Subject | English | Russian |
gen. | a new lot of goods will come any day now | на днях прибывает новая партия товаров |
gen. | even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic! | но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! |
rhetor. | for now that's good enough | пока этого достаточно (Alex_Odeychuk) |
lit. | From now on you'll be Florence Nightingale, Sigmund Freud and the best friend he ever had. | Отныне вы будете для него заботливой сестрой милосердия, внимательным психологом и самым близким другом. (J. Susann) |
gen. | good now! | ну, хорошо! |
gen. | good now! | посмотрим! |
gen. | good now! | каково! |
gen. | he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
gen. | he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras) |
Makarov. | I could go a good feed of eels just now | я бы прямо сейчас мог съесть хорошую порцию угрей |
gen. | I like a good shoot 'em up every now and then | я люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras) |
gen. | I must say good-bye now | мне пора идти |
gen. | I'm good for now | мне пока хватит (В ответ на предложение "Do you want another coffee, tea, drink etc.? Alexander Oshis) |
gen. | it is difficult to get a good job now | сейчас трудно найти хорошую работу |
Makarov. | it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
gen. | it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
Makarov. | it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
gen. | now good, now bad | то хорошо, то плохо (maystay) |
gen. | now I came to know him better... | теперь, когда я узнал его лучше... |
Makarov. | now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one | ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться |
gen. | now's not a good time | сейчас не самое подходящее время (Bullfinch) |
med. | size of family now thought best | размер семьи, признаваемый наилучшим в настоящее время |
gen. | the patient has her good time more often now | теперь больная чаще чувствует себя хорошо |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно |
Makarov. | the team is now a good mixture of experience and youth | команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодости |
proverb | the worse luck now the better another time | не повезло сейчас, повезёт в другой раз. |
gen. | these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
zool. | they're not on good terms now | между ними пробежала чёрная кошка |
gen. | we are good now | все спокойно (Andy) |
gen. | we are good now | у нас всё в порядке |
gen. | we are good now | у нас всё хорошо |
gen. | we are good now | теперь мы в порядке (Andy) |
inf. | we're good for now | пока всё есть (продукты, припасы: "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver) |
inf. | We're good for now | Пока ничего не нужно (ART Vancouver) |