Subject | English | Russian |
gen. | a bug going round | эпидемия (эпидемия bumali) |
gen. | a hand going round your waist suddenly | рука, внезапно обвивающая талию (USA Today financial-engineer) |
gen. | a hand going round your waist suddenly | рука, внезапно обнимающая за талию (USA Today financial-engineer) |
gen. | a money subscription is going round | подписной лист ходит по рукам |
gen. | A nasty bug going round | Эпидемия (bumali) |
gen. | a necklace that goes twice round the neck | двойное ожерелье |
chess.term. | are you going to see the first round? | Пойдёшь на первый тур? |
chess.term. | are you going to see the first round? | Пойдёте на первый тур? |
gen. | don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга |
gen. | don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга |
Makarov. | Earth goes round Sun | Земля обращается вокруг Солнца |
Gruzovik | go a long way round | дать крюку |
gen. | go a long way round | сделать большой крюк |
gen. | go at a round pace | ехать быстро |
gen. | go at a round pace | идти крупным шагом |
gen. | go for a trip round the world | поехать в кругосветное путешествие |
gen. | go into a second round | выйти во второй тур (выборов bookworm) |
gen. | go 20 miles round | сделать крюк в двадцать миль |
gen. | go round | обращаться |
gen. | go round | повторить проделанное (Андрей Калугин) |
gen. | go round | бывать (где-либо) |
gen. | go round | заход |
gen. | go round | обходить |
Makarov. | go round | обмануть (someone – кого-либо) |
Makarov. | go round | выполнять уход на второй круг |
gen. | go round | ходить вокруг да около |
gen. | go round | распространяться (о молве) |
gen. | go round | круг |
inf. | go round | приходить в гости запросто |
gen. | go round | тур |
gen. | go round | попытка |
gen. | go round | бывать |
avia. | go round again | уходить на второй круг |
gen. | go round an obstacle | обойти препятствие |
gen. | go round and round | кружиться |
gen. | go round and round | вертеться |
gen. | go round and round the table | ходить вокруг стола |
gen. | go round carol-singing | колядовать (Anglophile) |
Makarov. | go round in a circle | ходить по кругу |
gen. | go round in a circle | топтаться на месте (Anglophile) |
Makarov. | go round in circles | суетиться без толку |
gen. | go round in circles | топтаться на месте (Anglophile) |
gen. | go round like a horse in a mill | всё время идти по проторенному пути |
Makarov. | go round like wildfire | распространяться с быстротой огня |
idiom. | go 'round Robin Hood's barn | ходить окольными путями также в переносном смысле (также см. go around the barn at high noon Yan Mazor) |
Makarov. | go round the bend | помешаться |
Makarov. | go round the bend | рехнуться |
inf. | go round the bend | чокнуться (В.И.Макаров) |
Makarov. | go round the bend | спятить |
Makarov. | go round the bend | "тронуться" |
Makarov. | go round the bend | обезуметь |
gen. | go round the garden | обойти вокруг сада |
Makarov. | go round the house | осмотреть дом |
Makarov. | go round the house | обойти дом |
Makarov. | go round the sides of the house | обойти дом вокруг |
Makarov. | go round the sun | вращаться вокруг солнца |
gen. | go round the town | обойти город |
Makarov. | go round the world | объехать весь свет |
inf. | go round to see | зайти повидать (smb., to talk to smb., to collect his books, etc., кого-л., и т.д.) |
Makarov. | go round to the back of the house | обойти дом сзади |
gen. | go round together | ходить вместе |
gen. | go round with the hat | собирать пожертвования |
Makarov. | go the round | передаваться из уст в уста |
Makarov. | go the round | ходить по рукам |
Makarov., obs. | go the round | передаваться из в уста (s) |
Makarov. | go the round of | обходить |
Makarov. | go the round of | совершать обход |
chess.term. | going into the last round | перед последним туром |
Gruzovik | going round | огибание |
Gruzovik | going round | объезд |
gen. | going round in circles | замкнутый круг (Scott) |
gen. | he is often laid by, and unable to go round the farm | он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой |
Makarov. | he started going grey round the temples | у него начали седеть виски |
Makarov. | he started going grey round the temples | у него на висках появилась седина |
chess.term. | he went into the last round a point behind his chief rival | перед последним туром он отставал от своего основного соперника на одно очко |
idiom. | one's head is going round and round | голова идёт кругом (VLZ_58) |
Makarov. | her arm went round the child | она обняла ребёнка |
Makarov. | his head is going round | у него голова кругом идёт |
gen. | his head is going round | у него в голове мутится |
gen. | I clashed into him as I went round the corner | свернув за угол, я налетел на него |
Makarov. | I spent a day or two on going round and seeing the other colleges | я провёл день или два, обходя другие колледжи |
idiom. | its love that makes the world go round | миром правит любовь |
gen. | let's go into town and look round | давайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round) |
busin. | make the world go round | заставить мир вращаться |
busin. | make the world go round | приводить мир в движение |
construct. | merry-go-round machine | карусельная машина |
energ.ind. | merry-go-round system | челночная система транспортировки топлива на ТЭС |
gen. | music-go-round | музыкальная карусель (главная идея – непрерывное воспроизведение разной музыки в случайном порядке, без остановки, подобно бесконечному круговому движению карусели Taras) |
gen. | music-go-round | музыкальный калейдоскоп (Taras) |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова кружится |
gen. | my head is going round | у меня голова идёт кругом |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова идёт кру́гом |
Gruzovik | rumors are going round | слухи ходят |
Gruzovik | rumours are going round | слухи ходят |
gen. | she goes round quite a lot | она довольно много путешествует |
gen. | she goes round quite a lot | она довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.) |
Makarov. | stories have been going round concerning the government's secret intentions | ходят слухи о тайных планах правительства |
Makarov. | the Earth goes round the Sun | Земля обращается вокруг Солнца |
gen. | the glass went round | стакан обошёл круговую |
gen. | the merry-go-round turned | карусель вращалась |
gen. | the merry-go-round turned | карусель вертелась |
gen. | the necklace goes twice round the neck | это ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеи |
gen. | the news quickly went the round of the village | новость облетела всю деревню |
Makarov. | the room's going round | комната вертится перед глазами |
gen. | the tale went round | рассказывали все поочерёдно |
gen. | the wheel goes round an axle | колесо вертится на оси |
gen. | the wheel goes round and round | колесо все вращается |
Makarov. | the wheels go round | колёса вертятся |
Makarov. | the wheels went round | колёса вращались |
gen. | the wheels went round | колёса вертелись |
gen. | there is a virus going round | ходит вирус (kowka) |
gen. | there is a virus going round the school | в школе вирус (kowka) |
gen. | there is not enough bread wine, fruit, etc. to go round | хлеба и т.д. на всех не хватит |
gen. | there wasn't enough money to go round | на всех денег не хватило |
Makarov. | there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
Makarov. | there's a tune going round my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
gen. | there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
gen. | they went round the galleries | они обошли картинные галереи |
Makarov. | they went round the museum | они осмотрели музей |
gen. | this belt this coat, that sash, etc. won't go round my waist | ремень и т.д. на мне не сходится |
gen. | various rumors are going round the town | по городу ходят разные слухи |
gen. | various rumours are going round the town | по городу ходят разные слухи |
lit. | When the Hat Went Round | "Шапка по кругу" (1907, сб. рассказов Генри Лоусона) |