Subject | English | Russian |
gen. | ability to continue as a going concern | способность продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov) |
gen. | adrenalin is going through the roof | адреналин зашкаливает (Дмитрий_Р) |
gen. | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
gen. | all is going OK | всё в порядке (все идёт хорошо 4uzhoj) |
gen. | all products are going up in price | все продукты дорожают |
gen. | an easy- going person | уживчивый человек (Lady Infinity) |
gen. | an easy-going vibe | добродушное настроение (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | an on-going programme | действующие программы (plastelin) |
gen. | are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
gen. | are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
gen. | are you going home for Christmas? | ты поедешь домой на Рождество? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you going my way? | вам со мной по дороге? (kee46) |
gen. | are you going to Moscow? | ты едешь в Москву? |
gen. | are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
gen. | are you going to tell him? – Not I! | вы ему скажете? – Только не я! |
gen. | are you going to welch on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
gen. | are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
gen. | are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты надуть меня? |
gen. | are you really going away? | вы в самом деле уезжаете? |
gen. | aren't we going nice and fast? | хорошая скорость, правда? |
gen. | aren't you going to speak? | говорите же! |
gen. | be easy-going in private life | не обременять себя в личной жизни |
gen. | be easy-going in private life | ко всему относиться легко в личной жизни |
gen. | be easy-going in private life | не обременять себя в личной жизни |
gen. | be going around in one's black mood | быть мрачным (4uzhoj) |
gen. | be going day and night | работать круглосуточно (Anglophile) |
gen. | be going off in different directions | кто в лес, кто по дрова |
gen. | be going on | вытворяться |
gen. | be going on | делаться |
Gruzovik | be going on | происходить |
Gruzovik | be going on | вытвориться (pf of вытворяться) |
Gruzovik | be going on | намереваться |
Gruzovik | be going on | собираться |
gen. | be going on | собираться, намереваться (Анастасия_Филина) |
gen. | be going on | происходить |
gen. | be going on | вытвориться |
gen. | be going on with | начать с (чего-либо) |
gen. | be going strong | процветать |
gen. | be going strong | чувствовать себя сильным |
gen. | be going strong | чувствовать себя бодрым |
gen. | be going strong | поступать опрометчиво |
gen. | be going strong | поступать безрассудно |
gen. | be going strong | быть в полной силе |
gen. | be going the way of the dodo | становиться старомодным (англ. цитата заимствована из статьи в Dr. Dobb's Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | be going through a transition | пересматривать свои взгляды (financial-engineer) |
gen. | be going to | собираться (сделать что-л.) |
gen. | be going to | направляться |
gen. | be going to | думать |
gen. | be going to do something | собираться |
gen. | be going to do something | собираться |
gen. | be going to do something | намереваться сделать (что-либо) |
gen. | be going to do something | ожидаться (о каком-либо событии) |
gen. | be going to go west | на ладан дышать (Taras) |
gen. | be going to go west | дышать на ладан (Taras) |
gen. | be going to pieces | трещать по швам (Taras) |
gen. | be going to plan | идти по плану (It all seemed to be going to plan until the 63rd minute when, out of nowhere, Marcao opted to start a fight with teammate Kerem Akturkoglu – by Harry Kettle Tamerlane) |
gen. | be just going to | как раз собираться (Exactly. I was just going to bring that up. – Вот именно. Я как раз собирался об этом упомянуть. ART Vancouver) |
gen. | be nailed going off without leave | попасться при попытке уйти без разрешения |
gen. | be not going to give up | не отступать (Marina Smirnova) |
gen. | be not going to stop trying | не собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | be on the verge of going extinct | находиться на грани исчезновения (Anglophile) |
gen. | before going to bed | на ночь |
gen. | before going to sleep | на сон грядущий |
gen. | chances going begging | нереализованные возможности (felog) |
gen. | church-going bell | благовест |
gen. | collision of sea-going vessels | столкновение морских судов (ABelonogov) |
gen. | consciousness of what is going on | сознание того, что происходит |
gen. | continue as a going concern | продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov) |
gen. | Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon | Дорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal) |
gen. | disgraceful things are going on there | там такие безобразия творятся |
gen. | do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
gen. | do you really think she's going to wait for you?! | ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras) |
gen. | don't pass up going there | обязательно сходите туда |
gen. | evidently he isn't going to come | он, видно уже не придёт |
gen. | feel like going to bed | почувствовать, что пора отправляться в постель |
gen. | foreign going ship | судно заграничного плавания |
gen. | from today on, I'm going to bed early | начиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться |
gen. | get a lot going for oneself | многое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar) |
gen. | get out of going somewhere | избежать необходимости ехать (куда-либо) |
gen. | get out of going somewhere | уклониться от поездки (куда-либо) |
gen. | get out of going somewhere | избежать необходимости идти (куда-либо) |
gen. | get out of going somewhere | избежать необходимости идти (ехать, куда-либо) |
gen. | get the clock going again | починить часы |
gen. | give a going-over | тщательно осмотреть |
gen. | give a going-over | обыскать (кого-либо) |
gen. | give a good going-over | распатронить (HarryWharton&Co) |
gen. | give something for a going-away present | подарить что-то на прощание (Vitalique) |
Gruzovik | going away | уход |
Gruzovik | going away | выбытие |
gen. | going back centuries | многовековой (Ремедиос_П) |
gen. | Going back to the sources of | Возвращаясь к истокам (bookworm) |
gen. | going beyond belief incredible | невозможный |
gen. | going by | судя по (Going by your tests it definitely looks like you ovulated 23/24th November. • Going by your doc's diagnosis, there is nothing to worry as such. • You asked if you would make a good artist – well, going by your drawings, I don't think so. • Going by her photos from the last few months, Saiee [Manjrekar] has come a long way from being the girl next door to quickly learning the ropes of the Bollywood game. 4uzhoj) |
gen. | going concern | непрерывно действующее предприятие (Alexander Demidov) |
gen. | going concern | действующая организация (One of the fundamental accounting concepts. It is assumed that a company will continue in operational existence for the foreseeable future. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary Alexander Demidov) |
gen. | going concern | на постоянной основе осуществлять деятельность (gennier) |
Gruzovik | going down | сошествие |
gen. | going down the dumper | накрыться медным тазом (suburbian) |
gen. | going down the dumper | вылететь в трубу (suburbian) |
gen. | going fact | установленный факт |
gen. | going fact | действительное явление |
gen. | going for it | благоприятные обстоятельства (A.Rezvov) |
gen. | going forward | развивающийся (MichaelBurov) |
gen. | going forward | отныне (VLZ_58) |
gen. | going forward | далее (Tanya Gesse) |
gen. | going hand in hand with | неразрывно связанный (Anglophile) |
gen. | to going home | за путь домой (тост Taras) |
gen. | going my way? | нам по пути? |
gen. | going nowhere fast | топтаться на месте, не делать прогресса (The plan for a new stadium is going nowhere fast. dim3930) |
gen. | going on | совсем скоро (о возрасте, времени: She is six, going on seven. – Ей шесть, совсем скоро будет семь. joyand) |
gen. | going on | почти (о возрасте, времени: It's going on five o'clock. – Сейчас почти пять часов. • She is six, going on seven. – Ей очти семь. joyand) |
Gruzovik | going out | выход |
gen. | going over | обыск |
gen. | going over | взбучка |
Gruzovik | going past | мимохожий |
Gruzovik | going round | огибание |
Gruzovik | going round | объезд |
gen. | going round in circles | замкнутый круг (Scott) |
gen. | Going straight was getting him down a little | Честный образ жизни его немного тяготил (Taras) |
Gruzovik | going through | прохождение |
Gruzovik | going through | проходящий |
Gruzovik | going through | проходной |
Gruzovik | going through | проёмный |
gen. | going to the run | выезжающий на трассу (Применительно к автопоездкам. В другом переводе – "готовящийся к побегу". Vlad X) |
Gruzovik | going up in a vehicle or on an animal | взъезд |
gen. | going up | взъезд (in a vehicle or on an animal) |
Gruzovik | going wild | одичание |
gen. | have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have a lot going for oneself | многое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar) |
gen. | have a lot going on | много чего произошло (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
gen. | have a lot going on | много чего происходило (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
gen. | have no thought of going there | не иметь ни малейшего намерения ехать туда |
gen. | have no thoughts of going there | не иметь ни малейшего намерения ехать туда |
gen. | have plenty going for | находиться в выгодном положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | have plenty going for | иметь большие преимущества перед (кем-либо) |
gen. | having done a thorough-going evaluation | тщательно изучив (But, having done a thorough-going evaluation of the information that is available, I can say with high confidence that chemical weapons were used." (Obama) 4uzhoj) |
gen. | he let me down at the moment when everything was going my way | он меня кинул как раз тогда, когда всё было путём |
gen. | he was fooled into going there | обманом его убедили пойти туда |
gen. | he was going along this street | он шёл по этой улице |
gen. | he was going into one of his declines | он снова погружался в хандру |
gen. | he was going into one of his declines | им снова овладевала депрессия |
gen. | he himself was set against going there | он сам упорно отказывался идти туда |
gen. | he was vexed with himself for not going to the concert | он сердился на себя, что не пошёл на концерт |
gen. | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
gen. | he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его |
gen. | her voice is going off | она теряет голос |
gen. | his comments about women drivers got her going and she began to argue | его замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала спорить |
gen. | his head is going round | у него в голове мутится |
gen. | his mistress is going to send down money to redeem him | его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог |
gen. | his stock is going down | его акции падают |
gen. | his stock is going down | его акции падают падают |
gen. | how about going for a walk? | не пойти ли нам погулять? |
gen. | how is it going for you? | как успехи? (ekirillo) |
gen. | how is it going with you today? | как у тебя дела сегодня? |
gen. | how long is it going to take? | сколько это займёт времени? (ART Vancouver) |
gen. | how's it going with you? | как это с тобой случилось? |
gen. | I am going down to the country | я уезжаю в деревню |
gen. | I am going for a walk | я собираюсь пройтись погулять (KozlovVN) |
gen. | I am going for a walk | я собираюсь пройтись (KozlovVN) |
gen. | I am going into town | я иду в город |
gen. | I am going nowhere in particular | я просто гуляю |
gen. | I am going nowhere in particular | я иду без всякой цели |
gen. | I am going to | я намерен (Taras) |
gen. | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов |
gen. | I am going to see after the children | я присмотрю за детьми |
gen. | I am going to take the liberty of | я позволю себе (rechnik) |
gen. | I am going to take the liberty of | я себе позволю (MargeWebley) |
gen. | I am going to the university | я иду в университет |
gen. | I am going to write a book | намереваюсь написать книгу |
gen. | I am going to write to him at once | я сейчас же ему напишу |
gen. | I am not going cap in hand to beg for help | я не собираюсь быть просителем (молить о помощи) |
gen. | I am not going to let it happen | я не позволю этому случиться (z484z) |
gen. | I am not up to going to the theatre tonight | я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр |
gen. | I am not very keen on going there | я вовсе не хочу идти туда |
gen. | I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist | от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь |
gen. | I calculate we're going to have thunder | я думаю, что будет гром |
gen. | I couldn't figure out what he was going to do | я не мог понять, что он собирается делать |
gen. | I don't feel like going there | мне не хочется туда идти |
gen. | I don't object to his going on the trip | я не возражаю против его участии в поездке |
gen. | I figure on going into town | я думаю поехать в город |
gen. | I guess it's going to rain | мне кажется, сейчас пойдёт дождь |
gen. | I have no misconception as to the static I am going to receive | я хорошо себе представляю, как на меня все накинутся |
gen. | I have no notion of going yet | я пока не имею ни малейшего намерения уходить |
gen. | I hit upon the idea of going there | мне пришла в голову мысль поехать туда |
gen. | I hope you have no hard feelings about my going without you | надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас |
gen. | I hope you're not going to scratch at the last moment | надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент |
gen. | I just was going to do it | я как раз собирался этим заняться (Soulbringer) |
gen. | I reckon that it is going to rain | я думаю, что пойдёт дождь |
gen. | I spent a day going around and seeing museums | я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи |
gen. | I think you're going my way, aren't you? | нам с вами, кажется, по пути |
gen. | I was going to tell father on him | я собиралась пожаловаться на него отцу |
gen. | I was going to tell him off – in spades | я собирался отшить его не стесняясь в выражениях |
gen. | I was going to tell him off – in spades | я собирался отбрить его не стесняясь в выражениях |
gen. | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
gen. | if these things are going begging I'll take them | если эти вещи никому не нужны, то я заберу их |
gen. | if you're going, phone first | перед уходом позвони |
gen. | if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry | если так будешь работать, скоро получишь по шапке |
gen. | I'll be going now | я пойду (4uzhoj) |
gen. | I'm afraid of what's going to happen to him | я дрожу за его судьбу |
gen. | I'm going home | я иду домой (Taras) |
gen. | I'm going nowhere today | я сегодня никуда не иду |
gen. | I'm going over to my friend's | я иду в гости к другу (Taras) |
gen. | I'm going to | сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо" |
gen. | I'm going to a lecture on Tolstoy | я иду на лекцию о Толстом |
gen. | I'm going to be sick | меня сейчас стошнит (sophistt) |
Игорь Миг | I'm going to get a beer | пойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20) |
gen. | I'm going to get my exit visa | я иду получить визу на выезд |
gen. | I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
gen. | I'm going to get well, ain't I? | я поправлюсь, правда? |
Игорь Миг | I'm going to go | я пошёл |
gen. | I'm going to have a quiet little hobnob with them | я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить |
gen. | I'm going to have my holiday in the country | я планирую провести отпуск на даче (алла Мил) |
gen. | I'm going to jack this job in | я собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности) |
gen. | I'm going to make him an offer he can't refuse | я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться (The Godfather 1972 Taras) |
gen. | I'm going to marry my | я женюсь на своей милой (someone) |
gen. | I'm going to marry my | я выйду замуж за своего милого (someone) |
Игорь Миг | I'm going to Moscow to shake off the blues | Поеду в Москву разгонять тоску |
gen. | I'm going to sleep | кто куда, а я спать |
gen. | I'm going to the post. Anything I can do for you? | я иду на почту. Вам ничего не нужно? |
gen. | I'm going to turn in now | я собираюсь на боковую |
gen. | I'm going with the girls. – Which girls? | я пойду с девочками. – С какими? |
gen. | I'm going with you as far as Moscow | я еду с вами до Москвы |
gen. | I'm just going over to his office for a minute | я как раз иду на минутку в его кабинет |
gen. | I'm not going anywhere today | я сегодня никуда не иду |
gen. | I'm not going to be lectured by a parcel of young girls | я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления |
gen. | I'm not going to be your stooge | я не собираюсь быть у тебя "шестёркой" (Taras) |
gen. | I'm not going to beg him | кланяться ему я не буду |
gen. | I'm not going to camp on his doorstep | я порогов у него обивать не буду |
gen. | I'm not going to hear the end of this until I agree | он не оставит меня в покое, пока я не соглашусь (linton) |
gen. | I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing it | я не буду выступать с речью, я боюсь напутать |
gen. | I'm off to / I'm going to | я пошёл (informing of a future action 1) I'm off to vote. 2) I'm going to the corner store. ART Vancouver) |
gen. | instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | it is going on for a year since we met | уже почти год, как мы познакомились |
gen. | it is no use going there | незачем идти туда |
gen. | it is no use going there so early | незачем идти туда так рано |
gen. | it is not worth while going there | не стоит туда ходить |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it isn't going to do any good | толку от этого не будет (4uzhoj) |
gen. | it isn't going to make any difference | толку от этого не будет (4uzhoj) |
gen. | it looks as if we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
gen. | it looks as if we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
gen. | it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
gen. | it seems as if it were going to rain | кажется, сейчас пойдёт дождь |
gen. | it took me ages to fathom out what was going on | я очень долго не мог понять, что происходит |
gen. | it was going on for eight o'clock | время приближалось к восьми часам |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
gen. | it's fixed he's going to meet us at the airport | всё устроено, он собирается встретить нас в аэропорту |
gen. | it's going to be all right | всё будет в порядке (ART Vancouver) |
gen. | it's going to be all right | всё будет хорошо (ART Vancouver) |
gen. | it's going to fly | дело выгорит (You came real close to cratering that movie but I think it's going to fly – Ты чуть не загубил фильм, но я думаю, дело выгорит Stanislav Zhemoydo) |
gen. | it's going to pour | будет ливень |
gen. | it's heavy going getting him to talk | расшевелить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
gen. | it's heavy going getting him to talk | разговорить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
gen. | it's just going too far | это уже явный перегиб (VLZ_58) |
gen. | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
gen. | it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
gen. | it's not as if something is going somewhere | никуда smth от нас не денется (Nrml Kss) |
gen. | it's not going to happen | этого не произойдёт (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it's not going to happen | этого не будет (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it's not going to help matters | это делу не поможет (VLZ_58) |
gen. | it's snowing, that means it' going to be cold today | идёт снег, значит, сегодня будет холодно |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
gen. | know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
Игорь Миг | life is going great | чисто тайд |
gen. | like I'm going to tell you | так я тебе и сказал (Abysslooker) |
gen. | like it is going out of fashion | как будто в последний раз (Anglophile) |
gen. | like it's going out of style | будто завтра конец света (driven) |
gen. | much more going for it | гораздо более благоприятные обстоятельства (A.Rezvov) |
gen. | my cold prevents me from going out | из-за простуды я не могу выйти из дому |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова кружится |
gen. | my head is going round | у меня голова идёт кругом |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова идёт кру́гом |
gen. | my headache is already going away | головная боль у меня уже проходит |
gen. | no going back! | назад пути нет! (MichaelBurov) |
gen. | no going back! | нечего жить вчерашним днём! (MichaelBurov) |
gen. | no going back | дороги назад нет (The economist: I knew when I decided to speak out that it was a one-way door, and there's no going back. nosorog) |
gen. | no going back! | незачем жить идеалами вчерашнего дня! (bigmaxus) |
gen. | no going back! | обратно пути нет! (bigmaxus) |
gen. | no going back! | нечего возвращаться вспять! (bigmaxus) |
gen. | no going back! | незачем жить вчерашним днём! (MichaelBurov) |
gen. | no-going-back line | точка невозврата (Ivan Pisarev) |
gen. | nobody's going to buy it | никто в это не поверит (dendrill) |
gen. | not going to have + subject + verb | не позволить (I'm not going to have you ruin her life. – Я не позволю тебе поломать ей жизнь. ART Vancouver) |
gen. | not going to lie | чтобы не соврать (pelipejchenko) |
gen. | nothing is going to work out | ничего не получится (VLZ_58) |
gen. | nothing's going to happen to me | мне ничего не будет (Technical) |
gen. | ocean-going ship | судно дальнего плавания |
gen. | ocean-going trawlers | океанские траулеры |
gen. | on a going forward basis | в дальнейшем (Helga Tarasova) |
gen. | on a on-going basis | на постоянной основе (Andrew052) |
gen. | on-going concern concept | концепция действующего предприятия (Светлана Шибаева) |
gen. | on-going stability | непрерывное подтверждение стабильности (fruit_jellies) |
gen. | our affairs are going badly | наши дела идут скверно |
gen. | our team is going to win | наша команда собирается победить |
gen. | passenger ocean-going ship | океанский лайнер |
gen. | prevent him from going there | не пускайте его туда |
gen. | prices are going up | цены поднимаются |
gen. | river and sea-going vessel | судно река-море плавания (Alexander Demidov) |
gen. | river and sea-going vessel | судно речного и морского плавания (Alexander Demidov) |
Gruzovik | rumours are going round | слухи ходят |
gen. | sea-going command | соединение кораблей |
gen. | sea-going trawlers | морские траулеры |
gen. | sea-going vessels and aircraft | морские и воздушные суда (Alexander Demidov) |
gen. | she has taken to going to the theater | она заладила ходить в театр |
gen. | she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
gen. | she is going about again | она снова на ногах (после болезни и т. п.) |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
gen. | she is upset about her brother going away | она расстроена из-за отъезда своего брата |
gen. | she was oblivious to what was going on | она не замечала, что происходит вокруг |
gen. | she was set on going on the stage | она твёрдо решила пойти на сцену |
gen. | since he is not going, they will stay here | раз он не пойдет, они останутся здесь |
gen. | some people are determined to prevent the laws from going through | некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов |
gen. | something is going on | что-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут неладное творится (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут не в порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | something not going smoothly | что-то не гладко (в жизни, в работе ptyashka) |
gen. | speed the going guest | распрощаться с гостем |
gen. | speed the going guest | пожелать счастливого пути уходящему гостю |
Gruzovik | start going in a roundabout way | заколесить |
gen. | steady-going family man | солидный отец семейства |
Игорь Миг | still going strong | всё ещё держится |
gen. | stop going around in circles | хватит топтаться на месте (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm | успеха достигают те, кто набивая шишку за шишкой, не теряет энтузиазма (Winston Churchill Alex_Odeychuk) |
gen. | suffer judgement in going by default | допускать принятие судебного решения вследствие неявки (Светлана Шибаева) |
gen. | the barometer is going up at a tremendous rate | столбик барометра поднимается невероятно быстро |
gen. | the bonfire is going out | костер потухает |
gen. | the clock is going to strike | часы сейчас будут бить |
gen. | the cost of everything is going up | всё дорожает (ART Vancouver) |
gen. | the going concern assumption | допущение непрерывности деятельности (assumption that a company will continue to operate during the foreseeable future (Accounting). BED Alexander Demidov) |
gen. | the going is rough | по такой дороге далеко не уедешь |
gen. | the going is rough | сильно трясёт |
gen. | the going is rough | дорога в плохом состоянии |
gen. | the higher travel costs legislate against our going to see grandmother so often | повышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушку |
gen. | the idea of going on a sea-voyage fascinated him | мысль о морском путешествии привела его в восторг |
gen. | the investigation was going nowhere | расследование зашло в тупик (After this she was sighted all over Manhattan and Soho like a ghost, in Starbucks, at various shops, and even at the local sports club, often described as being in a sort of daze, but she never stayed in one place long enough for police to arrive. In the meantime, the investigation was going nowhere, and there were no leads at all except for all of the mysterious sightings of the woman coming in. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
gen. | the matter terminated by my going there | дело кончилось тем, что я отправился туда (Technical) |
gen. | the meeting isn't going to last this long | собрание не продлится так уж долго |
gen. | the miners are going out on strike | шахтёры бастуют |
gen. | the motorboat was going like a streak | моторка летела, как стрела |
gen. | the sun was going down | солнце покатилось к горизонту (Sclex) |
gen. | the theatre-going public | театральная публика |
gen. | the tide is going out | начинается отлив |
gen. | the tide is going out | подходит отлив |
gen. | the train was going at fifty miles an hour | поезд шёл со скоростью 50 миль в час |
gen. | the train was going full steam ahead | поезд мчался на всех парах |
gen. | the weather deter red them from going for a picnic | погода помешала им устроить пикник |
gen. | the weather deterred them from going for a picnic | погода помешала им устроить пикник |
Игорь Миг | the work is going as planned | работа идёт по плану |
gen. | the work is going on at full speed | работа идёт полным ходом |
gen. | there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
gen. | there is a lot of cold going around | сейчас ходит грипп |
gen. | there is a tale going about | поговаривают, что (В.И.Макаров) |
gen. | there is a virus going round | ходит вирус (kowka) |
gen. | there is a wedding going on | идёт свадьба |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно исключено, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no sense in going there | нет смысла ехать туда |
gen. | there was much banter going on at party | на вечеринке много шутили |
gen. | there was much banter going on at the party | на вечеринке много шутили |
gen. | there was nothing going on | ничего не было (Alex_Odeychuk) |
gen. | there's a kind of sale going on there | там идёт какая-то распродажа |
gen. | there's a wedding going on | идёт свадьба |
gen. | there's going to be a lot of heat and trouble | будет столько крику, что неприятностей не оберешься |
gen. | there's going to be big trouble | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
gen. | there's going to be big trouble | будет скандал (Andrey Truhachev) |
gen. | there's going to be big trouble | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
gen. | there's going to be big trouble | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
gen. | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
gen. | these apple trees are not going to bear | эти яблони не будут плодоносить |
gen. | these cakes are going cheap | эти пирожные идут по дешёвке |
gen. | these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. |
gen. | these parties are going to form a united front | эти партии собираются создать единый фронт |
gen. | they have been going together for three years | они уже три года встречаются |
gen. | they jollied her into going with them | они ловко уговорили её поехать с ними |
gen. | they're going to get thrashed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
gen. | they're going to get threshed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
gen. | they've been going out together for two years | они уже два года как встречаются |
gen. | things are going better | положение улучшается (Vladimir Shevchuk) |
gen. | things are going brilliantly | дела идут блестяще |
gen. | things are going crossways | дела идут шиворот-навыворот |
gen. | things are going from bad to worse | час от часу не легче (Anglophile) |
Gruzovik | things are going like a house on fire | дело горит |
gen. | things are going really good | дела идут отлично (Супру) |
gen. | things are going well | клюёт |
gen. | things are not going our way | дела идут не так, как нам хочется (VLZ_58) |
gen. | things are not going our way | дела идут не по плану (VLZ_58) |
gen. | things are not going too well | дела идут неважно (В.И.Макаров) |
gen. | things are only going to get worse! | это ещё цветочки! (bigmaxus) |
gen. | things aren't going our way | дела складываются не в нашу пользу (VLZ_58) |
gen. | things haven't really got going yet | дела ещё не развернулись по-настоящему |
gen. | things were going bad and then he lucked out | дела шли плохо, но вдруг ему повезло |
gen. | this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
gen. | this is going to the extreme | это уже крайность (tfennell) |
gen. | this is night going to be critical for the patient | эта ночь будет кризисной для пациента |
gen. | this is not going to end in anything good | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
gen. | this is not going to end in anything good | ничем хорошим это не закончится (4uzhoj) |
gen. | this is the going rate for graduates | это обычная ставка заработной платы для выпускников университетов |
gen. | this place is going to fold | это место закончит свою работу (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this place is going to fold | эта точка свернется (про магазин, предприятие Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
gen. | this young doctor is going through an internship in the hospital | этот молодой врач проходит стаж в госпитале |
gen. | to be going on with | для начала |
gen. | Train is going through the bridge | Поезд едет по мосту (dimock) |
gen. | trains going down | поезда, идущие к центру города |
gen. | transfer of a business as a going concern | продажа предприятия (WiseSnake) |
gen. | wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
gen. | we are going home now | мы поедем сейчас домой (Alex_Odeychuk) |
gen. | we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
gen. | we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
gen. | we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |
gen. | we are going to the concert | мы идем на концерт |
gen. | we are going to the rescue | мы отправляемся на помощь |
gen. | we are going to the rescue | мы отправляемся спасать |
gen. | we are going to town for a day | мы едем в город на день |
gen. | we are not going anywhere tonight | сегодня мы никуда не идем |
gen. | we don't know what's going to happen | нам не известно как дальше будет развиваться ситуация (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | we have been going a little too fast | мы шли слишком быстро |
gen. | we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back? | мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их? |
gen. | we were going to build a new school but it got the ax from the government | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег |
gen. | we were going to build a new school but it got the axe from the government | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег |
gen. | Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow | Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras) |
gen. | we'll start going again shortly | мы сейчас двинемся дальше |
gen. | we're absolutely all set on going there | мы твёрдо решили пойти туда |
gen. | we're going to see | посмотрим ("Will he have a place in your administration?" "We're going to see." (Donald Trump) ART Vancouver) |
gen. | we're going to start as early as possible | мы отправимся как можно раньше |
gen. | what am I going to do now? | что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk) |
gen. | what are you going as? | в каком костюме (в костюме кого) ты пойдёшь? (на вечеринку collegia) |
gen. | what are you going to do about it? | а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver) |
gen. | what are you going to do about it? | как вы думаете в этом случае поступить? |
gen. | what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
gen. | what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
gen. | what is going on there? | что там делается? |
gen. | what is going to happen will happen. | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is he going on about? | что значит его поведение? (ad_notam) |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
gen. | what stops you from going on with it? | за чем дело стало? (WiseSnake) |
gen. | whatever's going on | что бы ни происходило (MichaelBurov) |
gen. | whatever's going on | что бы ни было (MichaelBurov) |
gen. | whatever's going on | что бы ни случилось (MichaelBurov) |
gen. | whatever's going on | как бы то ни было (MichaelBurov) |
gen. | what's going on | что же это (square_25) |
gen. | what's going on here? | что тут происходит? |
gen. | when are we going to have the Millers over? | когда мы пригласим Миллеров? |
gen. | when are you going to get around to our house? | когда же вы зайдёте к нам в гости? |
gen. | when are you going to see into the customers' complaints? | когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей? |
gen. | when the going gets rough | когда возникнут затруднения |
Игорь Миг | when the going gets tough | когда полоса везения подошла к концу |
Игорь Миг | when the going gets tough | когда наступили тяжёлые дни |
Игорь Миг | when the going gets tough | когда светлая полоса закончилась |
gen. | when the going gets tough | когда дело принимает крутой оборот (DC) |
gen. | when the going gets tough | когда становится туго (bookworm) |
gen. | when the going got tough | когда стало совсем плохо (Dude67) |
gen. | when the going got tough | когда ситуация ухудшилась до предела (Dude67) |
gen. | when the going got tough | когда стало совсем невмоготу (Dude67) |
gen. | where are you going so late in the evening? | куда вы идёте, на ночь глядя? |
gen. | where are you going to? | куда вы идёте? |
gen. | who is for going home? | кто за то, чтобы идти домой? |
gen. | who's going to lead off? | кто начнёт? |
gen. | who's going to lead out? | кто начнёт? |
gen. | who's going to pour the tea? | кто будет разливать чай? |
gen. | who's going to see after the visitors when they arrive? | кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? |
gen. | who's going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? (sophistt) |
gen. | with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |
gen. | without going into detail | не вдаваясь в подробности (Without going into detail, it was a wrong time and wrong place and nothing could have changed it. | It should give an overview of your business without going into detail, providing enough information for a potential investor to decide whether to read the rest of ... | Without going into detail of the constitutional situation, as the House knows, this visit was originally planned for 1959 when Her Majesty undertook this ... | It also explains what the atmosphere is likely to be like at a pantomime, and describes what the production will be like, without going into detail about the ... Alexander Demidov) |
gen. | without going into details | без детализации (bookworm) |
gen. | without going into details | в общих чертах (Anglophile) |
Игорь Миг | without going into further details | не углубляясь в детали |
gen. | without going much into detail | особо не вдаваясь в детали (Alexander Demidov) |
Gruzovik | without going out | безвыходно |
gen. | without going shopping | без того, чтобы отправиться за покупками (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | without going to court | без обращения в суд (rechnik) |
gen. | without going too far | не допуская перегибов |
gen. | you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
gen. | you are not going to die | c тобой ничего не случится (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.) |
gen. | you evidently don't understand what's going on here | вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходит |
gen. | you have got to keep going to get anywhere | если хочешь до чего-то дойти-надо идти |
gen. | you'are going to be a daddy | ты скоро станешь папой (Alex_Odeychuk) |
gen. | your going away is a sore grief to us | нам очень тяжело с вами расставаться |
gen. | you're going down | хана тебе (Bartek2001) |
gen. | you're going down | ты сгниёшь в тюрьме (Bartek2001) |
gen. | you're going down | тебе конец (Bartek2001) |
gen. | you're going down | ты сядешь (Bartek2001) |
gen. | you're going down | ты не жилец (Bartek2001) |
gen. | you're going down | тебе хана (Bartek2001) |
gen. | you're going down | тебе крышка (Bartek2001) |
gen. | you're going to get it good! | вам достанется попадётся на орехи! |
gen. | you're going to get it good! | вам будет на орехи! |
gen. | you're going to get the headache of a lifetime | вы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете |
gen. | you're going too far in your criticism | вы заходите слишком далеко в вашей критике |
gen. | you're not going away without supper | не выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдёте |