DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go on foot | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov., proverbagues come on horseback but go away on footбеда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
Makarov., proverbagues come on horseback but go away on footболезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
proverbagues come on horseback but go away on footпришла беда, растворяй ворота
proverbagues come on horseback but go away on footбеда к нам верхом, а от нас пешком
proverbagues come on horseback but go away on footболезнь входит пудами
proverbagues come on horseback, but go away on footбеду скоро наживёшь, да не скоро выживешь (дословно: Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком)
proverbagues come on horseback, but go away on footболезнь входит пудами, а выходит золотниками (дословно: Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком)
proverbagues come on horseback but go away on footпришла беда, открывай ворота
proverbagues come on horseback, but go away on footбеда к нам верхом, а от нас пешком
proverbagues come on horseback, but go away on footболезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком
proverbagues come on horseback but go away on footпришла беда – отворяй ворота
proverbagues come on horseback, but go away on footбеду скоро наживешь, да не скоро выживешь
Makarov.agues come on horseback but go away on footболезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком)
inf., humor.go on footпоехать на своих на двоих
Gruzovik, inf.go on footехать на своих двоих
Makarov.go on footидти пешком
Makarov.go on footходить пешком
inf., humor.go on footехать на своих на двоих
inf., humor.go on footездить на своих на двоих
Makarov.go part of the distance on footпройти часть пути пешком
Makarov.go part of the distance on footпройти часть расстояния пешком
proverbillnesses come on horseback, but go away on footболезнь скоро наживёшь, да не скоро выживешь
proverbillnesses come on horseback, but go away on footболезнь нас не спрашивает
gen.it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footпришла беда – отворяй ворота
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footодно горе идёт по пятам другого
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footбеда не ходит одна
Makarov.the shoe will not go on my footботинок не налезает мне на ногу