DictionaryForumContacts

   English
Terms containing great | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accord great importance to somethingпридавать большое значение чем-либо (Our society accords great importance to the family; Our society accords the family great importance. Bullfinch)
gen.achieve a great dealдостичь больших результатов (bookworm)
gen.achieve a great dealдобиться больших успехов (bookworm)
gen.achieve great triumphsиметь большие достижения
gen.achieve great triumphsдостичь многого
gen.actress with great box officeактриса, чьё участие даёт полные сборы
gen.admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a personконечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
gen.Aeuronautical Society of Great BritainАвиационное общество Великобритании
gen.Agricultural Research Service of Great BritainСлужба сельскохозяйственных исследований Великобритании
gen.Aircraft Corporation of Great BritainАвиационная корпорация Великобритании
gen.All-Great Don HostВсевеликое Войско Донское (en.wikipedia.org/wiki/Cossack_host 4uzhoj)
gen.an actress with great box office pullактриса, чьё участие даёт полные сборы
gen.an argument of great weightубедительный довод
gen.an artist of great renownхудожник, который всем известен
gen.an object of great rarityдиковина
gen.an object of great rarityраритет
gen.an object of great rarityпредмет, представляющий собой огромную редкость
gen.are to a great extent made possible thanks toво многом благодаря (triumfov)
gen.are you in a great hurry?ты очень торопишься? (Andrey Truhachev)
gen.are you in a great hurry?ты сильно торопишься? (Andrey Truhachev)
gen.are you in a great hurry?ты очень спешишь? (Andrey Truhachev)
gen.are you in a great hurry?ты сильно спешишь? (Andrey Truhachev)
gen.Arts Council of Great BritainСовет по искусствам Великобритании
gen.astound the world with great eventsпотрясти мир великими событиями
gen.at a great pennyworth, pause a whileперед излишней дешевизной осмотрись
gen.Athens is a city of great antiquityАфины – очень древний город
gen.attach great importancпридавать важное значение (чему – to . Alexander Demidov)
gen.attach great importanceпридавать серьёзное значение (to)
gen.attach great importanceпридать серьёзное значение (to)
Gruzovikattach great importance toпридавать большое значение
gen.attach great importanceпридавать важное значение (чему – to . придавать важное значение • обладание, каузация принять важное решение • действие приобретать важное значение • обладание, начало произошло важное событие • существование / создание, субъект, факт … Глагольной сочетаемости непредметных имён academic.ru Alexander Demidov)
gen.attach great importanceпридавать большое значение (to)
gen.attach great importance to somethingсчитать весьма существенным
gen.attach great importance to somethingсчитать весьма важным
gen.attach great importance to somethingпридавать чему-либо большое значение
gen.attain great proficienceсделать большие успехи в (чём-л.)
gen.attain great proficiencyсделать большие успехи в (чём-л.)
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много забот
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много стараний
gen.blow great gunsразыграться (о буре)
gen.blow great gunsбушевать (о буре, ветре)
gen.blow great gunsдуть
gen.blow great gunsреветь
gen.blow great gunsбушевать (о буре)
gen.blow great gunsреветь
gen.bow before this great manпреклоняться перед этим великим человеком (before her self-denial, before such magnanimity, etc., и т.д.)
gen.bow to a great writerпреклоняться перед великим писателем
gen.breakfast was drawn out to a great lengthзавтрак очень затянулся
gen.burst with a great noiseс шумом и т.д. разрываться (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.burst with a great noiseс шумом и т.д. лопаться (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.burst with a great noiseс треском и т.д. разрываться (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.burst with a great noiseс треском и т.д. лопаться (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
gen.certificate of a participant in the Great Patriotic Warудостоверение участника Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warудостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало символом Империи
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало олицетворением Империи
gen.Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poemЧосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы
gen.Civil Russian alphabet introduced by Peter the Great in 1707-1710Гражданский шрифт
gen.confer a great favourоблагодетельствовать (Olya34)
gen.confer a great favourоказать большую услугу ("My dear Watson, you would confer a great favour upon me by coming." – Sir Arthur Conan Doyle – Вы окажете мне большую услугу, если придёте. ART Vancouver)
gen.converse with him is a great privilegeбеседовать с ним – большая честь
gen.convey an impression of great beautyвпечатлять своей красотой (South Cumbria at once conveys an impression of great beauty. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
gen.count a great honourсчитать что-либо великой честью
gen.count for a great dealиметь большое значение
gen.describe at great lengthописывать что-либо с большими подробностями
gen.detract a great deal from pleasureиспортить кому-либо всё удовольствие
gen.do a great job ofотлично справляться с (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.do great businessдела идут прекрасно (у предприятия, о сбыте продукции | ***in the Progressive!***: Hi Karl, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Nice&Clean has been doing such great business we've been swamped. -- дела идут настолько хорошо, что мы не справляемся с заказами ART Vancouver)
gen.do you reckon him to be a great writer?вы считаете его великим писателем?
gen.draw great consequencesповлечь за собой серьёзные последствия
gen.draw in great detailвырисовывать
gen.draw in great detailвырисовать
gen.draw out to a great lengthзатягивать (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthрастянуть (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthзатянуть (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthрастягивать (доклад и т. п.)
gen.drive a great tradeвести обширную торговлю
gen.during the reign of Peter the Greatпри Петре Великом
gen.earn a great reputationзавоевать авторитет
gen.examples of the great mastersобразцы произведений великих мастеров
gen.exercise a great influence on all of usоказывать большое влияние на всех нас
gen.exercise great careбыть очень внимательным (Козловский Николай)
gen.exercise great discretionпроявлять большую осмотрительность (Pokki)
gen.exert a great influence overоказывать значительное влияние (angryberry)
gen.experience teaches us a great dealопыт нас учит многому
gen.Explanatory Dictionary of the Live Great Russian LanguageТолковый словарь живого великорусского языка (Alexander Demidov)
gen.Explanatory Dictionary of the Living Great Russian LanguageТолковый словарь живого великорусского языка (wikipedia.org Nimeria)
gen.explorer of the great beyondпервопроходец (His passion for exploring the great beyond led him into a career combining archaeology, extreme diving, mountaineering, and Buddhist philosophy. ART Vancouver)
gen.eyes great with tearsглаза, полные слёз
gen.feel greatчувствовать себя отлично (Tanya Gesse)
gen.feel great friendship forбыть дружески расположенным к (smb., кому́-л.)
gen.feel great nostalgia forностальгировать (She felt great nostalgia for the old way of life Taras)
gen.feel great nostalgia forчувствовать ностальгию (Taras)
gen.find great favor withочень понравиться (кому-либо A.Rezvov)
gen.Florentine churches entomb many great menв церквах Флоренции погребено много великих людей
gen.George Washington was a great soldierДжордж Вашингтон был великим полководцем
gen.get a great deal on somethingвыгодно купить (I got a great deal on these winter tires. ART Vancouver)
gen.get through one's task with great speedбыстро выполнить свою задачу
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять массу удовольствия (Digging up antiques at flea markets gives me a great deal of pleasure. – доставляет мне массу удовольствия ART Vancouver)
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять большое удовольствие (They look down the vista of the years and see these chronicles multiplying like rabbits, and the prospect appals them. But against this must be set the fact that writing Jeeves stories gives me a great deal of pleasure and keeps me out of the public houses. (P.G. Wodehouse) – доставляет мне большое удовольствие ART Vancouver)
gen.give something a great deal of thoughtхорошо обдумать (We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали. ART Vancouver)
gen.give a great deal of thoughtтщательно взвесить (We’ve given this a great deal of thought. ART Vancouver)
gen.give something a great/good deal of thoughtтщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver)
gen.give great pleasureдоставлять большое удовольствие (maystay)
Gruzovikgive oneself a great deal of troubleпобиться (pf of биться)
gen.give the scenery with great fidelityвоспроизводить пейзаж с большой точностью
gen.give the scenery with great fidelityописывать пейзаж с большой точностью
gen.great great grandfatherпрапрадед
Gruzovikgreat-great-granddaughterпраправнучка
gen.great-great-grandfatherпрапрадед
Gruzovikgreat-great-grandfatherпрапрадедушка (= прапрадед)
gen.great-great-grandfather's fatherпращур (Anglophile)
Gruzovikgreat-great-grandmotherпрапрабабушка
gen.great-great-grandmotherпрапрабабушка
gen.great-great-grandmotherпрапрабабушкин
gen.great-great-grand-motherпрапрабабушка
gen.great-great-grand-motherпрапрабабка
gen.great-great-grandmotherпрапрабабка (Anglophile)
Gruzovikgreat-great-grandsonпраправнук
gen.Harlequin Great Daneмраморный дог (Рина Грант)
gen.have a great notion thatсильно подозревать, что
gen.have a great timeхорошо провести время (z484z)
gen.have a great timeпрекрасно провести время (z484z)
gen.have great doubtsсильно сомневаться (I personally have great doubts about that. – Лично я в этом сильно сомневаюсь. ART Vancouver)
gen.having great weightбольшого веса
gen.having great weightтяжёлый
gen.having whelped a prologue with great painsв муках родив пролог
gen.Helicopter Association of Great BritainВертолётная ассоциация Великобритании
gen.if he can harness his energy, be will accomplish a great dealесли он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого
gen.if is great karma, man!все обстоит прекрасно, друг!
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.it affords me great pleasureэто доставляет мне большое удовольствие (great satisfaction, etc., и т.д.)
gen.it affords me great pleasureэто доставляет мне большое удовольствие
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
gen.it entails great difficultiesэто сопряжено с большими затруднениями
gen.it entails great expenseэто сопряжено с большими расходами
gen.it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
gen.it gave me great pleasure to make his acquaintanceя был очень рад познакомиться с ним
gen.it gave me great pleasure to make your acquaintanceя был очень рад познакомиться с вами
gen.it gives me great pleasure to see youмне очень приятно вас видеть
gen.it involves great expenseэто сопряжено с большими расходами
gen.it is a great drain on my healthэто очень истощает моё здоровье
gen.it is a great mistake to allow pear trees to overbearдопускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка
gen.it is a great pityочень жаль
gen.it is a great pity!Очень жаль! (kee46)
gen.it is a great pityкак жаль, (что...)
gen.it is a great pity thatкак жаль, (что...)
gen.it is a great pleasure for me to recommendя с удовольствием рекомендую (Johnny Bravo)
gen.it is a great pleasure to me to be presentмне доставляет большое удовольствие присутствовать
gen.it is a great pleasure to welcome your lordship this eveningбольшое удовольствие для меня приветствовать вашу светлость сегодня вечером
gen.it is a great restraint upon usэто большое для нас стеснение
gen.it is a great step forward for youэто большой шаг вперёд для тебя
gen.it is a great tax on my timeэто требует от меня слишком много времени
gen.it is a matter of great importanceэто очень важный вопрос
gen.it is a very great advance on all your former writingэто огромный шаг вперёд по сравнению с тем, что вы до этого написали
gen.it is a very great pity that he couldn't do thisкак жаль, что он не смог этого сделать
gen.it is always a great delight to be with youбыть с вами всегда большое удовольствие
gen.it is as great a bore as to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
gen.it is great a bore to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
gen.it is of great valueэто представляет большую ценность
gen.it is saying a great dealэтим уже много сказано
gen.it is thus that mediocre people seek to lower great menименно таким образом заурядные личности стараются принизить великих
gen.it is to our great regret that we inform...к нашему глубокому сожалению ('More)
gen.it is too great a riskриск слишком велик
gen.it is too great a riskриск слишком велик (ART Vancouver)
gen.it is with great pleasureс большим удовольствием (Александр_10)
gen.it makes a great differenceэто совсем другое дело
gen.it makes a great differenceэто совсем другое дело
gen.it makes a great differenceэто очень важно
gen.it makes a great differenceэто большая разница
gen.it makes a great differenceв этом-то всё и дело
gen.it means a great dealэто очень много значит
gen.it means a great deal to himдля него это много значит
gen.it sounds greatэто звучит здорово (ambassador)
gen.it takes no great skillне велика хитрость
gen.it took great effort on his part to...ему стоило больших усилий
gen.it wants to be done with great careэто нужно сделать очень осторожно
gen.it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание всеобъемлющего договора месяц спустя явилось огромным достижением
gen.it was a great event in his lifeэто было большое событие в его жизни
gen.it was a great hinderance to my studiesэто очень мешало моим занятиям
gen.it was a great piece of luckэто была редкая удача
gen.it was a great piece of luckэто была большая удача
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.it was a great relief to meу меня отлегло от сердца
gen.it was a great sacrifice on his partэто было для него большой жертвой
gen.it was a great strain on my attentionэто требовало всего моего внимания
gen.it was a great strain on my credulityмне трудно было в это поверить
gen.it was a great strain on my imaginationмне потребовалось напрячь всё своё воображение
gen.it was a great surprise to meдля меня это было большой неожиданностью
gen.it was a great tax on her strengthэто подрывало её силы
gen.it was predicted that she would become a great scientistей пророчили, что она будет большой учёной
gen.it was the downfall of his great expectationsэто было полным крушением его больших надежд
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was too great a strain on my purseэто требовало от меня материальных жертв (on my resources)
gen.it was too great a strain on my purseэто легло тяжёлым бременем на мой кошелёк (on my resources)
gen.it was too great a strain on my resourcesэто требовало от меня материальных жертв
gen.it was too great a strain on my resourcesэто легло тяжёлым бременем на мой кошелёк
gen.it will be of great benefit to youвам это будет очень полезно
gen.it would be of great interestбыло бы чрезвычайно интересно
gen.it's a great drain on my healthэто подрывает моё здоровье
gen.it's a great error to take facility for good natureпринимать покладистость за доброту – большая ошибка
gen.it's a great pityочень жаль (AMlingua)
gen.it's a great pityочень, очень жаль
gen.it's a great pityкак жаль, (что...)
gen.it's a great pity thatкак жаль, (что...)
gen.it's a great shame!какая жалость!
gen.it's a great thing to have knowledge of foreign languagesзамечательно, когда знаешь иностранные языки
gen.it's a great thing to have knowledge of foreign languagesздорово, когда знаешь иностранные языки
gen.it's a great treat to me to be in the countryбыть за городом для меня большое удовольствие
gen.it's been a great taboo to think or argue otherwiseутверждать обратное-возмутительное инакомыслие (bigmaxus)
gen.it's no great shakes as a piece of cinemaэто не ахти какой фильм
gen.James the GreatИаков Старший (согласно Евангелию, один из первых последователей Христа, сын рыбака Заведея Zebedee, старший брат Иоанна Богослова, один из 12 апостолов)
gen.join the great majorityумереть
gen.keep a great doсильно шуметь
gen.keep a great to doсильно шуметь
gen.keep for great occasionsприберегать что-либо для торжественных случаев
gen.keep great noiseпроизводить большой шум
gen.keep in great straits for moneyстеснять кого-либо в деньгах
gen.Keeper of the Great Sealхранитель Большой государственной печати (в Великобритании)
gen.know smb. as a great lawyerзнать кого-л. как крупного юриста (as a man of ability, as a poor man, etc., и т.д.)
Игорь Мигlife is going greatчисто тайд
Gruzoviklift up with great effortвзодрать (pf of вздирать)
gen.like a great dealочень нравиться
gen.little strokes fell great oaksтолько упрямому это под силу
gen.little strokes fell great oaksмедленный, но упорный обгонит всех
gen.little strokes fell great oaksмедленный, но упорный будет первым
gen.little strokes fell great oaksмедленно, но верно
gen.Little thieves are hanged but great ones escapeу сильного всегда бессильный виноват (Taras)
gen.Little thieves are hanged but great ones escapeЗакон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (Taras)
gen.live in great comfortжить – не тужить
gen.live in great povertyбедствовать (kee46)
gen.live in great stateжить на большую ногу
gen.live in great stateжить широко (на широкую ногу)
gen.live in great grand styleжить на широкую ногу
gen.live to a great ageзаживать чужой век
gen.live to a great ageдожить до глубокой старости
gen.make a great asset toнести большую ценность для (Johnny Bravo)
gen.make a great coupleхорошая пара (the Dark Angel)
gen.make a great discoveryсделать замечательное открытие
gen.make a great first impressionпроизвести хорошее первое впечатление (nastja_s)
gen.make a great mistakeсовершить большую ошибку (According to grammarian Michael Swan, both "great" and "big" are acceptable, the difference being "big" an informal word.: You are making a great / big [informal] mistake. ART Vancouver)
gen.make a great piece of work aboutделать много шума по поводу (чего-л.)
gen.make a great pointотметить важный момент (I think you're making some great points. ART Vancouver)
gen.make a great sensationпроизвести сенсацию
gen.make a great show of zealвсячески демонстрировать своё усердие
gen.make a penny go a great wayуметь жить с небольшими средствами
gen.make a penny go a great wayсоблюдать экономию
gen.make great advancesдобиться больших успехов (Anglophile)
gen.make great display ofхвастаться (чем-либо)
gen.make great display ofвыставлять что-либо напоказ
gen.make great display of generosityхвастаться своей щедростью
gen.make great effortsприлагать большие усилия (TranslationHelp)
gen.make great effortsприлагать значительные усилия (TranslationHelp)
gen.make great progressдостичь хороших результатов (Andrey Truhachev)
gen.make great progressдобиться большого прогресса (Andrey Truhachev)
gen.make great progressдобиться больших результатов (Andrey Truhachev)
gen.make great progressшагнуть далеко (Tatyana Ugr)
gen.make great progressдобиться большого успеха (Andrey Truhachev)
gen.make great progressдобиться больших успехов (Andrey Truhachev)
gen.make great progressдобиться существенного прогресса (Andrey Truhachev)
Gruzovikmake great progressдалеко шагнуть
gen.make great progressдалеко продвинуться (в каком то деле Andrey Truhachev)
Игорь Мигmake great stridesдобиваться больших успехов
gen.make great stridesделать большие шаги
Игорь Мигmake great stridesсовершить прорыв
gen.make great stridesделать большие успехи
Игорь Мигmake great stridesдалеко продвинуться на пути
Игорь Мигmake great strides inпреуспевать в
Игорь Мигmake great strides toпреуспеть в
gen.make no great difference nowне имеет большой разницы сейчас (Interex)
gen.make too great stretchesпозволять себе слишком большие вольности
gen.matter a great dealиметь крайнюю важность (scrooblk)
gen.matter of great concernочень важное дело
gen.matter of great significanceочень важный вопрос
gen.matter of great weightочень важный вопрос
gen.melt at a great heatплавиться от жары (at a given temperature, etc., и т.д.)
gen.monument for those who perished in the Great Patriotic Warпамятник погибшим в Великой Отечественной войне (snowleopard)
gen.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov)
gen.movies have a great appeal for himон очень увлекается кинематографом
gen.my great hope was a bicycle for Christmasя очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
gen.my whole family took a great liking to youвсе мои домашние вас очень полюбили
gen.my wife, too, sets great store on the boys being at homeмоя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома
gen.N. is a great place for oystersв N. отлично ловятся устрицы
gen.name all the great writers of the periodперечислять всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.)
gen.name all the great writers of the periodназывать всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.)
gen.nature endowed him with great talentприрода не обидела его талантом
gen.nature has endowed him with great talentsприрода дала ему большие способности
gen.no greatничего примечательного
gen.no greatничего особенного
gen.no great shakesне бог весть что (Anglophile)
gen.no great shakesничего выдающегося (Artjaazz)
gen.no great shakesне ахти как важно
gen.no great shakesне ахти какой (Anglophile)
gen.no great shakesбезделица
gen.no great shakesничего особенного
gen.no great shucksне блестящий
gen.no great shucks for looksв смысле внешности – ничего особенного
gen.no great surpriseвовсе неудивительно, что (A.Rezvov)
gen.no great thingsничего особенного
gen.no great thingsне Бог весть что
gen.no great thingsтак себе
gen.obtain with great painsвыходиться
gen.obtain with great painsвыхаживаться
gen.of great expectationожидающий многого
gen.of great expectationподающий большие надежды
gen.of his great mercyпо его великой благости
gen.offshoot of the great houseбоковая ветвь великого рода
gen.once-greatнекогда великий (Victorian)
gen.once in a great whileизредка (SirReal)
gen.Order of St. Catherine the Great MartyrОрден Святой великомученицы Екатерины (Andrey Truhachev)
gen.participant in the Great Patriotic Warучастник Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.participant of the Great Patriotic Warучастник Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.pay a great sum forзаплатить за что-либо большую сумму денег
gen.pay great attentionуделять большое внимание (to the issues bookworm)
gen.pay great attention toоказывать большое внимание (кому-либо)
gen.pay great attention toобращать большое внимание (на кого-либо)
gen.pay great attention toбыть очень внимательным (к кому-либо)
gen.pay great painsнапрягаться (Ivan1992)
gen.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.Peter the greatПётр Великий
gen.play against a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
gen.play the great manстроить из себя великого человека
gen.play the great manкорчить из себя великого человека
gen.play upon a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
gen.possessed of great wealthочень богатый
gen.pretend to great learningпретендовать на учёность
gen.provide great serviceпредоставлять отличные услуги (поставлять Sloneno4eg)
Gruzovikrace at great speedмчаться с большой быстротой
gen.Radio Society of Great BritainОбщество радио Великобритании
Gruzovikraise with great effortвзодрать (pf of вздирать)
gen.rank among the great inventorsпричислять к великим изобретателям
gen.rank among the great inventorsпричислить к великим изобретателям
gen.rank as a great essayistсчитать кого-либо великим эссеистом
gen.rap out a great oathотпустить крепкое словцо
gen.reading is a great resource in illnessчтение-хорошее занятие во время болезни
gen.really great personalityзамечательный характер (ART Vancouver)
gen.remedy of great virtueочень хорошо действующее средство
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.representing a great valueдействительно ценное (saulite)
Gruzovikresult in a great mix-upприводить к большой путанице
Gruzovikresult in a great mixupприводить к большой путанице
gen.rule over great overseas territoriesгосподствовать над огромными заморскими территориями
gen.run after the greatувлекаться великими людьми
gen.sailing a boat is great funкатание на лодке очень интересное занятие
gen.sailing a boat is great funкататься на лодке очень интересно
Игорь МигSaint Basil the Greatсвятитель Василий
Игорь МигSaint Basil the GreatВасилий Великий
gen.say good/great/bad things aboutотзываться хорошо/плохо (someone); о ком-либо; If you're looking for a good auto glass repair shop, try Super Speedy Glass on East 1st Ave. People are saying great things about them. ART Vancouver)
gen.score a great successиметь большой успех
gen.see a great deal of companyпринимать много гостей
gen.see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
gen.see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
gen.she felt a great tug at partingей было тяжело при расставании
gen.she had a great stroke of luckей крупно повезло
gen.she is a great believer in healthy eatingона-сторонница здорового питания (murad1993)
gen.she is a great deal betterей намного лучше
gen.she is a great fortuneэто богатая невеста
gen.she is a great hand at thinking up new gamesона мастерица придумывать новые игры
gen.she is a great matchmakerона ловкая сваха
gen.she is capable of great enduranceона очень вынослива
gen.she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
gen.she knows a great deal about itона много знает об этом
gen.she made great play with his disappointed expectationsона вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами
gen.she minded his behaviour a great dealона очень переживала, что он себя плохо ведёт
gen.she puts on a great dealона слишком много о себе думает
gen.she puts on a great dealона сильно задаётся
gen.she puts on a great dealона сильно выпендривается
gen.she settled herself for a great display of rhetoricsона приготовилась к нудному назиданию
gen.she showed a great deal of poiseона держала себя с большим достоинством
gen.she suffered a great shockона перенесла тяжёлый удар
gen.she took great pains with her compositionона очень усердно работала над своим сочинением
gen.she values that watch a great dealона очень дорожит этими часами
gen.she was a great success as a singerеё пение имело большой успех
gen.she was given a great recensionей устроили великолепный приём
gen.she was given a great receptionей устроили великолепный приём
gen.she was received with great circumstanceей устроили пышную встречу
gen.she would do what she was set to do with great thoroughnessона тщательно выполняла то, что ей поручали
gen.shew oneself a great actorпоказать себя большим артистом
gen.Ski Club of Great BritainКлуб лыжников Великобритании
gen.something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot)
gen.sometimes I have a great notion to do somethingиногда так хочется (сделать ч.-либо Stiernits)
gen.southward the mountainside topples to a great plateauна юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорье
gen.southward the mountainside topples to a great plateauна юге горы становятся ниже и переходят в обширное плато
gen.Southwestern Great Plains Research Center, Texas A & M UniversityЮго-западный центр научных исследовании Великих Равнин, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
gen.speak at greatговорить пространно
gen.speech is the great bond that holds society togetherязык – великая сила, которая связывает общество
gen.spend a great deal of moneyопорожнить кису (опорожнить кису́)
gen.spend a great deal of timeпотратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver)
gen.Spiritualist Association of Great BritainАссоциация спиритологов Великобритании
gen.St. Bartholomew-the-Greatцерковь Св. Варфоломея Великого (древнейший храм Лондона)
gen.St. Genus, the glorious Great-Martyr and wonder-workerГеоргий Победоносец, великомученик (святой воин-мученик)
gen.such qualities usually mark a great artistподобные качества обычно присущи большим художникам
gen.such qualities usually mark a great artistподобные качества обычно свойственны большим художникам
gen.take a great charge upon oneвзвалить на себя большую обузу
gen.take a great deal of troubleнянчиться (with someone – с кем-либо Anglophile)
Игорь Мигtake a great fancy toзапасть на
Игорь Мигtake a great fancy toзападать на
Игорь Мигtake a great fancy toсильно привязаться к
Игорь Мигtake a great fancy toпроникнуться чувством к
Игорь Мигtake a great fancy toполюбить
Игорь Мигtake a great fancy toпроникнуться к
gen.take a great interestпроявить большой интерес (к чему-л; in Азери)
gen.take great care ofочень заботиться (о ком-либо, чем-либо)
gen.take great delight in doing somethingполучать огромное удовольствие, делая (что-либо StanislavAlekseenko)
gen.take great enjoyment inнаходить удовольствие в (чем-либо)
gen.take great enjoyment inнаслаждаться чем-либо находить удовольствие в (чем-либо)
gen.take great enjoyment inнаслаждаться (чем-либо)
gen.take great issue withбыть в корне не согласным с (Alexander Demidov)
gen.take great merit to oneselfприписывать себе большие заслуги (в чём-либо)
Gruzoviktake great painsпобиться (pf of биться)
Игорь Мигtake great painsлезть из шкуры
Игорь Мигtake great painsвкладывать много сил
Игорь Мигtake great painsприлагать немало усилий
Игорь Мигtake great painsвыкладываться
Игорь Мигtake great painsлезть из шкуры вон (конт.)
Игорь Мигtake great painsвыбиваться из сил
Игорь Мигtake great painsбиться
gen.take great painsвсячески стараться (Alexander Demidov)
Игорь Мигtake great painsне жалеть стараний
Игорь Мигtake great painsна стену лезть
Игорь Мигtake great painsвкладывать много стараний
Игорь Мигtake great painsприлагать все силы
Игорь Мигtake great painsне щадить усилий
Игорь Мигtake great painsне щадить сил
Игорь Мигtake great painsземлю рыть носом (конт.)
Игорь Мигtake great painsземлю рыть
Игорь Мигtake great painsрасшибаться в лепёшку (конт.)
Игорь Мигtake great painsнадрываться
Игорь Мигtake great painsвкладывать много труда
Игорь Мигtake great painsвложить много труда
Игорь Мигtake great painsусердствовать
Игорь Мигtake great painsотдавать все силы
Игорь Мигtake great painsвложить немало сил
gen.take great painsделать всё возможное (its practitioners take great pains to emphasise that what they do is different from …)
Игорь Мигtake great painsсделать всё возможное
Игорь Мигtake great painsпроявлять рвение
gen.take great painsстараться изо всех сил (TANUSHASTUDENT)
Игорь Мигtake great painsне жалеть сил
Игорь Мигtake great pains toпытаться из всех сил доказать
Игорь Мигtake great pains toвкладывать много стараний
Игорь Мигtake great pains toстоять на ушах
Игорь Мигtake great pains toбиться над
Игорь Мигtake great pains toбиться над тем, чтобы
Игорь Мигtake great pains toтщиться
Игорь Мигtake great pains toусердствовать в
Игорь Мигtake great pains toбиться из всех сил
gen.take great prideгордиться (olga garkovik)
gen.take great risksбрать на себя большой риск (AMlingua)
gen.take great risksидти на огромный риск (AMlingua)
gen.take great troubleстараться изо всех сил (sophistt)
Игорь Мигtake on great importanceприобретать большое значение
gen.take your great feet off the sofaубери свои ножищи с дивана
gen.the amount of evidence against him is greatпротив него собрано огромное количество улик
gen.the battle was won at great sacrifice of lifeбитва была выиграна ценой больших потерь
gen.the benevolent heat of the sun has a great influence on the plantsласковое солнечное тепло очень благотворно влияет на растения
gen.the benevolent warmth of the sun has a great influence on the plantsласковый солнечный свет очень благотворно влияет на растения
gen.the book does him great creditон может гордиться тем, что написал эту книгу
gen.the book does him very great creditкнига сильно подняла его репутацию
gen.the book will be of great value to youэта книга окажет вам большую некоторую помощь
gen.the book will be of great value to youвам эта книга будет очень полезна (4uzhoj)
gen.the boy casts back to his great-grandfatherэтот мальчик похож на своего прадеда
gen.the boy has great capabilitiesу мальчика большие способности
gen.the boys devoured their pancakes with great joyмальчики поглощали блины с большим удовольствием
gen.the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherineбронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766
gen.the buildings of Paris are not of great altitudeздания в Париже не очень высокие
gen.the clerk of the king's great wardrobeглавный камердинер короля
gen.the defence of the city was a great epicоборона города вошла в историю
gen.the earthquake has cleft great chasms in the rocksземлетрясение образовало в скалах глубокие расселины
gen.the experiment offers great opportunitiesопыт открывает большие перспективы
gen.the horses set off at a great paceлошади понеслись вскачь
gen.the last great changeсмерть
gen.the monumental statue of the Great Sphinx at Gizaмонументальная статуя сфинкса в Гизе
gen.the new play was performed with great enthusiasmновая пьеса была сыграна с большим подъёмом
gen.the news we heard was a great relief to usуслышанная новость была большим облегчением для нас
gen.the party was a great disappointmentвсе были разочарованы вечером
gen.the play had a great successпьеса имела большой успех
gen.the play received great critical acclaimпьеса получила восторженные отзывы критики
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
gen.the upkeep of two houses was to great a drain on my purseжизнь на два дома совершенно истощила мой кошелёк (потребовала чересчур больший трат)
gen.the violin is endowed with great agility in rapid passagesскрипка позволяет достигнуть большой виртуозности в исполнении быстрых пассажей
gen.the Virgin Mary Great Panagia"Богоматерь Великая Панагия" (иконограф. тип Божией Матери)
Игорь Мигtighten belts for a great causeпострадать ради великой цели/дела (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016))
gen.tighten belts for a great causeзатягивать пояса ради великой цели / дела
gen.Tolstoy is a great writerТолстой великий художник
gen.try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling greatстараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus)
gen.veteran of the Great Patriotic Warветеран Великой Отечественной войны (mariakn)
gen.war novels had a great vogue a few years agoнесколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом
gen.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное долготерпение
gen.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное терпение
gen.when did the government take over the railways in Great Britain?когда в Великобритании были национализированы железные дорога?
gen.when does the great actor come on?когда выход великого актёра?
gen.wish to do great thingsмечтать о больших делах
gen.write a great deal aboutмуссировать
gen.write with great fullnessписать очень подробно
gen.writer of great narrative powerписатель, талантливо выстроивший сюжет
gen.writer of great polishписатель, обладающий отточенным слогом
gen.writer of great polishписатель, обладающий безукоризненным слогом
gen.young man of great likelihoodмолодой человек, подающий большие надежды
Showing first 500 phrases