Subject | English | Russian |
gen. | another go-around | второй шанс (Ninwit) |
avia. | are you going around? | вы уходите на второй круг? (типовое сообщение по связи) |
gen. | be going around | ходить (of news, rumors, etc.) |
gen. | be going around in one's black mood | быть мрачным (4uzhoj) |
gen. | carry out a go around | уйти на второй круг (The pilot reports that his first circuit was normal however he was not cleared to land and carried out a go around.) |
gen. | drive around with nowhere to go | ездить бесцельно (куда глаза глядят Taras) |
gen. | go around | идти кружным путём (Notburga) |
Makarov., amer. | go around | обмануть (кого-либо) |
inf. | go around | бывать повсюду |
Makarov., amer. | go around | приходить в гости запросто |
gen. | go around | объехать |
gen. | go around | объездить |
gen. | go around | обогнуть |
gen. | go around | идти в обход (Notburga) |
gen. | go around | огибать |
gen. | go around | ходить вокруг да около |
inf. | go around | распускаться |
inf. | go around | распуститься |
tech. | go around | объезжать |
math. | go around | обойти |
busin. | go around | информировать по очереди |
busin. | go around | обходить по очереди |
inf. | go around | путешествовать |
inf. | go around | общаться |
bank. | go around | давать указания дилерам, осуществляющим операции с государственными ценными бумагами на свободном рынке |
gen. | go around | быть распространённым |
amer. | go around back | по зелёному коридору (Maggie) |
gen. | go around in a circle | ходить по кругу (Anglophile) |
gen. | go around in a circle | топтаться на месте (Anglophile) |
gen. | go around in circles | ходить по кругу (Anglophile) |
gen. | go around in circles | действовать как попало |
gen. | go around in circles | вертеться как белка в колесе |
gen. | go around in circles | топтаться на месте (Anglophile) |
slang | go around Robin Hood's barn | продолжать ходить вокруг да около |
idiom. | go around the barn at high noon | ходить окольными путями также в переносном смысле (Yan Mazor) |
idiom. | go around the barn at high noon | ходить окольными путями также в переносном смысле (также см. go 'round Robin Hood's barn Yan Mazor) |
mil. | go around the enemy's main defensive strength | обходить главные силы обороняющегося противника |
vulg. | go around the world | целовать или лизать всё тело полового партнёра (часто в качестве подготовки к оральному сексу) |
slang | go around together | ходить вместе |
gen. | Go around! Windshear Ahead! | Уход на второй круг! Впереди сдвиг ветра! (Предупредительная сигнализация Himera) |
slang | go around with | ходить вместе (someone) |
gen. | go around with a bad crowd | водить плохую компанию |
fig.of.sp. | go around with a long face | смотреть букой (Leonid Dzhepko) |
gen. | go for a walk around | пройтись по (If you have a couple of hours, go for a walk around Chinatown and Gastown. ART Vancouver) |
gen. | go off on tod around the world | отправиться в одиночку в кругосветное путешествие |
Makarov. | go sightseeing around the city | осматривать город |
Makarov. | go sightseeing around the town | осматривать город |
tech. | go-around | уходить на второй круг (с этапа захода воздушного судна на посадку) |
gen. | go-around | ожесточённый спор (markovka) |
astronaut. | go-around decision | решение об уходе на второй круг |
astronaut. | go-around procedure | порядок ухода на второй круг |
astronaut. | go-around speed | скорость при уходе на второй круг |
astronaut. | go-around speed | скорость ухода на второй круг |
astronaut. | go-around test | испытание на режиме ухода на второй круг |
avia. | Going around | Ухожу на второй круг (типовое сообщение по связи) |
math. | going around | обход |
idiom. | going around Robin Hood's barn | идти окольным путём (fa158) |
vulg. | going around the world | целование или лизать тело партнёра |
product. | going on around | происходящий вокруг (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he always goes around with a gloomy face | он вечно ходит с мрачным лицом |
gen. | he goes around quite a lot | он много где бывает |
gen. | he goes around with this girl | он встречается с этой девушкой |
gen. | he is going around with my sister | он встречается с моей сестрой |
Makarov. | he walked around the market for a while, before going to the beach | он немного походил по рынку прежде чем пойти на пляж |
Makarov. | he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world | его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света |
Makarov. | her total obliviousness to what's going on around her | её полное безразличие к тому, что происходит вокруг |
gen. | I spent a day going around and seeing museums | я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи |
idiom. | I'm not going to beat around the bush here | перейду сразу к делу (Guys, I'm not going to beat around the bush here. I'm extremely disappointed. This kind of performance is not what I had expected. ART Vancouver) |
dipl. | I'm not going to bring you around to my point of view but | я не собираюсь склонять вас на мою точку зрения, но (bigmaxus) |
Makarov. | industry is once again going to be messed around by Government interference | правительство опять начнёт влезать в экономику |
astronaut. | landing go around | посадка с уходом на второй круг |
astronaut. | landing site go-around capability | возможность выполнения посадки с заходом на второй круг |
avia. | make decision to go-around | принимать решение об уходе на второй круг |
astronaut. | missed-landing go-around capability | возможность ухода на второй круг при неудачном заходе на посадку |
gen. | rumours going around | ходят слухи (The story first came to my attention in about 1991 from a woman who had heard rumors going around here in Elkhorn, and particularly in the high school, that people had been seeing something like a werewolf, a wolf-like creature, or a wolf-man. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
fig. | of a rumor start going around | проноситься |
fig. | of a rumor start going around | пронестись |
gen. | stop going around in circles | хватит топтаться на месте (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
busin. | take off/go around | взлёт / уход на второй круг |
gen. | the rumour has gone around that he will soon be here | прошёл слух, что он скоро будет здесь |
gen. | there is a lot of cold going around | сейчас ходит грипп |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем достанется |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем хватит |
gen. | there is we have enough food to go around | у нас достаточно пищи на всех |
gen. | there should be enough to go around | Должно хватить всем |
gen. | there's a tummy bug going around the office | по офису распространился желудочный вирус |
gen. | there's not enough to go around | Всем не хватит |
gen. | these banknotes go around anywhere | эти банкноты имеют хождение повсюду |
Makarov. | they went around the block | они прошлись по кварталу |
gen. | this belt this coat, that sash, etc. won't go around my waist | ремень и т.д. на мне не сходится |
inf. | of a belt to go around | сходиться (often with на + prepl.) |
inf. | of a belt to go around | сойтись (often with на + prepl.) |
gen. | we went the whole hog and took a cruise around the world | мы решили "путешествовать так путешествовать" и отправились в кругосветное плавание |
saying. | what goes around, comes around | получить по заслугам (I hope that what goes around comes around for him. • What goes around comes around, in good ways and bad ways. ART Vancouver) |
saying. | what goes around, comes around | что посеешь, то и пожнёшь (a person's actions, whether good or bad, will often have consequences for that person ivar) |
gen. | when are you going to get around to our house? | когда же вы зайдёте к нам в гости? |