov.guest- host interactionвзаимодействие гость-хозяин
Makarov.guest-host interactions in solutionвзаимодействия хозяин-гость в растворе
tech.guest-host LCDЖКИ на эффекте гость – хозяин
tech.guest-host LCDЖКИ на эффекте гость-хозяин
Makarov.guest-host LCDЖКИ с плеохроическим красителем
archit.guest-houseдом для гостей
dipl.guest houseдом приёмов
construct.guest houseдом для приезжих
trav.guest houseнебольшая гостиница
gen.guest houseдом для гостей, приезжих
construct.guest-house for collective farmersдом колхозника
gen.guest house for writersДом творчества
mil.guest housingгостиничное размещение (временно находящихся на территории части)
Makarov.guest-induced color changesиндуцированные гостевой молекулой изменения цвета
op.syst.guest-induced page faultошибка отсутствия страницы, вызванная гостевой операционной системой (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
entomol.guest-insectнасекомое, паразитирующее на насекомом
gen.guest insectнасекомое, паразитирующее на насекомом
op.syst.guest instructionгостевая инструкция (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
op.syst.guest instruction addressадрес гостевой инструкции (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
trav.guest laundryуслуги прачечной для проживающих гостиницы
gen.guest lectureгостевая лекция (bookworm)
libr.guest lecturerлектор, приглашённый со стороны
gen.guest ledgerгостевая книга (ridman)
comp., MSguest levelуровень гостя (microsoft.com bojana)
telecom.guest level backupрезервное копирование на уровне гостя (oleg.vigodsky)
comp., MSguest-level backupархивация на уровне гостя (microsoft.com bojana)
comp., MSguest linkгостевая ссылка (A unique link that provides external users anonymous access to selected documents stored in SharePoint Online, with no sign in required)
mil.guest listсписок гостей
Makarov.guest list was studded with judges, congressmen and other honourablesсписок приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
hotelsguest managementработа с гостями (Alexgrus)
gen.guest masterсодержатель гостиницы
gen.guest-masterтрактирщик
gen.guest-masterсодержатель гостиницы
progr.guest memoryгостевая память (ssn)
Makarov.guest mineralминерал-гость
mining.guest mineralминерал-попутчик (wendy2001)
geol.guest mineralминерал выполнения
nanoguest moleculeпримесная молекула
chem.guest moleculeгостевая молекула (молекула, входящая внутрь другой; напр., молекулы растворителя внутри циклодекстринов Игорь_2006)
comp., net.guest networkгостевая сеть (Sagoto)
gen.guest-nightприём
gen.guest of a restaurantпосетитель ресторана (Soulbringer)
gen.guest of honorвиновник торжества (Oksana82myangel)
idiom.guest of honor at a funeralпокойник (persons who might or might not kill him, but who have certainly turned over in their minds just how it would affect their fortunes if Mike were guest of honor at a funeral. Robert A. Heinlein. Stranger in a Strange Land Yuri Ginsburg)
mil.guest of noteзнатные гости
Makarov.guest of the cityгость города
Makarov.guest of the Universityгость университета
ITguest operating systemоперационная система виртуальной машины (vmware.com Alex_Odeychuk)
telecom.guest operating systemгостевая операционная система (an operating system running atop the hypervisor: Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 oleg.vigodsky)
op.syst.guest operating systemоперационная система в роли гостя (Alex_Odeychuk)
comp., MSguest operating systemоперационная система на виртуальной машине (The operating system running on a virtual machine)
op.syst.guest operating system codeкод гостевой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
op.syst.guest operating system containerконтейнер гостевой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
comp., MSguest operating system profileпрофиль операционной системы виртуальной машины (A library resource containing the most common settings from a Sysprep.inf file, including the computer name and domain or workgroup settings, which can be applied to a virtual machine template)
progr.guest operating systemsгостевые операционные системы (ssn)
comp., MSguest OSгостевая ОС (The operating system running on a virtual machine)
construct.guest parkingгостевая парковка (Alex_Odeychuk)
construct.guest parkingгостевая автостоянка (Alex_Odeychuk)
gen.guest parkingгостевая стоянка (Netta)
progr.guest passwordпароль гостевого пользователя (ssn)
gen.guest performanceгастрольное выступление
telecom.guest permissionгостевое разрешение (oleg.vigodsky)
op.syst.guest physical address spaceгостевое физическое адресное пространство (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
op.syst.guest physical pageгостевая физическая таблица (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
avia.guest-pilot programпрограмма ознакомления приглашённых лётчиков (с особенностями пилотирования ЛА)
sport.guest posingгостевое позирование (в бодибилдинге bigmaxus)
inet.guest postгостевая публикация (ВосьМой)
inet.guest postingгостевая публикация (ВосьМой)
gen.guest privilegeпривилегия гостя
progr.guest privilegeпривилегии гостя (один из трёх уровней привилегий, который может быть присвоен учётной записи пользователя Windows NT, см. также administrator privilege, user privilege ssn)
gen.guest privilegeна правах гостя
hotelsguest recognition programпрограмма поощрения постоянных гостей (andrew_egroups)
trav.Guest Relation DepartmentОтдел по связям с гостями (swatimathur4)
hotelsguest relation managerменеджер по работе с гостями (tania_mouse)
trav.guest relation managerменеджер по работе с клиентами (tania_mouse)
trav.Guest Relationsработа с гостями (IoSt)
trav.guest relationsсистема взаимоотношений "гость-сотрудник гостиницы"
trav.guest relations officeОтдел по связям с гостями (– Сохраненная копия tophotels.ru swatimathur4)
gen.guest riteдолг гостеприимства
gen.guest roamersгостевые роумеры (Lavrov)
construct.guest roomкомната для приёма гостей
construct.guest roomспальная комната для приезжих
construct.guest roomкомната для приезжих
gen.guest-roomкомната для гостей
gen.guest-roomкомната для приезжих
construct.guest roomкомната для гостей
construct.guest roomгостиная комната
gen.guest roomгостевая комната (Española)
gen.guest rope of a boatбакштов
hotelsguest satisfactionуровень удовлетворения запросов клиента (постояльца zhernovenkov)
hotelsGuest Satisfaction Tracking Systemсистема отслеживания удовлетворённости гостей (xmoffx)
comp., MSguest servicesгостевые службы (ssn)
busin., hotelsguest servicesуслуги оказываемые постояльцам (в гостиницах, отелях Sjoe!)
busin., hotelsguest servicesуслуги оказываемые гостям (в гостиницах, отелях Sjoe!)
busin.guest serviсeобслуживание клиентов (Voledemar)
gen.guest speakerдокладчик со стороны
mil.guest speaker programлекционная программа обучения силами приглашённого лекторского состава
astr.guest starзвезда-гость (овая или Сверхновая)
TVguest starприглашённая звезда (City Monk)
gen.guest starзвезда на гастролях
cinemaguest starзарубежная звезда
gen.guest starактёр, участвующий в качестве интервьюируемого гостя телепрограммы
gen.guest statuteположение о приезжих (собственная интерпретация)
lawguest statutesстатуты о пассажирах (когда речь идёт об управление транспортным средством, ответственности за небрежное управление, причинение ущерба и т.д. молитесь)
gen.guest studyпробное занятие (пробное занятие для посетителя, который пришел с тем кто уже ходит на эти занятия MrsFlower)
telecom.guest systemгостевая система (oleg.vigodsky)
media.guest television systemтелевизионная установка гостиничного типа
gen.guest towelполотенце для гостей (Guest towels are towels which have been designated for use by guests. Many people like to keep them so that their visitors can have fresh, clean towels for bathing, hand washing, and other tasks. Lena Nolte)
progr.guest userпользователь-гость (ssn)
telecom.guest virtual machineгостевая виртуальная машина (oleg.vigodsky)
gen.guest waiverтехника безопасности при занятиях в тренажёрном зале
gen.guest waiverправила поведения на территории (Анна Ф)
nautic.guest warpконец для постановки шлюпок на выстрел
nautic.guest-warpконец для постановки шлюпки на выстрел
comp.guest Wi-Fi networkгостевая сеть Wi-Fi (AnastasiiaKi)
sociol.guest workerрабочий-иммигрант (I. Havkin)
gen.guest workerгражданин одного государства, временно работающий на территории другого государства (Alexander Demidov)
gen.guest worker agreementсоглашение о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства (Alexander Demidov)
gen.Guest Worker DirectorateУправление внешней трудовой миграции (Alexander Demidov)
foreig.aff.guest worker programпрограмма привлечения иностранных рабочих (Authentic)
foreig.aff.guest worker programпрограмма рабочей иммиграции (Authentic)
med.Guest WritingНаписание документа третьей стороной (Andy)
Makarov.guests are all goneвсе гости ушли
gen.guests are not expected to tipу нас не принято давать чаевые
product.guests-countriesстраны-гостьи (Yeldar Azanbayev)
dipl.guests of special importanceособо важные гости
quot.aph.guests were treated toгостей развлекали (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.habitual guestходок
gen.have a place set for a guestпоставить прибор для гостя
inf.have been a guestотгостить (of)
Gruzovik, inf.have been a guest ofотгостить
gen.have guests for dinnerпригласить гостей на ужин
gen.he asked the guest to sit downон пригласил гостя сесть
gen.he asked the guest to take a seatон пригласил гостя сесть
gen.he held the guests with his storyгости внимательно слушали его рассказ
Makarov.he introduced his guest with a flourishон торжественно представил своего гостя
gen.he is an accepted guest in their familyон вхож к ним
gen.he is an accepted guest in their familyон вхож в их дом
Makarov.he knocked on the door of the guest roomон постучал в комнату гостей
gen.he luckily rescued me from a boring guestон, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостя
gen.he proposes a toast to our guestsон предлагает тост за наших гостей
gen.he turned out to be the odd guest at the partyон оказался на вечере без пары
Makarov.he was often a guest at the literary salons of nineteenth-centuryон был частым гостем парижских литературных салонов XIX века
gen.he was the honoured guestон был почётным гостем
gen.her cake won the plaudits of her guestsгостям очень понравился её пирог
gen.high guestвысокий гость
Makarov.his guest is the Roman Catholic Bishopего гость – епископ рим-ско-католической церкви
Makarov.honorary guestпочётный гость
Gruzovikhonored guestвысокий гость
sport.honoured guestпочётный гость
gen.honoured guestвысокий гость
chem.host-guestхозяин-гость (Aziz)
nanohost-guest chemistryхимия системы матрица-примесь
Makarov.host-guest chemistryхимия гость-хозяин
chem.host-guest complexкомплекс гость-хозяин
nanohost-guest complexкомплекс включения
nanohost-guest complexкомплекс хозяин-гость
tech.host-guest complexкомплекс "хозяин – гость"
Makarov.host-guest complex chemistryхимия комплексов гость-хозяин
Makarov.host-guest complexationкомплексообразование типа гость-хозяин
Makarov.host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibitionкомплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование
Makarov.host-guest complexation with crown ethersобразование комплексов хозяин-гость с краун-эфирами
Makarov.host-guest complexesкомплексы гость-хозяин
nanohost-guest interactionвзаимодействие матрица-примесь
Makarov.host-guest interactionвзаимодействие типа гость-хозяин
tech.host-guest interactionвзаимодействие матрица – примесь
Makarov.host-guest interactionвзаимодействие гость-хозяин
nanohost-guest systemсистема хозяин-гость
nanohost-guest systemсистема включения
gen.host guestsпринимать гостей (to have a detail that can spark conversation is great, when you are hosting guests Татьян)
archit.hotel guestпостоялец, проживающий (в гостинице)
Игорь Мигhotel guestжилец отеля (Предоставление жильцу (отеля, частного дома) полного питания // За нанесение ущерба отелю жилец платит штраф. /// Жильцы гостиницы могут посетить сауну и оздоровительный клуб.)
Игорь Мигhotel guestжилец гостиницы (Пожарные эвакуируют жильцов горящей на северо-востоке Москвы гостиницы)
gen.hotel guestпостоялец гостиницы ("The pathway where the body was discovered opens up to the back of a Travelodge and its parking lot but hotel guests who spoke to The Province Sunday said they had not heard or seen anything suspicious." ART Vancouver)
Gruzovikhotel guestпенсионерка (= пансионерка)
Gruzovikhotel guestпенсионер
Gruzovikhotel guestпансионер
Игорь Мигhotel guestsпостояльцы (Сотрудники МЧС приступили к тушению загоревшейся московской гостиницы. Одновременно проводится эвакуация её постояльцев и персонала.)
Игорь Мигhotel guestsпроживающие (в гостинице)
comp., MSHyper-V Guest Interface Serviceслужба гостевого интерфейса Hyper-V (The service that provides a mechanism to interact with a virtual machine from the management interfaces on a host system)
gen.illustrious guestsвысокие гости (polina108)
gen.imbosomed guestдорогой гость
dipl.important guestважный гость
gen.inhouse guestгость ресторана или бара, являющийся постояльцем отеля, при котором находится данное заведение (SAKHstasia)
gen.in-studio guestгость студии (Taras)
trav.international guestгость-иностранец
mil., avia.internet guest accountучётная запись в глобальной сети
gen.invited guestзваный гость
gen.invited guestприглашённый
Makarov.Jane never brings out her best dishes even when guests arriveДжейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду
Makarov.Jane never fetches out her best dishes even when guests arriveДжейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости
idiom.like an unloved guestкак бедный родственник (sunchild)
idiom.like an unloved guestсловно незваный гость (Супру)
gen.Long Distance Guest Speakerудалённый приглашённый докладчик (приглашенный докладчик без личного присутствия vertepa)
progr.long-term guestчасто посещающий ваш дом близкий друг (ssn)
Makarov.loud mirth of guestsшумное веселье гостей
gen.make a guest appearanceгастролировать (выступать)
arts.make the guest appearances around the world for many timesмного гастролировать по миру (Konstantin 1966)
Makarov.method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalatedметод расслоения сложенных в стопку неорганических тонких пластинок в растворителе путём неограниченного набухания их межслойного пространства, в к-рое интеркалированы подходящие молекулы-гости
gen.not a welcome guestне званый гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov)
gen.not a welcome guestне желательный гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov)
gen.not a welcomed guestне званый гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov)
gen.not a welcomed guestне желательный гость (рус.: отрицание: invited to the party but not a welcomed guest MichaelBurov)
Makarov.offer our guest a muggleпредложи нашему гостю косячок
proverboffer to the guest all you have and the rest!что есть в печи, всё на стол мечи (show your best hospitality and put everything you are cooking on the table)
lawofficial guestофициальный гость (лицо, находящееся в стране с официальным визитом)
gen.optional guestприглашённый, чьё присутствие необязательно (Technical)
Makarov.other guests sat under similarly striped umbrellasдругие гости сидели под такими же полосатыми зонтами
Makarov.our guest seems to become a fixtureкажется наш гость собрался у нас поселиться
gen.our guest seems to become a fixtureнаш гость слишком долго засиделся
Makarov.our special guest on the programme is Robert de Niroспециальный гость нашей программы – Роберт де Ниро
inf., obs.overnight guestночевальщик
Gruzovik, obs.overnight guestночевальщица
Gruzovik, obs.overnight guestночёвщица (= ночевальщица)
Gruzovik, obs.overnight guestночевальщик
Gruzovik, obs.overnight guestночёвщик (= ночевальщик)
gen.overnight guestпроживающий (in a hotel/motel rechnik)
op.syst.paravirtualized guest operating systemпаравиртуализированная гостевая операционная система (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
dipl.pardon down the guest listсократить список гостей
mil.pare down a guest listсокращать список гостей
gen.paying guestжилец на пансионе
gen.paying guestжилец, снимающий комнату с пансионом
gen.paying guestжилец в частном пансионе
Makarov.paying guestжилец частного пансиона
gen.paying guestпансионер (в частном доме)
el.phase change cholesteric-nematic guest-hostдисперсная матрица типа холестерик-нематик с фазовым переходом (ssn)
amer.platform guestsпрезидиум собрания, конференции (выступающие из состава презудиума Laurenef)
Makarov.podands by definition are open chain analogs of a macrocyclic system containing heteroatoms with no preformed cavities for guest bindingподанды по определению являются аналогами с открытой цепью макроциклических систем, содержащих гетероатомы, без каких-либо заранее образованных полостей для связывания гостей
gen.press wine and food on a guestусиленно угощать гостя
mus.principal guest conductorглавный приглашённый дирижёр (denghu)
hotelsprivate guest bedместо размещения в частном секторе (Сочи-2014 AlexanderGerasimov)
gen.put off guestsотменить приём гостей
Gruzovikrare guestредкий гость
gen.receive guestsпринимать гостей (В.И.Макаров)
gen.regular guest at a hotelчеловек, постоянно останавливающийся в данной гостинице
trav.repeat guestповторные гости (delinform.ru/hotel/2007/03/8otel.htm mcselect.ru swatimathur4)
Makarov.round up all the guests and take them into the gardenсобери всех гостей и поведи их в сад
mil.salute to the guest of honorприветствие в адрес почётного гостя
dipl.salute to the guest of honourприветствие в адрес почётного гостя
Makarov.seat guests according to ageрассаживать гостей по возрасту
Makarov.seat guests according to rankрассаживать гостей по рангам
gen.set a place for the guestпоставить прибор для гостя
gen.she is sought out as a guestеё часто приглашают в гости
gen.sit your guests down and offer them a drinkусадите гостей и предложите им выпить
mus.special guestспециальный гость (устоявшееся калькированное выражение на афишах и в анонсах мероприятий, также "спецгость"; необязательно подразумевает хедлайнера; это может быть редко выступающий исполнитель, либо выбивающийся стилистикой из остального ряда исполнителей, либо же просто исполнитель, на котором организаторы по тем или иным причинам решили заострить внимание Abysslooker)
gen.special guestхедлайнер (about a person; наиболее привлекающий внимание публики участник представления, концерта, фестиваля, имя которого стоит в заголовке афиши, выступающий, как правило, в конце Windystone)
org.name.special guestособый гость
gen.special guestгвоздь программ (about a person)
gen.special guestпочётный гость (Svetlana D)
gen.special guest starприглашённая знаменитость (Skamadness)
foreig.aff.special guest statusстатус "специально приглашённого"
gen.speed the going guestраспрощаться с гостем
gen.speed the going guestпожелать счастливого пути уходящему гостю
gen.speed the parting guestраспрощаться с гостем
gen.speed the parting guestпожелать счастливого пути уходящему гостю
hotelsStandard Guest RoomСтандартный номер (Andy)
Makarov.strike off her name, I refuse to have her as a guest!вычеркни её имя! я не хочу видеть её у себя в гостях
Makarov.supramolecular host-guest interactionsсупрамолекулярные взаимодействия гость-хозяин
gen.take in guestsпринимать гостей (в гостинице и т. п.)
gen.take in paying guestsсдавать комнаты с питанием
gen.take in paying guestsбрать жильцов с пансионом
gen.take paying guestsбрать жильцов с пансионом
inf.take the guest around the rooms of an apartmentзаводить гостя по комнатам квартиры
torped.temporary guestприкомандированный
gen.the arrival of the guestsприезд гостей
Makarov.the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили отдельно, для особого гостя
Makarov.the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя
gen.the comings and goings of guestsпоток приезжающих и уезжающих гостей
Makarov.the crucial nature of complex host proteinguest ions or organic molecules interactions in biological processesключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах
gen.the guest arrived, and there wasn't a crust of bread in the houseпришли гости, а у меня в доме хоть шаром покати
Makarov.the guest asked for the managerгость попросил позвать управляющего
Makarov.the guest asked for the managerгость попросил управляющего
gen.the guest failed to showгость так и не пришёл
Makarov.the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him homeгость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси
Makarov.the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him homeгость очень сильно напился, так что они вызвали такси и отправили его домой
Makarov.the guest list glittered with famous namesсписок гостей пестрел фамилиями знаменитостей
Makarov.the guest list was studded with judges, congressmen and other honourablesсписок приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
Makarov.the guest of honour circulated from group to groupпочётный гость переходил от одной группы к другой
Makarov.the guest of the cityгость города
Makarov.the guest of the Universityгость университета
gen.the guest was costumed in Oriental styleгость был одет по-восточному
Makarov.the guest who was there a short while agoдавешний гость
Makarov.the guests are all goneвсе гости ушли
gen.the guests lapsed into silenceгости вдруг замолчали
gen.the guests straggled offгости разбрелись
gen.the hostess ordered to have a place set for the guestхозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя
gen.the hostess poured out coffee for the guestsхозяйка разливала гостям кофе
gen.the hotel is now open to receive guestsгостиница сейчас открыта для приезжих
Makarov.the loud mirth of the guestsшумное веселье гостей
gen.the overflow of guestsпоток гостей
Makarov.the principal guest of the dayсамый важный гость сегодняшнего дня
mus.the Stone Guest"Каменный гость" (опера А. Даргомыжского; завершена ЦА. Кюи и Римским-Корсаковым)
gen.the summer hotel does not take transient guestsлетний отель сдаёт номера только на сезон
Makarov.the third guestтретий гость
gen.there is a guest in your candleвы услышите новость
Makarov.they mentioned to her that they would bring a guestони сказали ей, что приведут к ней гостя
busin.treat smb as a guestотносится как к гостю
Makarov.unasked guestнезваный гость
Makarov.unbidden guestнепрошенный гость
Makarov.unbidden guestsнезваные гости
proverbUnbidden guests are welcome when they are goneНезваный гость хуже татарина (Yanamahan)
gen.understand one's foreign guestпонимать иностранного гостя (one another, smb.'s conduct, a thesis, a question, the meaning of the word, their remark, a jest, the significance of the fact, etc., и т.д.)
trav.unexpected guestклиент гостиницы, не имеющий предварительно заказанного места
gen.unexpected guestнеожиданный гость
idiom.ungrateful guestгость, который хуже татарина (someone who comes to your house, says they don't like the food, your TV is too small and I'm not particularly thrilled with what your kitchen looks like and then walks out complaining; CNN Alex_Odeychuk)
gen.uninvited guestнепрошенный гость (Alexander Demidov)
gen.uninvited guestхрен с бугра (Capital)
gen.uninvited guestнезваный гость (bookworm)
Игорь Мигuninvited guest at a partyнезваный гость
gen.unwelcome guestнепрошенный гость (Alex_Odeychuk)
gen.unwelcome guestнезваный гость (snowleopard)
ITuser GUESTпользователь GUEST
gen.very much unwanted guestвовсе не желанный гость (здесь: наречие относится к причастию MichaelBurov)
gen.very much unwanted guestсовершенно не желанный гость (здесь: наречие относится к причастию MichaelBurov)
gen.VIP guestвысокий гость (AD Alexander Demidov)
comp., MSVirtual Guest Servicesвиртуальные гостевые службы (The set of software drivers and services – such as Integration Services (for Hyper-V) or Virtual Machine Additions (for Virtual Server) – installed on a virtual machine that help maximize performance and enhance the user interface experience for a virtual machine)
comp., MSvirtual guest servicesвиртуальные гостевые службы (ssn)
hotelswalk-in guestГость, прибывший в отель без предварительного бронирования (Ying)
hotelswalking guestГость, предварительно не забронировавший номер (zhernovenkov)
polit.we congratulate the guest of honorпоздравляем виновника торжества (bigmaxus)
gen.we have guests coming over this eveningсегодня вечером к нам придут гости
Gruzovik, dial.wedding guestбоярка
gen.welcome guestжеланный гость
gen.welcome guestзваный гость (Taras)
gen.welcome guestдорогой гость
gen.welcome special guestsвстречать почётных гостей (Technical)
gen.welcomed guestжелательный гость (MichaelBurov)
gen.will the food stretch out? We've got two extra guests for dinnerхватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя
gen.you can be my guestвы у меня желанные гости (suburbian)
gen.you can be my guestдобро пожаловать (suburbian)
gen.you can be my guestты – мой гость (suburbian)
gen.you can be my guestвы у меня желанный гость (suburbian)
gen.you can be my guestвы – мои гости (suburbian)
gen.you can do exactly as you like while you are a guest hereпока вы здесь гость, вы можете делать, что угодно
Makarov.you should make a guest list of who you want to inviteтебе следует составить список гостей, которых ты хочешь пригласить
proverbyou should speed the parting guestпора и честь знать
Makarov.your uninvited guest has just decamped with the silverтвой незваный гость только что испарился, и вместе с ним наше серебро
Showing first 500 phrases