English | Russian |
are you still with me – or shall I go over it again? | ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз? |
believe me, it's all go with these tycoons, mate | поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил |
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
don't go telling me lies | перестаньте обманывать меня |
don't you go all polite on me! | откуда такая вежливость? |
he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands | он хочет попросить меня передать дело юристу |
he is going to dine with me | он собирается пообедать со мной |
he is going to give me dinner in a restaurant | он собирается угостить меня обедом в ресторане |
he is going to take me out to dinner | он поведёт меня в ресторан обедать |
he is mightily at me, to go with her | она всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
he once told me where to go | однажды он сказал мне, куда идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
he wants me to go on a cruise with him | он хочет, чтобы я совершил с ним круиз |
he was a drag on me from the word go | с самого начала он был для меня обузой |
he went at me with his fists | он набросился на меня с кулаками |
his eyes seemed to go right through me | он сверлил меня глазами |
I don't know whether the case goes for me or against me | я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс |
I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
I hope that when I go out I shall leave a better world behind me | надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет |
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld me | я очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня |
I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me | я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут |
I went over to interrupt their conversation, but he waved me away | я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти |
let me have a go at fixing it | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это |
Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her | миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
plague of the thing is, nobody could go there but me | вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я ушёл |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я уехал |
the doctor told me to go straight to bed | врач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель |
the doctors told me that he might go off any day | доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день |
the girl that's driving me mad is going away | девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит |
the plague of the thing is, nobody could go there but me | вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |