DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing guard | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a guard of honourпочётный караул
advance-guard actionбой авангарда
advance-guard or experimental writingэкспериментальная литература
advance-guard or experimental writingавангардистская литература
advanced guard actionбой авангарда
an assignment to guard the presidentзадание охранять президента
be caught off guard byбыть застигнутым врасплох (чем-либо)
be on one's guard againstостерегаться (чего-либо, кого-либо)
be on one's guard againstстеречься
be on guard dutyстоять на часах
be on guard dutyстоять в карауле (4uzhoj)
be on guard dutyнести караул
be on guard forостерегаться (Tamerlane)
bivouac guard detachmentсторожевой отряд
bivouac guard patrolсторожевая застава
border guard commandкомандование пограничных войск (W.E. Butler ABelonogov)
bug guard screen kit with mounting hardwareзащитный экран, в набор входят крепежи (eternalduck)
caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassmentзастигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд
Coast Guard Auxiliaryвспомогательное судно береговой охраны (США)
coast-guard stationпост береговой охраны
detail for guard dutyназначить кого-либо в караул
dirt-guard systemГрязезащита (rechnik)
dirt-guard systemsГрязезащитные системы (rechnik)
federal bodies of the State security guard serviceфедеральные органы государственной охраны (ABelonogov)
Federal Guard ServiceФСО (denghu)
Federal Guard Service of the Russian FederationФедеральная служба охраны Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Federal National Guard Troops ServiceРосгвардия (rechnik)
Federal National Guard Troops ServiceФСВНГ (Федеральная служба войск национальной гвардии rechnik)
Federal Security Guard ServiceФСО (Alexander Demidov)
fool the guard with false papersподсунуть вахтёру подложные документы
from a guard of honourвыстроить почётный караул
guard a childхранить ребёнка
guard a documentхранить документ
guard a document carefullyаккуратно хранить документ
guard a doorстоять на часах у двери
guard a doorохранять дверь
guard smth. a doorстоять на часах у двери (the gates, the place, etc., и т.д.)
guard smth. a doorохранять дверь (the gates, the place, etc., и т.д.)
guard a roadзащищать дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
guard a roadохранять дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closelyпостоянно охранять дорогу (и т.д.)
guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closelyнеусыпно охранять дорогу (и т.д.)
guard againstберечься
guard againstзащищаться от
guard againstостерегаться
guard againstуберечься от (MichaelBurov)
guard againstстраховать (предупреждать, защищать от чего-либо нежелательного)
guard againstпредохранять от (чего-л.)
guard againstпредохранять
guard againstпредотвращать
guard againstпредотвратить
guard againstудерживаться от чего-либо (I have guarded myself against giving it too much attention sankozh)
guard againstостеречься
guard againstпринимать меры предосторожности
guard against any possibilityпредотвращать любую возможность
guard against bad habitsстараться уберечься от дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
guard against bad habitsостерегаться дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
guard against dangerпринимать меры безопасности
guard against dangerобезопасить
guard against errorsизбегать ошибок
guard against infectionостерегаться инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.)
guard against infectionпринимать меры предосторожности против инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.)
guard against losing one's temperстараться держать себя в руках
guard against losing one's temperстараться не выходить из себя
guard against misunderstandingпозаботиться о том, чтобы не возникли недоразумения (against suspicion, etc., и т.д.)
guard against spreading infectionпринимать меры против распространения инфекции (against passing on disease to other people, etc., и т.д.)
guard against temptationне поддаваться соблазну
guard against the riskуберегаться от риска (of MichaelBurov)
guard against the riskуберечься от риска (of MichaelBurov)
guard against the sunзащищать от солнца (Wakeful dormouse)
guard against wind and rainзащищать кого-либо от ветра и дождя
guard anonymityсохранять своё инкогнито
guard-boatсторожевое судно
guard boatдежурная шлюпка
guard boatдежурный катер
guard-boatдежурный катер
guard-boatдежурная шлюпка
guard boothбудка охранника (Olya34)
guard boothдомик охранников (Tanya Gesse)
guard cellустьичная клетка
guard chamberгауптвахта
guard chamberкордегардия
guard chamberкараульня
guard chamberкараульное помещение
guard childrenоберегать детей
guard childrenохранять детей
guard clubsне сбрасывать трефы
guard clubsне страховать трефы
guard clubsне прикрывать трефы
guard columnпредохранительная колонка (sunirk)
guard composureне терять самообладания
guard composureсохранять самообладание
guard damзаградительная запруда
guard deskпроходная (Tanya Gesse)
guard deskпроходной пункт (Tanya Gesse)
guard detailкараульный наряд
guard dutкараул (soldiers on guard duty 4uzhoj)
guard dutyкараул
guard dutyкараул (4uzhoj)
guard one's eyes against blazing lightзащищать глаза от яркого света
guard one's eyes against blazing lightберечь глаза от яркого света
guard fishморская щука
guard-fishморская щука (Tylosurus)
guard flowers children, plants, etc. against wind and rainзащищать цветы и т.д. от ветра и дождя (against frost and heat, etc., и т.д.)
guard for a whileпостеречь
guard forcesвооружённая охрана
guard smb. from dangerоберегать кого-л. от опасности (from accidents, from evil influence, etc., и т.д.)
guard from evil influenceоберегать кого-либо от дурного влияния
guard from evil influenceзащищать кого-либо от дурного влияния
guard houseкараульная будка (Andrey Truhachev)
guard-houseгауптвахта
guard houseкараульня
guard houseкордегардия
guard houseгауптвахта
guard-houseпомещение для караульных (kee46)
guard-houseкараульное помещение
guard interestsограждать интересы
guard interestsзащищать интересы (Alexander Demidov)
guard ironsжелезные предохранительные оковки
guard lifeоберегать свою жизнь
guard smb.'s lifeоберегать чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.)
guard smb.'s lifeохранять чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.)
guard like the apple of one’s eyeберечь как зеницу ока
guard moneyберечь деньги
guard mountсмена караула
guard of a pashaделибаш
guard of honorкараул почёта
guard of honor' honor guardпочётный караул
guard of honourпочётный караул (напр., Lieutenant General J. Northcott CB MVO, Commander In Chief, British Commonwealth Occupation Force, inspects the guard of honour at HQ 9th New Zealand Infantry Brigade 4uzhoj)
guard of the dutyсуточный наряд
guard of the Imperial Apartmentsспальничий (soa.iya)
guard oneselfограждаться (from, against)
guard oneselfуберегаться (against)
guard oneselfуберечься (against)
guard oneself against/fromоберечься (pf of оберегаться)
guard oneself againstуберегаться (impf of уберечься)
guard oneself from/againstоградиться (pf of ограждаться)
guard oneself from/againstограждаться (impf of оградиться)
guard oneself againstуберечься (pf of уберегаться)
guard oneself against/fromоберегаться (impf of оберечься)
guard oneselfоградиться (from, against)
guard oneselfоберечься (against, from)
guard oneselfоберегаться (against, from)
guard patrolОхранно-патрульный (WiseSnake)
guard plateэкран (Александр Рыжов)
guard plotзащитная делянка
guard postВахта (Lavrov)
guard postсторожевой пост
guard prisonersкараулить заключённых
guard, protectберечь
guard-railрейка
guard railотбойник (по бокам трассы 4uzhoj)
guard-railполоса
guard-railпоручень
guard railограждение для потерявших управление автомобилей
guard-railбрусок
guard-railвешалка (в виде закрепленной рейки)
guard railограждающая полоска
guard railsограждения (Mr. Wolf)
guard reputationоберегать свою репутацию
guard ringкольцо, надеваемое для страховки другого кольца
guard-ringгард
guard ring"гард"
guard-ringкольцо, надеваемое для страховки другого кольца, которое немного великовато
guard-roomгауптвахта (Anglophile)
guard roomкараульня
guard roomкордегардия
guard roomгауптвахта
guard roomВахта (Lavrov)
guard-roomкараульное помещение
guard rosterрасписание караулов
guard's houseкараульная будка (Andrey Truhachev)
guard sentriesгвардейские охранники (m_rakova)
guard service companyохранное предприятие (Alexander Demidov)
guard shackпост охраны (Notburga)
guard shackдомик охранников (portafab.com Tanya Gesse)
guard sheepстеречь овец (cattle, horses, etc., и т.д.)
guard sheepсторожить овец (cattle, horses, etc., и т.д.)
guard shipдежурный корабль
guard shipсторожевой корабль
guard shipбрандвахтенное судно
guard shipанглийское военное судно, набирающее вербованных матросов и наблюдающее за морским управлением в гаванях
guard-shipдежурный корабль
guard something with lifeстоять насмерть (valtih1978)
guard one's temperдержать себя в руках
guard one's temperне раздражаться
guard one's temperсохранять спокойствие
guard the borders of countryстоять на страже границ своей родины
guard the child the painting, the gold, etc. day and nightохранять ребёнка и т.д. круглые сутки
guard the roses against frost and snowуберечь розы от снега и мороза
guard the secret with your lifeберегите эту тайну пуще жизни
guard to the headquartersотводить кого-либо в штаб под конвоем
guard to the headquartersконвоировать кого-либо в штаб
guard one's tongueне говорить лишнего
guard tongueне говорить лишнего
guard towerсмотровая башня (напр., в тюрьме Taras)
guard towerсторожевая башня (напр., в тюрьме Taras)
guard towerвышка (тюремная: Eighteen months in a guard tower tends to sharpen the focus Taras)
guard towerсмотровая вышка (напр., в тюрьме Taras)
guard wordsне говорить лишнего
guard your health for the sake of your childrenберегите своё здоровье ради детей
guard yourself against temptationsне поддавайся соблазну
he laces a guard's coffee with a sedativeон подмешал снотворное в кофе охраннику
he marched under the guard of the soldiersон шёл под охраной солдат
Iran's Republican Guard CorpsКСИР
keep one's guard upбыть начеку (joyand)
let one's guard downпритупить бдительность (Abysslooker)
let one's guard downослабить хватку (потерять бдительность SirReal)
let one's guard downрасслабиться (потерять бдительность SirReal)
let one's guard downослабить ч-л бдительность ( reverso.net< Aslandado)
let one's guard downпотерять бдительность (SirReal)
lock the door to guard against prowlersкругом бродяги, запри дверь на всякий случай
manual of guard dutiesустав караульной службы
mercury guard bedадсорбер ртути (AKuvshinova)
mount guard overсторожить (кого-либо)
mount guard overкараулить (кого-либо)
National Guard Bureauбюро национальной гвардии
National Guard membersбойцы национальной гвардии (More than 20,000 National Guard members could be in the nation's capital to help secure President-elect Joe Biden's inauguration. cnn.com 4uzhoj)
National Guard membersслужащие национальной гвардии (More than 20,000 National Guard members could be in the nation's capital to help secure President-elect Joe Biden's inauguration. cnn.com 4uzhoj)
National Guard of the United StatesНациональная гвардия США
National Guard troopsслужащие национальной гвардии (20,000 National Guard troops expected in Washington for Biden's inauguration cnn.com 4uzhoj)
National Guard troopsбойцы национальной гвардии (20,000 National Guard troops expected in Washington for Biden's inauguration cnn.com 4uzhoj)
National Guard Troops of the Russian FederationВойска национальной гвардии Российской Федерации (gov.ru Mittrich)
on one's guard againstдержать ухо востро относительно (sth., чего-л.)
on one's guard againstопасаться (sth., чего-л.)
on one's guard againstбыть настороже по отношению (sth., к чему-л.)
Republican Guard CorpsКСИР
review the guard of honourустроить смотр почётному караулу
Russian national guard soldiersросгвардейцы (term used by The Guardian ART Vancouver)
security guard activitiesохранная деятельность (ABelonogov)
security guard dogсторожевая (собака)
set a guard at the doorставить часового у двери
set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить часового и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить сторожа и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
she must guard herself against himона должна блюсти себя
stand guard overбыть на страже (также перен.)
the dog was ready to guard the house with his lifeсобака была готова умереть, но никого не пустить в дом
the guard dies, but does not surrenderгвардия умирает, но не сдаётся (Olga Okuneva)
the guard is at his postчасовой стоит на посту
the guard of a swordэфес (сабли)
the guard's injuries are not thought to be life-threateningЖизни охранника, получившего ранения, ничто не угрожает
the guard warned us offохрана нас предупредила, что вход воспрещён
the prisoner made at the guard with a knifeзаключённый набросился на охранника с ножом
they tried to guard against a spread of the diseaseони пытались бороться против распространения болезни
to from a guard of honourвыстроить почётный караул
universal guard chuckПЗУ (универсальный защитный патрон eugeene1979)
White Guard detachmentбелогвардейский отряд (Interex)
who will guard the guards themselves?кто будет защищать гвардию?
you have to be on your guard with himс ним надо быть начеку
you must guard against riskнельзя рисковать
you must guard against riskнельзя идти на риск
you must guard against riskвы не должны идти на риск
you must guard against riskвы не должны рисковать