Subject | English | Russian |
gen. | after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
gen. | all this worry has got him down | все эти неприятности подкосили его |
gen. | and for two bucks got the whole works down at a crib | за два бакса получил все три удовольствия в публичном доме |
gen. | don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance | не доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случай |
gen. | don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance | не доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать, если представится случай |
gen. | get a down on | сердиться акцентировать (делать акцент на; "that young man's got a down on the pair of us, and I'm thinking what he'd do if I let you out.";this guy got a down on CS;She got a down on me; for jigs most of the time you will want to get a down on your first and fourth beats.) |
gen. | get a down on | сердиться акцентировать (делать акцент на Olegb) |
inf. | get a good dressing-down | получить втык (VLZ_58) |
econ. | get a mortgage with a low down payment | получить ипотечный кредит с небольшим начальным взносом |
chess.term. | get better down the stretch | усилиться по ходу соревнования |
Gruzovik | get bogged down | вязнуть (impf of завязнуть, увязнуть) |
gen. | get bogged down | завязнуть (Their military got bogged down in Iraq. ART Vancouver) |
gen. | get bogged down | увязать (in) |
gen. | get bogged down | увязывать |
gen. | get bogged down | погрязать (in) |
gen. | get bogged down | застрять (VLZ_58) |
Makarov., fig. | get bogged down | увязать (in) |
Gruzovik, inf. | get bogged down in | огрузнуть (pf of огрузать) |
inf. | get bogged down | огрузнуть (in) |
Gruzovik, prop.&figur. | get bogged down in | увязать (impf of увязнуть) |
Gruzovik, prop.&figur. | get bogged down in | увязнуть (pf of увязать) |
inf. | get bogged down | огрузать (in) |
gen. | get bogged down | засесть (VLZ_58) |
gen. | get bogged down | погрязнуть (VLZ_58) |
gen. | get bogged down | увязнуть (в болоте) |
gen. | get bogged down in | увязнуть (в проблемах или деталях || If you get bogged down in something, it prevents you from making progress or getting something done. Sometimes this fact is obscured because churches get so bogged down by unimportant rules.: Try not to get too bogged down in the details.) |
Gruzovik, fig. | get bogged down in | запутаться в дебрях |
Gruzovik | get bogged down in | увязывать (impf of увязать) |
polit. | get bogged down in a discussion | увязнуть в дискуссии (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
idiom. | get bogged down in books | превратиться в книжного червя (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get bogged down in details | увязать в подробностях |
gen. | get bogged down in the small stuff | застревать в мелочах (Anglophile) |
Makarov. | get bogged down in trivia | погрязнуть в мелочах |
chess.term. | get bogged down on a flank | увязнуть на фланге |
gen. | get down | проглатывать |
gen. | get down | спустить |
gen. | get down | записывать |
gen. | get down | спускаться |
gen. | get down | спуститься |
gen. | get down | сходить |
gen. | get down | сойти |
gen. | get down | снимать (с полки) |
gen. | get down | проглотить (таблетку и т.п.) |
gen. | get down | пригибаться (Nadia U.) |
gen. | Get down! | пригнись! (Kate&Kate) |
gen. | get down | сосредоточиваться (концентрироваться – to get down to the matter at hand Taras) |
gen. | get down | приводить в уныние (Nothing gets me down so much as a rainy day Taras) |
gen. | get down | приниматься (to) |
gen. | get down | слезть (from) |
gen. | get down | приступать (to) |
gen. | get down | приняться (to) |
gen. | get down | взяться (to) |
gen. | get down | браться (to) |
gen. | get down | удручать (Taras) |
gen. | get down | пригнуться (Taras) |
gen. | get down | нагнуться (Taras) |
gen. | get down | наклониться (Taras) |
avia. | get down | снижаться |
Makarov. | get down | опускать |
Makarov. | get down | серьёзно заняться (чем-либо) |
Makarov. | get down | снять |
Makarov., engl. | get down | выходить из-за стола |
Makarov. | get down | опускаться |
avia. | get down | идти на посадку |
nautic. | get down | спускать |
gen. | get down | глотать (The pill was so large that he couldn't get it down Taras) |
inf. | get down | ухватываться (to) |
Gruzovik, inf. | get down to | ухватываться (impf of ухватиться) |
inf. | get down | доставать (утомлять, надоедать: So you've been here on your own all week? Doesn't it get you down? Abysslooker) |
amer. | get down | весело и беспечно проводить время (отрываться) Getting down with a bunch of old friends Taras) |
brit. | get down | выходить из-за стола (UK, informal, of a child) to leave the table after dining; "Mummy, can I get down?" Taras) |
Gruzovik, fig. | get down to | поднажать (pf of поднажимать) |
explan., slang | get down | совокупляться |
Gruzovik, fig. | get down to | поднажимать (impf of поднажать) |
idiom. | get down | присесть ("You better get down here..." – before telling shocking news bellb1rd) |
slang | get down | концентрироваться (Interex) |
slang | get down | заниматься любовью (Wilder Wein) |
slang | get down | вложить деньги во что-то |
mil., arm.veh. | get down | слезать (с машины) |
mil., arm.veh. | get down | спешиваться |
slang | get down | упрекать |
slang | get down | наседать (Butterfly812) |
sl., drug. | Get down | Вводить наркотик внутривенно (нарко-сленг Franka_LV) |
slang | get down | критиковать (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого. Interex) |
slang | get down | совершать половой акт (Interex) |
slang | get down | делать что-либо хорошо (Interex) |
slang | get down | поставить деньги на кон |
idiom. | get something down | овладеть (Баян) |
idiom. | get something down | усвоить (Баян) |
fig. | get down | поднажимать (to) |
fig. | get down | поднажать (to) |
amer. | get down | встать на колени (get down on your knees and pray Val_Ships) |
amer. | get down | танцевать (Taras) |
Gruzovik, inf. | get down to | ухватиться (pf of ухватываться) |
Gruzovik, inf. | get down to | засаживаться |
inf. | get down | выбить из колеи (sea holly) |
inf. | get down | ухватиться (to) |
inf. | get down | сломать (Andrey Truhachev) |
inf. | get down | отрываться, зажигать (о раскованном танце poikilos) |
gen. | get down | слезть (from) |
gen. | get down | приступить (to; к работе Butterfly812) |
gen. | get down | расстроить (Weedy Star) |
gen. | get down | нагибаться (Nadia U.) |
gen. | get down | утомлять |
gen. | get down | угнетать |
gen. | get down | раздражать |
gen. | get down | подстрелить (дичь, птицу и т.п.) |
gen. | get down | огорчать |
gen. | get down | обратить внимание (напр., на факты, обстоятельства Vadim Rouminsky) |
gen. | get down | одолевать (VLZ_58) |
gen. | get down | обратиться (напр., к фактам, обстоятельствам Vadim Rouminsky) |
gen. | get down | слезать |
Gruzovik | get down to | приняться (pf of приниматься) |
gen. | get down | бороться |
gen. | get sb. down | расстраивать |
gen. | get down | слэнг совершать половой акт |
gen. | get down! | слезай! |
gen. | get sb. down | угнетать |
gen. | get sb. down | расхолаживать (кого-л.) |
gen. | get down | давай! (возглас одобрения, подбадривания) |
gen. | get down | спуститься вниз |
gen. | get down | снять (с полки) |
Gruzovik | get down to | приступать (impf of приступить) |
Gruzovik | get down | браться |
gen. | get down | измучить (VLZ_58) |
gen. | get down | засесть (за учение и т. п. – to) |
gen. | get down a book from a shelf | снять книгу с полки |
gen. | get down a book from the top shelf | снимать книгу с верхней полки (the boy from the fence, my hat from the book, etc., и т.д.) |
gen. | get down a tree | слезать с дерева (down a fence, etc., и т.д.) |
slang | get down and dirty | пускаться во все тяжкие (Баян) |
slang | get down and dirty | трахаться (VLZ_58) |
slang | get down and dirty | идти вразнос (Баян) |
inf. | get down and dirty | заниматься тяжёлым физическим трудом (A handful of competitors got right down and dirty in carpentry and construction. VLZ_58) |
idiom. | get down at the bottom of something | добраться до сути дела (Bobrovska) |
idiom. | get down at the bottom of something | узнать всю правду (Bobrovska) |
Makarov. | get down at the bottom of | добраться до сути дела |
gen. | get down at the next stage | выходить на следующей остановке |
gen. | get down at the next stop | сходить на следующей остановке |
gen. | get down for bed | уложить спать (Sometimes, once we finally get our daughter down for bed, my husband and I will pour a few glasses of wine, curl up on the couch together and…look at the photos we each took of our baby that day. 4uzhoj) |
Makarov. | get down from | слезать с |
gen. | get down from a ladder | слезать с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from a ladder | спускаться с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from horse | слезть с лошади |
gen. | get down from the table | встать из-за стола (Let him get down from the table once he has finished eating. Children who fuss at mealtimes are often not really hungry – by Gina Ford Tamerlane) |
gen. | get down his words | записать его слова (that telephone conversation, the gist of what he said, the main points, the message, his address, etc., и т.д.) |
sport. | get down into a split | сделать шпагат (He did get down into the split and did what he had to do and took away the bottom. VLZ_58) |
Makarov. | get down into the gutter | сесть в лужу |
Makarov. | get down off the ladder | спуститься с лестницы |
slang | get down on | корить (someone) |
vulg. | get down on | заниматься с кем-либо оральным сексом (someone) |
slang | get down on | бранить (someone) |
slang | get down on | отсосать (domestos) |
gen. | get down on | упрекать (sb., кого-л.) |
inf. | get down on all fours | встать на четвереньки (4uzhoj) |
Gruzovik | get down on all fours | стать на карачки |
gen. | get down on one's knees | опуститься на колени |
gen. | get down on one's knees | становиться на колени |
gen. | get down on one knee | опуститься на одно колено (Yuri Ginsburg) |
inf. | get down on oneself | заниматься самобичеванием (VLZ_58) |
inf. | get down on oneself | проникаться жалостью к себе (VLZ_58) |
gen. | get down on oneself | быть требовательным к себе (ParanoIDioteque) |
gen. | get down on oneself | недооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque) |
gen. | get down on the ground | лечь на землю (Olga Fomicheva) |
gen. | get down on yourself | заниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk) |
gen. | get down reach bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down the ladder | спуститься с лестницы |
gen. | get down to | засесть (за учение и т.п.) |
gen. | get down to | начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar) |
gen. | get down to | приняться за (В.И.Макаров) |
inf. | get down to | приняться за что-либо (catsim84) |
tech. | get down to doing something | приступать (к чему-либо) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрягаться (impf of запрячься) |
slang | get down to | критиковать (кого-либо Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрячься (pf of запрягаться) |
fig., inf. | get down to | запрягать (impf of запрячься) |
amer. | get down to | переходить / приступить к (let's get down to specifics) |
inf. | get down to | запрячься |
inf. | get down to | запрягаться (with в + acc.) |
gen. | get down to | приступать к (something Boris54) |
Makarov. | get something down to a fine art | научиться делать (что-либо) |
gen. | get down to bed-rock | добраться до сути дела |
gen. | get down to bed-rock | выяснить истину |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до истины |
amer. | get down to bedrock | исчерпать свои ресурсы (Bobrovska) |
amer. | get down to bedrock | оказаться на мели (Bobrovska) |
Makarov. | get down to bedrock | перейти к самому главному |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to bed-rock | добираться до сути |
gen. | get down to bed-rock | докопаться до истины (сути дела) |
Makarov. | get down to brass tacks | внести полную ясность |
Makarov. | get down to brass tacks | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to brass tacks | подойти к сути дела |
gen. | get down to brass tacks | перейти к делу |
gen. | get down to brass tacks | разобраться что к чему (Anglophile) |
gen. | get down to brass tacks | обратить внимание на главное (основные моменты kee46) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к делу (Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к сути (Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к существу вопроса (Taras) |
gen. | get down to brass tacks | докапываться до сути дела |
gen. | get down to brass tacks | вникать в подробности |
gen. | get down to business | переходить к сути (Taras) |
busin. | get down to business | приступать к делу |
gen. | get down to business | переходить к существу вопроса (Taras) |
gen. | get down to business | взяться за работу |
gen. | get down to business | обратить на дело пристальное внимание |
patents. | get down to business | приступить к делу |
Gruzovik | get down to business | браться за дело |
gen. | get down to business | перейти к делу (TarasZ) |
gen. | get down to business | переходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras) |
gen. | get down to business | взяться за дело |
econ. | get down to entrepot | приступать к делу |
slang | get down to it | взяться за дело (Баян) |
slang | get down to it | приступить (Баян) |
Makarov. | get down to one's lessons | засесть за уроки |
Makarov. | get down to one's lessons | садиться за уроки |
gen. | get down to one's lessons | сесть за уроки (LINGVO12 angel20) |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
inf. | get down to managing the estate | приступить к управлению имением |
gen. | get down to plain talking | перейти к откровенному разговору |
gen. | get down to plain talking | перейти к прямому разговору |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до истины |
gen. | get down to reading books | приниматься за чтение книг |
polit. | get down to reality | вернуться в действительность (вновь начать адекватно оценить действительность; CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | get down to rock bottom | узнать всю правду (Bobrovska) |
idiom. | get down to rock bottom | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до истины |
media. | get down to talks | начать переговоры (bigmaxus) |
idiom. | get down to the bottom of something | узнать всю правду (Bobrovska) |
idiom. | get down to the bottom of something | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | get down to the bottom of | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to the brass tacks | добраться до сути дела |
idiom. | get down to the nitty-gritty | перейти к деталям (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | get down to the talks | начинать переговоры |
Makarov. | get down to the talks | приступать к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | приступить к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | начать переговоры |
inf. | get down to the wire | выйти на финишную прямую (aksa) |
Makarov. | get down to work | приняться за дело |
Makarov. | get down to work | взяться за дело |
gen. | get down to work | серьёзно заняться делом |
econ. | get down to work | приступать к работе |
gen. | get down to work | приниматься за дело (В.И.Макаров) |
inf. | get down to work | приниматься за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | браться за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | приступать к работе (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | get down to work | засаживаться за работу |
Makarov. | get down to work | взяться за работу |
gen. | get down to work | приниматься за работу (В.И.Макаров) |
Gruzovik | get down to work | усаживаться за работу |
gen. | get down to work on | заняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver) |
gen. | get down to writing new rules | взяться за составление новых правил |
gen. | get down too far in the weeds | забираться слишком далеко в дебри (Viacheslav Volkov) |
gen. | get down with the common folk | сойти в народ (о видных фигурах 4uzhoj) |
inf. | get down with your bad self | уходить в разнос (alexs2011) |
inf. | get down with your bad self | уходить в отрыв (alexs2011) |
gen. | get one's food the meat, rice, etc. down | съедать пищу (и т.д.) |
inf. | get it down to a fine art | отработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58) |
inf. | get it down to a fine art | наблатыкаться (VLZ_58) |
inf. | get it down to a fine art | наблатоваться (VLZ_58) |
gen. | get it down to a fine art | насобачиться (Anglophile) |
inf. | get it down to a fine art | достичь совершенства в (чём-либо VLZ_58) |
gen. | get it down to a fine art | наловчиться (Anglophile) |
inf. | get low down | падать духом (adamchic) |
Makarov. | get one's medicine down | проглатывать лекарство |
gen. | get one's medicine whisky, wine, etc. down | проглатывать лекарство (и т.д.) |
idiom. | get tail down | стру́сить (VLZ_58) |
idiom. | get tail down | потерять мужество (VLZ_58) |
gen. | get one's tail down | поджать хвост |
hist. | get the gate down | опустить ворота (Soulbringer) |
gen. | get the low-down on | выведать всю подноготную |
gen. | get one's weight down | сбросить вес (Anglophile) |
obs. | getting down | приступление (to) |
gen. | go down and get some bread | сбегайте за хлебом |
gen. | have got something down | записать (You got that down? – Записала? 4uzhoj) |
gen. | he got a book down from the shelf | он снял книгу с полки |
gen. | he got down on all fours | он опустился на четвереньки |
gen. | he got down on all fours | он встал на четвереньки |
gen. | he got down on his haunches | он присел на корточки |
gen. | he got down to his work | он засел за работу |
gen. | he got his weight down | он сбросил лишний вес |
gen. | he got stripped down for being late for work again | его отругали за то, что он снова опоздал на работу |
gen. | he got up in impotent rage and stalked up and down the flat | он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда |
Makarov. | he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
gen. | he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
Makarov. | he is down easing up the guys that got the hide burned off 'em | он пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
Makarov. | he was trying to shake me down but I got the cops in on it | он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции |
gen. | help get down | ссаживаться |
gen. | help get down | ссаживать |
gen. | help get down | ссадить |
gen. | he's got a gun, duck down! | у него пистолет, пригнись |
gen. | I was late and got called down for it | я опоздал, и мне за это попало |
Makarov. | in impotent rage he got up and stalked up and down the flat | он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда |
gen. | it's high time we got down to work | давно пора сесть за работу |
Makarov. | it's time we got down to work | давно пора сесть за работу |
Makarov. | it's time you buckled down and got some work done | тебе давно пора взяться за дело |
gen. | it's time you buckled down and got some work done | тебе давно пора собраться и серьёзно взяться за дело |
Makarov. | Jim got stripped down for being late for work again | Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу |
gen. | let's get down to business | за дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу": Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj) |
proverb | lie down with dogs, get up with fleas | с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян) |
proverb | lie down with dogs, get up with fleas | с кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян) |
proverb | not to have got down to | руки не доходят (something) |
Makarov. | the car got bogged down and wouldn't more | машина окончательно увязла |
Makarov. | the car got bogged down and wouldn't move | машина окончательно увязла |
Makarov. | the child got down | ребёнок встал из-за стола (from table) |
Makarov. | the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em | врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
Makarov. | the enemy's attack got bogged down | наступление врага захлебнулось |
Makarov. | the hunters got down three deer | охотники подбили трёх оленей |
gen. | the privatization got bogged down in this area | в этом регионе вопросы приватизации застопорились |
Makarov. | the quality of ale has got down | качество пива ухудшилось |
Makarov. | the secretary got the conversation down | секретарша записала разговор |
Makarov. | the talks with the men got bogged down on the question of working hours | переговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня |
gen. | the temperature got down to zero | температура упала до нуля |