DictionaryForumContacts

   English
Terms containing greeting | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.acknowledge a greetingответить на приветствие
gen.after GreetingsСвидетельствуем наше почтение (в деловых письмах)
ed.all persons to whom these presents may come greeting be it known thatвсем, кому может быть представлен настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo)
gen.all to whom these letters may come, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.all to whom these presents may come, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
formalall to whom these presents shall come, greetingsнастоящим доводим до вашего сведения (It is a very formal (or dated) version of "to whom it may concern". You write it in particular on letters patent, such as royal, presidential, diplomatic proclamations. Because these are not sent to a named recipient, but open letters intended to proclaim or attest of something, and thus be presented to the public at large. As you noted, they are also used in diplomas and academic degrees. (см. tinyurl.com/ngyrz2t) 4uzhoj)
gen.all your friends, including me, send you their greetingsвсе ваши друзья, и я в этом, кланяются вам
Makarov.answer someone's greetingsраскланиваться
Makarov.answer someone's greetingsотвечать на чьё-либо приветствие
gen.answer greetingsраскланиваться
gen.answer greetingsотвечать на чьё-либо приветствие
Makarov.antiseptic greetingледяное приветствие
Makarov.aroma of coffee greeted usдо нас донёсся аромат кофе
Makarov.aroma of coffee greeted usзапахло кофе
gen.as a greetingв знак приветствия (dip one's lid informal Austral to raise one's hat as a greeting, etc thefreedictionary.com dimock)
telecom.automatic greetingавтоматическое приветствие (oleg.vigodsky)
telecom.automatic greeting announcementавтоматическое извещение -приветствие (oleg.vigodsky)
comp., MSaway greetingприветствие "Нет на месте" (A voice message that's played to callers to let them know that the person they called is away for an extended period of time and unavailable to answer the phone. It can be customized by the user. It's different from the voice mail greeting that's played when the recipient is away for a short period of time)
Makarov.be gay in one's greetingsоживлённо приветствовать (кого-либо)
Makarov.be gay in one's greetingsвесело приветствовать (кого-либо)
Makarov.be natural in one's greetingsнепринуждённо приветствовать (кого-либо)
polit.be so kind as to send a message of greetingsсоблаговолить направить поздравления
Makarov.begin a letter with a greetingначинать письмо с приветствия
gen.birthday greetingsпоздравления с днём рождения (Alexander Demidov)
gen.birthday greetingsпоздравление с Днём рождения (denghu)
Makarov.bow one's head in mute greetingсклонить голову в знак немого приветствия
Makarov.bow one's head in mute greetingнаклонить голову в знак немого приветствия
gen.busy signal greetingголосовое сообщение оператора о том, что абонент разговаривает (4uzhoj)
telecom.call handler greetingприветствие средства обработки вызовов (ssn)
gen.cold greetingсухое приветствие
gen.cold greetingхолодный приём
gen.cold greetingсдержанное приветствие
polit.convey fraternal greetingsпередавать братский привет
Gruzovikconvey greetingsкланяться
Makarov.convey greetingsпередать привет
Makarov.convey greetingsпередавать приветствия
Makarov.convey greetingsчесть имею кланяться
gen.convey greetingsпоклониться
gen.cool greetingхолодное приветствие
gen.cool greetingсухое приветствие
gen.cordial greetingдружеское приветствие
gen.cordial greetingсердечная встреча
gen.cordial greetingсердечное приветствие
gen.cordial greetingсердечный приём
dipl.cordial greetingsсердечные приветствия
dipl.cordial greetingsсердечные пожелания
busin.customary greetingтрадиционная форма приветствия (Johnny Bravo)
Makarov.demonstrative greetingsбурные приветствия
inet.e-greetingэлектронное поздравление (maystay)
ethnogr.Eskimo greeting"целование" носами (прикосновение носами двух человек друг к другу Beforeyouaccuseme)
ethnogr.Eskimo greeting"целование" носами (Beforeyouaccuseme)
gen.exchange greetingsпоздороваться
Gruzovikexchange greetingsздороваться
gen.exchange greetingsпоприветствовать друг друга
Gruzovikexchange greetingsпоздороваться (pf of здороваться)
obs., inf.exchange greetingsздравствовать (= здороваться)
Gruzovik, dial.exchange greetingsздоровкаться (= здороваться)
Makarov.exchange greetingsобмениваться
gen.exchange greetingsприветствовать друг друга
Gruzovik, obs.exchange greetingsздравствоваться (= здороваться)
gen.exchange greetingsобменяться приветствиями
dipl.exchange of greetingsобмен приветствиями
Makarov.extend a greetingприветствовать
Makarov.extend greetingsпосылать поздравления
gen.extend greetingsпередать приветствия
gen.extend warm greetingsпередать теплейший привет
unions.festive greetingsс наступающими праздниками! (датировано началом декабря Кунделев)
polygr.formal greeting cardоткрытка для официальных поздравлений (translator911)
dipl.forms of greetingsформулы приветствий
dipl.fraternal greetingsбратские приветствия
dipl.friendly greetingдружеский приём
gen.friendly greetingдружеское приветствие
gen.friendly greetingсердечное приветствие
soviet.friendly greetingsбратский привет (Boris Gorelik)
proverbfriends may meet, but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
Makarov.frosty greetingхолодное приветствие
gen.generic greetingуниверсальное обращение (e.g., Dear Accountholder... capricolya)
Makarov.give a nod of greetingкивнуть в знак приветствия
Gruzovik, dipl.greet a delegationвстретить делегацию
gen.greet a delegationвстречать делегацию
gen.greet a delegationприветствовать делегацию
Makarov.greet a planприветствовать план
Makarov.greet a suggestionприветствовать предложение
busin.greet a visitorвстречать посетителя
busin.greet a visitorвстречать гостя
gen.greet an old acquaintanceздороваться со старым знакомым (a friend, a stranger, etc., и т.д.)
gen.greet an old acquaintanceприветствовать старого знакомого (a friend, a stranger, etc., и т.д.)
Makarov.greet someone applauseвстречать кого-либо аплодисментами
gen.greet smb. by singingприветствовать кого-л. пением (by waving one's hand, etc., и т.д.)
gen.greet cheerfullyвесело поздороваться
Makarov.greet condescendinglyснисходительно поздороваться
Gruzovikgreet each otherздороваться друг с другом
dipl.greet formallyприветствовать официально
Makarov.greet formallyофициально поздороваться
Makarov.greet frigidlyхолодно поздороваться
gen.greet from afarпослать привет издалека
gen.greet smb. from afarпослать кому-л. привет издалека
gen.greet smb. from afarприветствовать кого-л. издалека
gen.greet from afarприслать привет издалека
gen.greet guestsвстречать гостей (Ivan Pisarev)
gen.greet heroesвстречать героев и т.д. приветственными возгласами (actors, travellers, etc.)
proverbgreet him according to his clothes, take leave according to what he knowsвстречают по одёжке, провожают по уму
gen.greet in a military fashionоткозырять (кому-либо)
gen.greet smb. in the streetраскланяться поздороваться, с кем-л. на улице (at the theatre, on the platform, etc., и т.д.)
gen.greet in the streetраскланяться с кем-либо на улице
Makarov.greet someone in the streetпоздороваться с кем-либо на улице
Makarov.greet someone in the streetпоздороваться с кем-либо на улице
Makarov.greet someone in the streetраскланяться с кем-либо на улице
Makarov.greet someone in the streetраскланяться с кем-либо на улице
gen.greet in the streetпоздороваться с кем-либо на улице
Makarov.greet someone individuallyпоздороваться с кем-либо отдельно
Makarov.greet someone individuallyпоздороваться с кем-либо отдельно
gen.greet individuallyпоздороваться с кем-либо отдельно
Gruzovik, inf.greet too muchнакланяться
inf.greet too muchнакланяться
Makarov.greet on behalf ofприветствовать от имени (someone – кого-либо)
Makarov.greet someone on the anniversaryпоздравлять кого-либо с юбилеем
Gruzovik, obs.greet one anotherприветствоваться
gen.greet one anotherперездороваться (of all or many)
Gruzovik, inf.greet one another several timesназдравствоваться
Makarov.greet respectfullyпочтительно поздороваться
gen.greet the actor with loud applauseвстречать актёра громкими аплодисментами (with roars of laughter, with a chilly silence, etc., и т.д.)
Makarov.greet the Congressприветствовать съезд
Makarov.greet the Congressприветствовать конгресс
psychol.greet the day with hope and comfortвстречать день надеждой и отрадой (Alex_Odeychuk)
gen.greet the general in a military fashionоткозырять генералу
Makarov.greet the leaderприветствовать лидера
econ.greet the news ofвстречать сообщение о (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.greet the news ofвстречать новость о (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.greet the news ofотреагировать на сообщение о (букв. – встретить новость о ...; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.greet the news with reliefвстретить новость с облегчением (with approval, etc., и т.д.)
gen.greet the news with reliefвстретить вести с облегчением
gen.greet the rising sunвстречать солнце (the dawn, etc., и т.д.)
gen.greet the rising sunприветствовать восход солнца (the dawn, etc., и т.д.)
gen.greet the rising sunприветствовать восходящее солнце
gen.greet the speaker with jeers and catcallsосвистать оратора
Makarov.greet the sunприветствовать солнце
gen.greet visitorsвстречать гостей (Ivan Pisarev)
Makarov.greet warmlyгорячо любить
Makarov.greet someone with a bowприветствовать кого-либо поклоном
Makarov.greet with a nodприветствовать кого-либо кивком головы
Makarov.greet with a scowlвстретить хмурым видом
Makarov.greet with a shotвстретить выстрелом
gen.greet smb. with a shower of stonesвстречать кого-л. градом камней (with a volley of arrows, with insults, with words of hate, etc., и т.д.)
gen.greet with a smileвстречать улыбкой
gen.greet with a smileприветствовать улыбкой (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.)
gen.greet smb. with a smileприветствовать кого-л. улыбкой (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.)
gen.greet smb. with a speechобратиться к кому-л. с приветственной речью
Makarov.greet with a volley of arrowsвстретить градом стрел
dipl.greet with applauseвстретить аплодисментами
Gruzovik, obs.greet with applauseохлопывать (impf of охлопать)
gen.greet with cheersвстретить аплодисментами
gen.greet with fervorвстретить с энтузиазмом
gen.greet with fervorгорячо приветствовать
gen.greet with fervourвстретить с энтузиазмом
gen.greet with flowersвстречать с цветами (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.greet someone with jeersвстретить кого-либо насмешками
Makarov.greet someone with open armsвстречать кого-либо с распростёртыми объятьями
Makarov.greet someone with outstretched armsвстречать кого-либо с распростёртыми объятьями
Makarov.greet with shouts of angerвстретить возгласами гнева
gen.greet you a happy birthdayпоздравить с днём рождения (I still didn't greet you a happy birthday! snowleopard)
telecom.greeting announcementизвещение -приветствие (oleg.vigodsky)
biol.greeting behaviorповедение приветствия
gen.greeting cardпоздравительная карточка
gen.greeting-cardоткрытка
gen.greeting cardоткрытка
polygr.greeting cardпоздравительная открытка
gen.greeting-cardпоздравительная карточка
adv.greeting-card standстенд с открытками (Alex_Odeychuk)
water.res.Greeting Card Stockпечать поздравительных открыток
Makarov.greeting card wrapping machineмашина для упаковки поздравительных карточек
publish.greeting copyсигнальный экземпляр (4uzhoj)
relig.greeting dayвстреча (понедельник Масленицы Alexander Demidov)
SAP.fin.greeting formформа приветствия
SAP.fin.greeting form/closing formформа приветствия
biol.greeting grinприветственный оскал
biol.greeting grinулыбка
telecom.greeting messageсообщение -приветствие (oleg.vigodsky)
commun.greeting messageпоздравительная телеграмма
mob.com.greeting messageприветственное сообщение
gen.greeting moduleмодуль приветствия (Mag A)
gen.greeting of the dayприветствие по времени суток (пожелание доброго утра, дня, вечера 4uzhoj)
telecom.Greeting Rec keyкнопка записи информационного сообщения (ФА)
telecom.Greeting Recording keyкнопка записи информационного сообщения (ФА)
Makarov.greeting ritualритуал
biol.greeting ritualритуал приветствия
telecom.Greeting Select keyкнопка выбора желаемого информационного сообщения (ФА)
gen.greetings and salutationsприветствую! (VLZ_58)
BrEgreetings cardпоздравительная открытка
gen.Greetings fromвас приветствует
gen.greetings telegramпоздравительная телеграмма
gen.greetings toприветствие (someone – кому-либо)
gen.greetings to all!всем привет!
gen.Greetings to all those who receive this documentс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
Makarov.half-rise to greetпривставать, приветствуя (someone – кого-либо)
gen.he acknowledged the greeting with a nodна приветствие он ответил кивком
gen.he began by greeting themон начал с того, что обратился к ним с приветствием (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc., и т.д.)
Makarov.he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал старого друга по плечу в знак приветствия
Makarov.he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал друга по плечу в знак приветствия
gen.he didn't return my greetingон мне не ответил на поклон
Makarov.he gave a friendly greeting to everyone who crossed his pathон дружески приветствовал всех, кто встречался ему по пути
gen.he greeted everybody as he came inон вошёл и поздоровался со всеми
gen.he greeted me with a clap on the shoulderв знак приветствия он хлопнул меня по плечу
gen.he greeted me with a smileон встретил меня улыбкой
gen.he greeted us as he came inон поздоровался с нами, когда вошёл
gen.he rose and walked over to greet meон поднялся и подошёл ко мне поздороваться
gen.he rose and walked over to greet meон встал и подошёл ко мне поздороваться
gen.he rose to greet them as was hisпо своему обыкновению, он поднялся, чтобы приветствовать их
gen.he was greeted with a stream of abuseна него обрушился поток ругани
gen.he was greeted with a stream of abuseна него обрушился поток оскорблений
Makarov.he wrote the greeting in rhymeон написал приветствие в стихах
gen.hearty greetingsсердечный привет (послать в письме ART Vancouver)
gen.holiday greetingsпоздравления с праздником (AD Alexander Demidov)
Makarov.hostess circulated at the party greeting the guestsхозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей
gen.in greetingв знак приветствия (lexicographer)
soviet.internationalist greetingsинтернациональный привет (Boris Gorelik)
gen.it is my honour to greet youмне выпала часть приветствовать вас
gen.it is my honour to greet youмне выпала честь приветствовать вас
gen.kindest greetings from afarсердечный привет издалека
ed.know all men by the these presents, greetingsвниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo)
gen.know all men by the these presents, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
Makarov.Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfullyМери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело
O&G, tengiz.meet and greetорганизация встречи работника по прибытии на место назначения (не только в аэропорту, а также на ж/д станции, автовокзале Aiduza)
gen.meet and greetвстречи и знакомства (You can join the Meet & Greet discussion forum YuliaG)
O&G, tengiz.meet & greetорганизация встречи работника по прибытии на место назначения (не только в аэропорту, а также на ж/д станции, автовокзале Aiduza)
gen.meet-and-greetвстреча и помощь в аэропорту (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana)
gen.meet-and-greetПриём или другое подобное мероприятие, в ходе которого "звезда" общается с прессой и прочими посетителями, раздаёт автографы (и т.п. boggler)
bus.styl.meet-and-greet sessionознакомительная встреча (Alex_Odeychuk)
gen.meet-and-greet sessionвстреча-знакомство (В рамках визита была проведена встреча-знакомство с рядом агрегаторов молока / The visit included a meet-and-greet session with a number of milk aggregators. Alexander Oshis)
gen.meet'n'greetприветственная встреча с фанатами (suburbian)
proverbmen may meet but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
proverbmen/friends may meet, but mountains never greetгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится (VLZ_58)
gen.music greets the earмузыка услаждает слух
gen.New-Year greetingsновогодние поздравления
telecom.no Ans Greeting messageсообщение "нет информации для работы в режиме факс / автоответчик"
telecom.no Answer Greeting messageсообщение "нет информации для работы в режиме факс / автоответчик"
telecom.no Tel Greeting messageсообщение "нет информации для работы в режиме факс / автоответчик"
Makarov.nod one's head in greetingкивнуть в знак приветствия
biol.nose greetingназоназальный контакт (приветствие с соприкосновением носами)
gen.orthodox greetingтрадиционное приветствие
gen.pass greetingsобменяться приветствиями
gen.passing greetingприветствие на ходу
mob.com.personal greetingличное приветствие
media.personal greeting based on CLIDвоспроизведение персонифицированных приветствий на базе CLID (с помощью данной функции абонент почтового ящика может программировать до 3 персональных сообщений, предназначенных для воспроизведения при поступлении входящих вызовов с указанных номеров, CLID — calling line identification)
mob.com.play a greetingвоспроизводить приветствие
gen.pop-up greeting cardобъёмная открытка (Pothead)
chess.term.pre-game greetingприветствие перед началом партии
robot.respond to greetingsРеагировать на приветствие (Sitroz)
gen.return a greetingответить приветствием на приветствие (a compliment, а bow, an injury, etc., и т.д.)
gen.seasonal greetingsпоздравление с Новым годом (MichaelBurov)
gen.seasonal greetingsпоздравление с Рождеством и Новым годом (MichaelBurov)
gen.seasonal greetingsпоздравление с Рождеством (MichaelBurov)
gen.season's greetingс Рождеством! (на поздравительной открытке LiudmilaD)
gen.season's greetingsПоздравление с Рождеством и Новым годом (Kassandra)
gen.season's greetingsпоздравления с Новым годом (used as an expression of goodwill at Christmas or the New Year. NODE Alexander Demidov)
gen.season's greetingsс Рождеством! (LiudmilaD)
gen.Season's Greetingsс праздниками (Leonid Dzhepko)
gen.season's greetingsновогоднее поздравление (Kassandra)
gen.Season's Greetingsпоздравления с праздником (Anastasia_Pathak)
gen.Season's GreetingsПоздравляем с праздником! (в открытке, письме)
gen.Season's Greetings postcardпоздравительная открытка (под Рождество – АД)
Makarov.send a message of greetingsнаправить приветствие
Makarov.send a message of greetingsпослать приветствие (to)
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо свой поклон
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо свой самый горячий привет
gen.send best greetingsпосылать кому-либо свой самый горячий привет
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо поклон
gen.send best greetingsпосылать кому-либо свой самый горячий поклон
polit.send fraternal greetingsпередавать братский привет
Gruzoviksend greetingsпоклониться (pf of кланяться)
gen.send greetingsпередавать привет (one's love)
gen.send greetingsпоздравлять с (SirReal)
Makarov.send greetingsпосылать поздравления
Gruzoviksend greetingsкланяться
gen.send one's greetingsотправлять поздравления (Ivan Pisarev)
gen.send holiday greetingsпоздравлять с праздником (sankozh)
gen.send official greetingsофициально поздравить
Makarov.send whole-hearted greetings to the participants of a meetingсердечно приветствовать участников встречи
Makarov.she ran excitedly down the hall to greet her cousinsона с волнением сбежала вниз в холл, чтобы встретить кузенов
Makarov.she was very formal in greeting her guestsона очень церемонно приветствовала своих гостей
Makarov.she was very formal in greeting her guestsона очень сухо приветствовала своих гостей
gen.sincere greetingискреннее приветствие
Makarov.stereotyped greetingsтрадиционные формы приветствия
gen.studio greeting cardхудожественная поздравительная открытка
biol.submissive greetingподчинённое приветствие
dipl.telegram of greetingsпоздравительная телеграмма
Makarov.the aroma of coffee greeted usзапахло кофе
Makarov.the aroma of coffee greeted usдо нас донёсся аромат кофе
gen.the bare civility of her greetingеё холодное приветствие
Makarov.the director rose to greet meдиректор встал, чтобы поприветствовать меня
gen.the form of greetingформула приветствия
Makarov.the hostess circulated at the party greeting the guestsхозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей
Makarov.the Maoris rub noses in greetingмаори трутся носами в знак приветствия
gen.the New Year's GreetingsНовогодние поздравления
gen.the theatre greeted the author with applauseзрители встретили автора аплодисментами
biol.threat greetingприветствие с элементами угрозы
gen.to all who may read these letters, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall come, greetingс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.twitter greetingпрощебетать своё приветствие
Makarov.unacknowledged greetingприветствие, оставшееся без ответа
gen.warm greetingтёплое приветствие
gen.warmest greetingsтеплейшие пожелания
polit.warmly greet and welcomeгорячо поздравлять и приветствовать
gen.wave smb. a greetingпомахать кому-л. в знак приветствия
PRwere greeted as heroesбыть встреченными как герои (Daily Mirror financial-engineer)
gen.whom these presents shall come, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.with an Oriental greetingс восточным приветствием (ssn)
gen.with an Oriental greetingс восточным поклоном (ssn)
gen.with greetings from all of usс приветом от всех нас