English | Russian |
a good deal of money | значительная сумма (денег) |
a good deal of money | значительные средства |
a good deal of money | много денег |
a "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically | правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизни (bigmaxus) |
any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
be good value for money | стоить своей цены (These boots are only 40 bucks – they are good value for money. – Эти ботинки стоят только 40 баксов – они стоят своей цены. TarasZ) |
be good value for money | иметь хорошее соотношение цены и качества (TarasZ) |
best value for money | оптимальное соотношение цены и качества (Stas-Soleil) |
best value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
deserve good money for his work | заслуживать больших денег за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.) |
deserve good money for his work | заслуживать хорошей платы за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.) |
earn good money | солидно зарабатывать |
earn good money | хорошо зарабатывать |
get good value for money | выгодно купить (Anglophile) |
give a good run for his money | заставить кого-либо побегать |
give a good run for his money | предоставить кому-либо все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) |
give a good run for his money | поволноваться (и т. п.) |
give a good run for his money | задать жару (Anglophile) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Anglophile) |
give somebody a good run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for one's money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
good money | нефальшивые деньги |
good value for money | оптимальное соотношение цены и качества (segu) |
good value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
good value for money | хорошее соотношение цены и качества (Anglophile) |
good way of investing money | хороший способ капиталовложения |
goods/money form | товарно-денежная форма (ABelonogov) |
goods/money relationship | товарно-денежные отношения (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
he got good value for him money | он удачно купил (что-либо) |
he got good value for his money | он удачно купил (что-либо) |
he got good value for his money | он недорого купил (что-либо) |
he has put a good deal of money aside | он отложил порядочную сумму |
he has put a good deal of money aside | он накопил порядочную сумму |
he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras) |
his business was good and he was making money hand over fist | его бизнес шёл хорошо, и он быстро заработал много денег |
I just won't pay good money to see these hyped movies | я не собираюсь платить большие деньги, чтобы посмотреть эти разрекламированные фильмы (Taras) |
I'll take jolly good care not to lend him money again | в будущем я особенно поостерегусь давать ему деньги взаймы |
it cost me a lot of money, but then I got the best product | я заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества |
it is the best your money can buy | лучшее, что можно купить за ваши деньги |
lend money on goods | выдавать ссуду под товар |
make good money | получать хорошие деньги (Alex_Odeychuk) |
make good money | зарабатывать хорошие деньги (Alex_Odeychuk) |
make very good money | очень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver) |
money is a good servant, but a bad master | не в деньгах счастье |
money is a good servant, but a bad master | деньги - хороший слуга, но плохой хозяин |
people don't mind spending money for good merchandise | на хороший товар денег не жаль |
place money to the best advantage | наилучшим образом поместить свои деньги |
place one's money to the best advantage | наиболее выгодно поместить свои деньги |
put money to good use | тратить деньги с пользой |
put money to good use | расходовать деньги с пользой |
put the money to a good use | разумно использовать деньги |
put the money to a good use | хорошо использовать деньги |
she knows better than to spend all her money at once | она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги |
tell bad money from good | отличить фальшивую монету от настоящей |
tell bad money from good | узнать фальшивую монету |
the best that money can buy | лучшее из того, что можно купить |
the best that money can buy | лучшее из того, что можно достать за деньги |
the best that money can buy | лучшее, что можно достать за деньги |
the book is good value for money | эта книга – выгодная покупка |
the money was good | он хорошо зарабатывал (Tanya Gesse) |
this money is as good as in our pocket | считайте, что эти деньги у нас в кармане (Franka_LV) |
throw good money after bad | бросать деньги на ветер |
throw good money after bad | упорствовать в безнадёжном деле |
throw good money after bad | рисковать последним |
throw good money after bad | тратить деньги впустую |
wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? | не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus) |