DictionaryForumContacts

   English
Terms containing good deal | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
patents.a good dealсильно
gen.a good dealмного
gen.a good dealзначительное количество
Makarov.a good deal betterгораздо лучше
gen.a good deal betterзначительно лучше
gen.a good deal moreмного больше (Vladimir Shevchuk)
gen.a good deal moreнамного больше (Vladimir Shevchuk)
gen.a good deal moreзначительно больше (Vladimir Shevchuk)
gen.a good deal moreгораздо больше (Mr. Wolf)
Makarov.a good deal ofмного
amer.a good deal ofмного (времени, усилий; She spends a good deal of her time in Glasgow. Val_Ships)
inf.a good deal ofкуча (Andrey Truhachev)
inf.a good deal ofуйма (Andrey Truhachev)
gen.a good deal ofбольшая часть
gen.a good deal ofбольшая доля
inf.a good deal ofмасса (Andrey Truhachev)
inf.a good deal ofнемало (Andrey Truhachev)
inf.a good deal ofприличное количество (Andrey Truhachev)
Makarov.a good deal ofзначительное количество
gen.a good deal ofмного
math.a good deal ofмножество
gen.a good deal ofизрядное количество
gen.a good deal of capital will be made out of thisэто принесёт солидный капитал
busin.a good deal of effortогромные усилия
gen.a good deal of moneyзначительная сумма (денег)
Игорь Мигa good deal of moneyзначительные средства
gen.a good deal of moneyмного денег
lit.a good deal of the bookбольшая часть книги (financial-engineer)
Makarov.a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лиц
Makarov.a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перекочевала в карманы частных лиц
gen.a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лиц
gen.a good deal of the campaign fund has been syphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лиц
Makarov.a good deal of timeмного времени
Makarov.a good deal of work outstandingнепочатый край работы
gen.a good deal of work still outstandingработы ещё непочатый край
Makarov.a good deal under one's hatбыть умным человеком
Makarov.a good deal under one's hatбыть очень умным человеком
Makarov.a good deal worseзначительно хуже
gen.a good deal worseгораздо хуже
gen.a great good deal ofмного
busin.a really good dealвыгодная сделка
gen.attract a good deal of criticismвызвать немало нареканий (Anglophile)
fin.be a good dealбыть выгодным (Ремедиос_П)
fin.be a good dealбыть экономически целесообразным (Ремедиос_П)
Игорь Мигbest-value dealнаиболее выгодное предложение (на рынке)
Игорь Мигbest-value dealнаиболее выгодная покупка
gen.by a good dealнамного (Its contemporaries have also dropped in price since launch – in many cases by a good deal more. 4uzhoj)
Gruzovik, cardsdeal a good handзадать хорошую игру
cardsdeal someone a good handдать хорошие карты (moevot)
fig.deal someone a good handпоставить в выгодное положение (moevot)
gen.deal a good handсдать хорошую игру
busin.deal in a line of goodsпредлагать ассортимент товаров
adv.deal in a variety of goodsиметь в продаже широкий ассортимент товаров
lawdeal in good faithдействовать добросовестно (Tina_Zanko)
Makarov.deal in silk goodsторговать изделиями из шёлка
Gruzovik, slangdeal in stolen goodsбарыжничать
jarg.deal in stolen goodsбарыжничать
Makarov.deal in stolen goodsторговать краденым
gen.don't you think he shows off before her a good deal?вы не находите, что он перед ней очень рисуется?
Makarov.earn a good dealмного зарабатывать
gen.from where I stand, this looks like a very good dealпо-моему, это похоже на очень выгодную сделку
gen.get a good dealзаключить хорошую сделку (Liliya Marsden)
Makarov.give a good deal of thoughtмного думать над
gen.give a good deal of thoughtмного думать (to; I have given this matter a good deal of thought. – Я много думал над этим.; над ART Vancouver)
gen.give something a great/good deal of thoughtтщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver)
gen.go about a good dealпостоянно бывать в обществе
gen.go about a good dealмного разъезжать
fig.good dealлёгкий образ жизни
fig.good dealнечто очень приятное
slanggood deal!договорились!
slanggood deal!так тому и быть!
slanggood deal!согласен!
fig.good dealлёгкая или приятная работа
gen.good dealхорошая сделка
gen.good dealвыгодная сделка (She got a good deal on her new house. Val_Ships)
slanggood deal!хорошо! (MichaelBurov)
fig.good dealприятная работа
fig.good dealлёгкая работа
gen.good dealвыгодное деловое предложение или контракт
Makarov.good deal betterзначительно лучше
Makarov.good deal betterгораздо лучше
Makarov.good deal hinges on how accurate the dispatcher's decisions areмногое зависит от безошибочных действий диспетчера
busin.good deal of moneyмного денег
Makarov.good deal of moneyзначительная сумма денег
Makarov.good deal of money have been spent before ideas are turned into hardwareпотребуются значительные затраты для воплощения замыслов в технику
Makarov.good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лиц
Makarov.good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перекочевала в карманы частных лиц
gen.good deal of thoughtнапряжённая работа мысли (User)
gen.good deal of thoughtсерьёзные размышления (User)
Makarov.good deal of timeмного времени
Makarov.good deal of work outstandingнепочатый край работы
Игорь Мигgood deal of work outstandingмасса дел
Makarov.good deal under one's hatбыть умным человеком
Makarov.good deal under one's hatбыть очень умным человеком
Makarov.good deal worseзначительно хуже
Makarov.good deal worseгораздо хуже
bank.goods for debt dealпогашение долговых обязательств поставками товаров
idiom.have a good deal of luckулыбнётся удача (hope you have good deal of luck sankozh)
gen.have a good deal of vogue as a sculptorбыть довольно известным скульптором
gen.have a good deal of vogue as a sculptorбыть довольно модным скульптором
Makarov.have a good deal under hatбыть умным человеком
Makarov.have a good deal under hatбыть очень умным человеком
rhetor.have spent a good deal of timeубить уйму времени (on ... – на ... Alex_Odeychuk)
gen.he didn't succeed, not by a good dealон далеко не преуспел (в чём-либо)
gen.he exercised a good deal of ingenuity on the matterон проявил в этом деле большую изобретательность
gen.he gains a good deal by being knownчем короче его узнаёшь, тем более его уважаешь
Makarov.he gains a good deal on acquaintanceчем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
Makarov.he gains a good deal on being knownчем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
gen.he has put a good deal of money asideон отложил порядочную сумму
gen.he has put a good deal of money asideон накопил порядочную сумму
gen.he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
gen.he has seen a good deal in his lifeон немало повидал на своём веку
gen.he has seen a good deal in his lifeон немало испытал на своём веку
gen.he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
gen.he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём долгом веку
Makarov.he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
Makarov.he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
gen.he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём долгом веку
Makarov.he is supposedly proposing a good dealон предлагает якобы выгодную сделку
Makarov.he kicked about a good deal before settling downон вволю помотался по свету, прежде чем осесть на одном месте
gen.he laughed a good deal that eveningв тот вечер он много смеялся
Makarov.he seems to have a good deal of vogue as a sculptorкажется, он стал довольно известным скульптором
gen.he used to sail on the Thames a good deal as a boyкогда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
gen.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
gen.his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно мучит старая рана (и т.д.)
gen.his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно беспокоит старая рана (и т.д.)
real.est.hold out for a better dealдожидаться более выгодных условий (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
real.est.hold out for a better dealвыжидать более выгодной сделки (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
gen.I am putting you to a good deal of troubleя причиняю вам массу хлопот
gen.I am putting you to a good deal of troubleя доставляю вам массу хлопот
gen.I can stand a good deal but I won't have insolenceя многое могу стерпеть, но наглости не потерплю
Makarov.I have a good deal of booksу меня много книг
gen.it costs a good dealэто дорого стоит
gen.it matters a good deal to meдля меня это очень важно
gen.it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
Makarov.it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало уловок, чтобы убедить его
gen.it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости чтобы убедить его
busin.it takes a good deal of effortэто требует много усилий
Makarov.it took a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
gen.it took a good deal of management to persuade himпотребовалось немало уловок, чтобы убедить его
Makarov.it was tea twice watered with a good deal of sugar in itэто был чай, который дважды разбавляли водой, и к тому же сдобренный хорошей порцией сахара
gen.know a good dealмного знать
Makarov.know deal a goodмного знать
gen.make a good deal by itхорошо на этом заработать
Makarov.make a good deal of fuss about itподнимать вокруг этого много шума
Makarov.matter a good dealмного значить
Makarov.matter deal a goodмного значить
busin.negotiate a good deal for one's businessзаключать удачную для своего дела сделку
econ.of a good deal of moneyмного денег
Makarov.read a good dealмного читать
Makarov.remember a good dealмного помнить
Makarov.remember deal a goodмного помнить
gen.rheumatism tries me a good dealочень меня измучил ревматизм
gen.rheumatism tries me a good dealменя сильно мучает ревматизм
Makarov.she is a good deal better todayей сегодня гораздо лучше
gen.she is a great deal betterей намного лучше
nautic.ship a good deal of waterпринимать много воды
gen.sounds like a good deal to meты он и т.д. неплохо устроился (Ремедиос_П)
Makarov.stand a good deal of wearоказаться прочным в носке
gen.stir about a good dealбез конца суетиться
gen.stir about a good dealбез конца суматошиться
gen.stir about a good dealмного суматошиться
gen.stir about a good dealмного суетиться
math.take a good deal of roomзанимать много места (or space)
Makarov.take a good deal of roomзанимать много пространства
Makarov.take a good deal of roomзанимать много места
Makarov.talk a good dealмного разговаривать
math.tell a good deal aboutговорить многое о
gen.the path twists a good dealдорожка делает много поворотов
math.the procedure takes a good deal of timeзанимать много времени
gen.the proposals called forth a good deal of hostile criticismпредложения были встречены в штыки
gen.the proposals called forth a good deal of hostile criticismпредложения вызвали лавину враждебной критики
gen.the road twists a good dealдорога петляет
gen.the rope has given a good dealверёвка сильно ослабла
gen.the rope has given a good dealверёвка сильно растянулась
Makarov.the speaker has a good deal of poiseоратор хорошо держится
Makarov.the vessel ships a good deal of waterсудно принимает на борт много воды
gen.there is a good deal of influenza about at presentсейчас повсюду много случаев гриппа
gen.there is a good deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля правды
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля истины
gen.there was a good deal of scandal in connection with this nameс этим именем были связаны большие скандалы
gen.these boots have stood a good deal of wearэти сапоги хорошо послужили
gen.these boots stood a good deal of wearэти ботинки видали виды
gen.these boots stood a good deal of wearэти ботинки долго носились
gen.they travel a good deal. – Do they?они много путешествуют – Разве?
gen.they travel a good deal. – Do they?они много путешествуют – Неужели
gen.this is saying a good dealэтим уже многое сказано
gen.this part has a good deal of comic businessон вносит комический элемент в исполнение этой роли
gen.this part has a good deal of comic business as played by himон вносит комический элемент в исполнение этой роли
Gruzovik, inf.trumpet a good dealнатрубить
inf.trumpet a good dealнатрубить
gen.using only a hammer and /a good deal of cursing/swearingпри помощи молотка и какой-то матери (рабочий варинт перевода, конструктивные комментарии приветствуются; ещё варианты: having to make do with a hammer and some cursing/swearing; with just a hammer and some cursing/swearing for tools 4uzhoj)
Makarov.vessel ships a good deal of waterсудно принимает на борт много воды
Makarov.walk a good dealмного гулять
Makarov.walk deal a goodмного гулять
Makarov.when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
account.with a good deal of debtсо значительным удельным весом заёмных средств в источниках формирования оборотного капитала (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.write a good dealмного писать