Subject | English | Russian |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с отвращением |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением (отвращением) |
Makarov. | cast the gorge at something | отвергнуть что-либо с отвращением |
Makarov. | cast the gorge at something | отвергнуть что-либо с омерзением |
gen. | cast the gorge at | отвергнуть что-либо с омерзением |
Makarov. | dynamite the gorge of the river | заложить заряд динамита в узком месте реки |
gen. | gorge a heavy meal | объедаться |
Makarov. | gorge a heavy meal | объесться |
gen. | gorge a heavy meal | есть с жадностью |
Makarov. | gorge cake | обжираться пирожными |
math., Makarov. | gorge circle | горло |
construct. | gorge dam | плотина, перегораживающая ущелье |
tech. | gorge ellipse | горловой эллипс |
tech. | gorge forest | противоэрозионный лес |
agric. | gorge forest | байрачный лес |
agric. | gorge forest | балочный лес |
tech. | gorge forest | приовражный лес |
ecol. | gorge forest | ущельный лес |
textile | gorge line | линия расклёпа |
math. | gorge line | стрикционная линия |
math. | gorge line | линия сжатия |
Makarov. | gorge on something | объедаться (чем-либо – тж. gorge oneself on something – example provided by ART Vancouver: Gorging on the 2800 pumpkin flavoured things.) |
gen. | gorge on | наесться |
Gruzovik | gorge on a large quantity of | наедаться |
gen. | gorge on | наедаться |
gen. | gorge on | наедаться по горло |
gen. | gorge on | глотать жадно |
gen. | gorge on | проглатывать |
gen. | gorge on | насыщаться по горло |
inf. | gorge on | объедаться (*предлог обязателен*: The entire month of October. Driving around with no aim other than to look at all the glorious Halloween displays. Gorging on the 2800 pumpkin flavoured things. Watching classics at a drive-in movie with the perfect blanket.(nsnews.com) ART Vancouver) |
gen. | gorge on food | набрасываться на еду (framboise) |
inf. | gorge oneself | нажраться (with, on) |
inf. | gorge oneself | наесться досыта (Andrey Truhachev) |
jarg. | gorge oneself | напарываться |
Gruzovik, slang | gorge oneself | напороться (pf of напарываться) |
Gruzovik, slang | gorge oneself | напарываться (impf of напороться) |
Gruzovik, slang | gorge oneself | натрескаться |
jarg. | gorge oneself | натрескаться |
jarg. | gorge oneself | напороться |
Gruzovik, inf. | gorge oneself with/on | нажираться (impf of нажраться) |
inf. | gorge oneself | наесться до отвала (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | gorge oneself | налопаться |
inf. | gorge oneself | нажираться (with, on) |
gen. | gorge oneself | наедаться до отвала (Юрий Гомон) |
gen. | gorge oneself | наесться (gorge oneself или просто gorge -- более чем наесться ART Vancouver) |
gen. | gorge oneself | наедаться |
gen. | gorge oneself | упиваться (alikssepia) |
Makarov. | gorge oneself on something | объедаться (чем-либо – also "gorge on something": Some of the best charcuterie comes from this area, where wild pigs have gorged themselves on the fallen chestnuts. • At 6pm, gorged myself on some rather fatty belly of pork. • Sofia watched the plates swap out before her as those around her gorged themselves on gourmet dishes she'd only seen on TV. yourdictionary.com) |
Makarov. | gorge oneself on something | наедаться (чего-либо) |
gen. | gorge oneself on something | объесться чем-либо (Franka_LV) |
Gruzovik, inf. | gorge oneself on | нажраться (pf of нажираться) |
gen. | gorge oneself on | объедаться (чем-либо, тж. без "oneself" || To eat something eagerly and usually to excess; to stuff oneself with something.: I didn't mean to gorge myself on cake at the party—it was just so good! • Don't gorge yourself on the snacks. Dinner is in ten minutes. • A morbidly obese wild monkey who gorged himself on junk food and soda left behind by tourists has been rescued and placed on a strict diet ... thefreedictionary.com) |
gen. | gorge oneself on | наедаться (чем-либо) |
idiom. | gorge oneself on | есть в три горла (VLZ_58) |
Makarov. | gorge oneself on arms race | переполниться оружием в результате гонки вооружений |
Makarov. | gorge oneself on sweets | наесться конфет |
Makarov. | gorge oneself on sweets | набрасываться на конфеты |
Makarov. | gorge oneself with something | наедаться (чего-либо) |
gen. | gorge oneself with | наедаться чего-либо объедаться (чем-либо) |
mech. | gorge radius | радиус выемки |
pipes. | gorge ratio | степень деформации трубной заготовки гильзы в сечении пережима стана поперечно-винтовой прокатки |
sew. | gorge seam | шов раскепа (rousse-russe) |
mil., tech., hist. | gorge trench | горжевая траншея |
gen. | gorge upon | насыщаться по горло |
gen. | gorge upon | глотать жадно |
gen. | gorge upon | проглатывать |
gen. | gorge upon | наедаться по горло |
gen. | gorge walking | восхождение на реку (Alex Lilo) |
gen. | gorge walking | восхождение на горный ручей (Alex Lilo) |
gen. | gorge walking | спуск по горной реке пешком (Alex Lilo) |
Makarov. | her gorge is rising | ей претит (что-либо) |
Makarov. | her gorge is rising | она чувствует отвращение |
gen. | her gorge is rising | ей претит (что-либо) |
gen. | her gorge rises | ей претит |
gen. | his gorge stomach is rising | он чувствует отвращение |
Makarov. | his gorge rises | его тошнит |
gen. | his gorge rises | он чувствует отвращение |
Makarov. | his gorge rises at it | он чувствует омерзение при виде этого |
Makarov. | his gorge rises at it | он чувствует отвращение при виде этого |
Makarov. | his gorge rises at it | его тошнит от этого |
Makarov. | I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
rel., christ. | Job the Gorge-dweller | Иов Ущельский (православный святой browser) |
Makarov. | make one's gorge rise | внушать омерзение |
Makarov. | make one's gorge rise | внушать отвращение |
gen. | make gorge rise | внушать отвращение |
gen. | make gorge rise | внушать омерзение |
gen. | my gorge rises | меня тошнит |
gen. | my gorge rises | я чувствую отвращение |
gen. | my gorge rises at the thought | при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение |
gen. | my gorge rises at this | меня от этого тошнит |
rude | over-gorge oneself | обожраться (After a successful foray they decided to have a feast, which with killing and eating lasted over a week. The bones and refuse of their feast was great, and the place so filthy, that Nab from the opposite hillside called it Glutton. Thirkil, a stout trencherman, over-gorged himself, was sick and died. The gang was delayed some time in making a barrow over his grave; it is amongst the hills, and is now called Thirkelow. -- После удачного набега саксы решили устроить пир ...... обожрался wordpress.com ART Vancouver) |
Makarov. | the traverse of the gorge may take many weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |
gen. | the traverse of the gorge may take weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |
Makarov. | traverse of the gorge may take many weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |