English | Russian |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
go down on one's knees to | пасть перед кем-либо на колени (someone) |
go on a goodwill mission to | отправиться с визитом доброй воли |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей точки |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей паузы |
go on the spree from time to time | погуливать (изредка предаваться веселому препровождению времени) |
go on the spree from time to time | изредка предаваться весёлому препровождению времени |
go on to | переходить к |
go on to memory | переходить в режим работы по запомненной скорости |
go on to the next point | переходить к следующему вопросу |
go on to the next question | переходить к следующему вопросу |
go to someone on one's knee | упрашивать кого-либо на коленях |
go to someone on one's knee | умолять кого-либо на коленях |
go to someone on one's knees | упрашивать (на коленях; кого-либо) |
go to someone on one's knees | умолять (на коленях; кого-либо) |
have not the slightest desire to go on holiday | не иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск |
he decided to go on a boat trip | он решил покататься на лодке |
he egged her on to go there | он подзадорил её пойти туда |
he has included everyone willing to go on a picnic | он включил в список всех желающих поехать на пикник |
he has no evidence to go on | для этого у него нет никаких оснований |
he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema | он слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино |
he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinion | он попросит профессора высказать своё авторитетное мнение |
he is planning to go swimming and sunbathing on the beach | он собирается купаться и загорать на пляже |
he is set on going to the cinema | он собрался идти в кино |
he is trying to brush up on his French before he goes to Paris | он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж |
he wants me to go on a cruise with him | он хочет, чтобы я совершил с ним круиз |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he went on to say that | затем он сказал, что |
how can we make a decision? We've got nothing to go on | как мы можем принять решение? Нам не на что опереться |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she had her things on and was ready to go | она была уже одета и готова выходить |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
she is gone on a diet to fight the flab | она села на диету, чтобы похудеть |
she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
that's all the police had to go on to catch the killer | вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу |
the British Government had only vague information on which to go | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the film went on to gross $8 million in the US | в США фильм собрал более восьми миллионов долларов |
the king is now determined to go on without parliament at all | король теперь настроен вообще обойтись без парламента |
the king is now determined to go on without parliament at all | король настроен вообще обойтись без парламента |
the payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country | в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they went on working until they were fit to drop | они работали до полного изнеможения |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу |
we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |