DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go up to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a quality that goes to make up a good dancerкачество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.)
gen.after the match all the class went down to kick up their heelsпосле победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие
inf.all dressed up and nowhere to goкак дурак с вымытой шеей (говорится о человеке, который очень долго занимался своей внешностью, готовясь к важному для него мероприятию, которое... сорвалось readerplus)
idiom.all revved up and raring to goчемоданное настроение (VLZ_58)
gen.always ready to get up and goлёгок на подъём
gen.are you going to put up for this county again?вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?
gen.aren't you going to wash up?ты не собираешься умыться?
gen.aren't you going to wash up?ты не собираешься помыться?
gen.be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put upдавайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг
Makarov.before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
product.can go up toможет достигать (Yeldar Azanbayev)
gen.do you feel up to going now?вы в состоянии отправиться тотчас же?
gen.don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга
gen.don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга
busin.go fifty up to an agreed limitразделить поровну в соответствии с согласованным лимитом
slanggo out to pick upвыходить на съём (someone Andrey Truhachev)
slanggo out to pick upвыйти на съём (someone Andrey Truhachev)
scient.go right up to the edge ofвплотную подойти (к чем-либо; в контексте теорий и т.п. A.Rezvov)
scient.go right up to the edge ofбыть на грани (открытия и т.п. A.Rezvov)
Makarov.go to make up somethingсоставлять (что-либо)
Makarov.go to make up somethingвходить в состав (чего-либо)
gen.go to make upвходить в состав (чего-либо)
gen.go to make upсоставлять (что-либо)
Makarov.go up toприближаться
math.go up toвозрастать до
Makarov.go up toсдавать экзамены
Makarov.go up toподходить
gen.go up to £5подняться в цене до пяти фунтов
Makarov.go up toприблизиться
Makarov.go up toподойти
Makarov.go up toэкзаменоваться
math.go up toподниматься до
Makarov.go up toпоступать в университет или колледж
Makarov.go up to Cambridgeпоехать поступать в Кембридж
Makarov.go up to Cambridgeпоехать в Кембридж
rel., christ.go up to heavenвознестись на небо (AlexandraM)
rel., christ.go up to heavenвзойти на небеса (AlexandraM)
gen.go up to herподойти к ней
Makarov.go up to Oxfordпоехать поступать в Оксфорд
Makarov.go up to Oxfordпоехать в Оксфорд
idiom.go up to the bitслушаться узды (Bobrovska)
fig.go up to the bitбыть послушным, податливым (Bobrovska)
gen.go up to the blackboardвыйти к доске (The students went up to the blackboard and wrote their examination sentences. – wordreference.com dimock)
polit.go up to the rostrumподниматься на трибуну
dipl.go up to the rostrumподняться на трибуну
scub.go up to the surfaceподниматься на поверхность (e.g. Triton: "You went up to the surface again, didn't you? Didn't you?!" – Ariel: "Nothing happened." Soulbringer)
Makarov.go up to the universityпоехать поступать в университет
Makarov.go up to the universityпоехать в университет
gen.go up to townпоехать в город (to London, etc., и т.д.)
gen.go up to townпоехать в центр
Makarov.go up to townв центр
gen.go up to townпереезжать из провинции в столицу
gen.go up to townотправиться в Лондон
gen.go up to townехать в город
gen.he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
Makarov.he is a real go-go guy always up to somethingон пробивной парень, который всегда что-нибудь затевает
Makarov.he is going to get his lawyer to draw him up a new willон собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост заведующего отделом
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен вырасти до заведующего отделом
gen.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост вырасти до заведующего отделом
Makarov.he is not ready to go home, he's still cashing upон ещё немного задержится, он подсчитывает выручку
Makarov.he is not up to going to the theatre tonightон не может пойти сегодня вечером театр
Makarov.he is not up to going to the theatre tonightон не в состоянии пойти сегодня вечером в театр
Makarov.he is trying to brush up on his French before he goes to Parisон пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж
gen.he made up his mind to goон решил ехать
gen.he made up his mind to go to Londonон настроился поехать в Лондон
gen.he went straight up to the entranceон подошёл прямо к входу
gen.he went to the police station to give himself upон отправился в полицейский участок с сдаваться
gen.he went to the police station to give himself upон отправился в полицейский участок с повинной
gen.I am going to see my father, he needs cheering upя собираюсь навестить отца, ему надо поднять настроение
gen.I am going to see my father, he needs cheering upя собираюсь навестить отца, его надо приободрить
gen.I am not going to let him grow up into a liarя не допущу, чтобы он вырос лжецом
Makarov.I am not ready to go home, I'm still cashing upя ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку
gen.I even went to the trouble of looking the word upя даже не поленился найти это слово в словаре
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann)
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.Я вырос на 10-й авеню (J. Susann)
Makarov.I hate lining up in the cold to go to a cinemaненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры
gen.I have made up my mind to go and go I willя решил пойти, и ничто меня не остановит
Makarov.I must rub up my French before I go to Parisнадо мне подчистить мой французский перед тем, как ехать в Париж
Makarov.I want to go up to London next weekя хочу отправиться в Лондон на следующей неделе
Makarov.I went up to ops. At five-thirtyя пошёл в оперативный отдел в пять тридцать
gen.I'd better go into the children's room and see what they're up toя лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают
gen.if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
Makarov.if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
gen.I'll have to dress up to go thereмне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда
gen.I'm going to pack up nowя буду сейчас укладываться
gen.I'm going to show you upя выведу вас на чистую воду
gen.I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто помыться и почиститься
gen.I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто привести себя в порядок
gen.I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
Makarov.I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing upпогоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу
gen.items which go to make up a totalрасходы, из которых складывается общая сумма
Makarov.items which go to make up the totalпункты, из которых складывается целое
gen.it's time to fold up and go homeПора закругляться и идти домой (Taras)
gen.it's up to you whether we goвам решать, пойдём мы куда-либо или нет
lit.Jack and Jill went up the hill, / To fetch a pail of water, / Jack fell down, and broke his crown, / And Jill came tumbling after.Идут на горку Джек и Джилл, / Несут в руках ведёрки. / Свалился Джек и лоб разбил, / А Джилл слетела с горки. (Пер. С. Маршака)
gen.make up a party to go to a danceсобрать компанию, чтобы пойти на танцы (to read plays, to go for walks, etc., и т.д.)
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
Makarov.Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitantsчисло жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч
cinemaNowhere to Go But UpХеппи-Энд (название кинофильма. Комедийная мелодрама США-Франция, 2003. Реж.: Амос Коллек. Акт.: Одри Тоту, Джастин Теру. Leonid Dzhepko)
Makarov.see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
Makarov.she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
Makarov.she is gone to freshen upона пошла привести себя в порядок
Makarov.she plucked up to the courage to go there by herselfона отважилась пойти туда одна
Makarov.some men go to dances just to see if they can pick up with a girlнекоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку
Makarov.stoke up and go to itешь и приступай к делу
gen.stories that go to make up the volumeрассказы, из которых составлен этот томик
gen.temperature went up to 40°температура поднялась до сорока градусов
gen.that's childish! when are you going to grow up?когда ты, наконец, станешь взрослым?
gen.that's childish! when are you going to grow up?это ребячество
gen.the children were done up and wanted to go to bedдети устали и хотели спать
gen.the lecturer went across to the blackboard and wrote up a formulaлектор подошёл к доске и чётко выписал формулу
Makarov.the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
Makarov.they went up to Londonони поехали в Лондон
gen.up and ready to goготов (ехать куда-либо: On days when it is raining or snowing I drive Erica at 8:20 to school, so I must have Billy up and ready to go by then. ART Vancouver)
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
lit.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.what are you going to be when you grow upкем ты хочешь стать, когда вырастешь?
gen.what defence are you going to put up?как вы будете оправдываться?
gen.what defence are you going to put up?что вы представите в своё оправдание?
gen.what defence are you going to put up?как вы будете защищаться?
Makarov.when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroomкогда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение
Makarov.when is this party going to liven up? It's very dullкогда на этой вечеринке будет весело? А то так скучно
gen.when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)
gen.when you go to the club you always keep it up too lateкогда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долго
gen.whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
gen.who's going to clear up the mess?кто будет вывозить всю эту грязь?
gen.who's going to clear up the mess?кто будет вывозить весь этот мусор?
gen.who's going to clear up the mess?кто будет убирать весь этот мусор?
gen.who's going to clear up the mess?кто будет убирать всю эту грязь?
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
Makarov.you can easily fake up an excuse to avoid going out with himда тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним