English | Russian |
although it was raining we decided to go for a walk | несмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку |
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
go for a bike ride | поехать кататься на велосипеде (ART Vancouver) |
go for a blow | подышать свежим воздухом |
go for a burton | быть уничтоженным |
go for a Burton | обанкротиться (Anglophile) |
go for a Burton | умереть (Anglophile) |
go for a burton | пропасть без вести |
go for a burton | быть разрушенным |
go for a certain sum of money | продаваться по определённой цене |
go for a character | наводить справки о личности |
go for a deal | согласиться заключить сделку |
go for a dip | окунуться |
go for a doctor | сходить за врачом |
go for a doctor | пойти за врачом |
go for a drive | кататься на машине |
go for a drive | катиться |
go for a drive | кататься |
go for a drive | перекататься (pf of перекатываться) |
go for a drive | покататься |
go for a drive | перекатываться (impf of перекататься) |
go for a drive | поехать |
go for a drive | прокатываться (impf of прокатиться) |
go for a drive | отправиться на прогулку (на автомобиле В.И.Макаров) |
go for a drive | поехать кататься |
go for a drive | поехать покататься (в автомобиле) |
go for a drive | отправиться на (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле) |
go for a drive | прокатиться |
go for a drive | совершить прогулку |
go for a fag | выйти покурить (bumble_bee) |
go for a gallop | отправиться на верховую прогулку |
go for a gallop | скакать во весь опор |
go for a gallop | пустить лошадь в галоп |
go for a good round | предпринять длинную прогулку |
go for a good round | предпринимать длинную прогулку |
go for a honeymoon | отправиться в свадебное путешествие |
go for a hunt | идти на охоту (Soulbringer) |
go for a hunt | отправиться на охоту (z484z) |
go for a little walk | немного пройтись (linton) |
go for a pee | сходить помочиться |
go for a pee | сходить пописать |
go for a record | идти на рекорд (Taras) |
go for a ride | поехать покататься верхом |
go for a ride of all or many | перекататься (pf of перекатываться) |
go for a ride | отправиться на прогулку (верхом, велосипеде, в экипаже) |
go for a ride | поехать на прогулку (особ. верхом, велосипеде, в автомобиле) |
go for a ride | поехать |
go for a ride of all or many | перекатываться (impf of перекататься) |
go for a ride | перекататься (of all or many) |
go for a ride | покататься |
go for a ride | перекатываться (of all or many) |
go for a ride | выйти на прогулку |
go for a ride | выехать на прогулку |
go for a ride | отправиться на прогулку (особ. верхом, на велосипеде или автомобиле) |
go for a ride | прокатиться |
go for a round | идти на прогулку |
go for a row | поехать кататься на лодке |
go for a row | кататься на лодке |
go for a run | проехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.) |
go for a run | пробежаться |
go for a sail | совершить поездку по морю |
go for a sail | проехаться по морю |
go for a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go for a short pull | покататься немного на лодке |
go for a sleigh ride | поехать кататься на санях |
go for a smoke break | пойти курнуть (разг. вариант
) |
go for a smoke break | уйти на перекур |
go for a soldier | стать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995) |
go for a soldier | вступить в армию |
go for a song | идти за бесценок |
go for a spin | отправиться на прогулку (В.И.Макаров) |
go for a spin | прокатываться (impf of прокатиться) |
go for a spin | прокатиться |
go for a spin in a car | прокатиться на автомашине |
go for a stroll | совершать прогулку (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | совершить прогулку (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | прогуляться (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | совершать моцион (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | пройтись (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | отправиться на прогулку (After dinner, we went for a stroll along the beach. 4uzhoj) |
go for a stroll | прохаживаться (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | делать променад (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | гулять (Andrey Truhachev) |
go for a stroll | прогуливаться |
go for a swim | пойти купаться |
go for a swim | сходить искупаться |
go for a swim | отправиться на пляж |
go for a swim | пойти поплавать |
go for a trip | отправляться в путешествие |
go for a trip round the world | поехать в кругосветное путешествие |
go for a trot | пробежаться |
go for a trot | быстро пройтись |
go for a turn | пройтись (по саду) |
go for a turn | прогуляться (по саду) |
go for a turn | прогуляться |
go for a walk | делать прогулку |
go for a walk | совершить прогулку (Andrey Truhachev) |
go for a walk | совершать моцион (Andrey Truhachev) |
go for a walk | совершать прогулку (Andrey Truhachev) |
go for a walk | прогулять |
go for a walk | прогуливать |
go for a walk | погулять |
go for a walk | гульнуть |
go for a walk | идти гулять |
go for a walk | прохаживаться (Andrey Truhachev) |
go for a walk | пойти гулять |
go for a walk | пойти погулять |
go for a walk | выйти на прогулку |
go for a walk | прогуляться (Justin Trudeau went for a walk in Montreal and nobody cared.) |
go for a walk | пройтись (Andrey Truhachev) |
go for a walk | отправиться на прогулку (Alex_Odeychuk) |
go for a walk | прогуливаться (Andrey Truhachev) |
go for a walk | идти на прогулку |
go for a walk | делать променад (Andrey Truhachev) |
go for a walk | гулять |
go for a walk around | пройтись по (If you have a couple of hours, go for a walk around Chinatown and Gastown. ART Vancouver) |
go for a walk by yourself | прогуливаться без спутников (Alex_Odeychuk) |
go for a walk together | прогуляться вместе |
go for a wander | отправиться на прогулку (Anglophile) |
go for an airing | пойти погулять |
go for an interview | пойти на интервью (RiverJ) |
go for an outing | отправиться на прогулку (экскурсию, пикник) |
go for bald-headed | идти напролом |
go for broke | идти ва-банк (Дмитрий_Р) |
go for broke | костьми лечь (Anglophile) |
go for cash | продаваться за наличные |
go for championship | стремиться к званию чемпиона (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.) |
go for championship | добиваться звания чемпиона (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.) |
go for drastic changes | идти на резкие перемены (I.Negruzza) |
go for his opponents | подвергнуть критике своих противников (for the profiteers, for his critics, etc., и т.д.) |
Go for it! | Вперёд! (Moscowtran) |
go for it | дерзать (4uzhoj) |
go for it! | жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
go for it! | выкладывай (Mr. Wolf) |
go for it! | не упусти возможность! (Anglophile) |
go for it | давай, поднажми! (used for encouraging someone to do something or to try very hard Bullfinch) |
go for it | не жалеть сил (strive to the utmost to gain or achieve something: I knew I wouldn't win the marathon, but I still went for it with everything I had. 4uzhoj) |
go for it | всецело отдаваться процессу (4uzhoj) |
go for it! | не упусти шанс! (Anglophile) |
go for it! | лови момент (Anglophile) |
go for it | стараться изо всех сил (4uzhoj) |
go for it | так и поступай (4uzhoj) |
go for it | рискнуть (to decide to seize the opportunity and see how things go regardless of the risk involved) Olga Fomicheva) |
go for longer walks | больше гулять (Alexander Demidov) |
go for naught | пропадать даром |
go for naught | сойти на нет (The infantry remained pinned down under intensified ground fire and an enemy dive-bombing, so that the whole effort went for naught. 4uzhoj) |
go for nothing | пропасть даром (VLZ_58) |
go for nothing | уйти впустую |
go for nothing | продаваться за гроши (for very little) |
go for nothing | закончиться ничем (VLZ_58) |
go for nothing | пропа́сть |
go for nothing | ничего не стоить |
go for red wine | идти за красным вином |
go for seconds | просить добавки (warsheep) |
go for some beer | сбегай-ка за пивом, живо! |
go for some beer | сбегай-ка за пивом, живей! |
go for some cigarettes | идти за сигаретами |
go for the doctor | сходить послать за врачом |
go for the easy option | идти по самому лёгкому пути (Anastach) |
go for the gloves | играть азартно |
go for the gloves | идти напролом |
go for the gloves | быть азартным игроком |
go for the jugular | нанести решающий удар (в уязвимое место VLZ_58) |
go for the jugular | переходить на личности; перейти на личности (bookworm) |
go for the kill | нанести решающий удар (VLZ_58) |
go for the throat | нанести решающий удар (VLZ_58) |
go for three shillings | продаваться по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
go for three shillings | идти за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
go for three shillings | идти по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
go for three shillings | продаваться за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
go for tramps on Saturday afternoons | отправляться на прогулку по субботам в полдень |
go for treatment | ходить на процедуры (Anglophile) |
go for water | сходить за водой (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.) |
go for water | пойти и принести воды (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.) |
go for water | идти по воду |
go for wool and come home shorn | пойти по шерсть, вернуться стриженным |
he could not go for a walk till his parents came | он не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
he is forbidden to go for long walks | длинные прогулки ему запрещены |
he let the chair go for a song | он продал стул по дешёвке |
he will always go for the best | он всегда будет стремиться к лучшему |
I am going to let that go for now | я сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482) |
I felt moved to go for a walk | я почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.) |
I had to go for it | я должен был рискнуть (Olga Fomicheva) |
I shan't let it go for less than £30 | я не продам это меньше, чем за тридцать фунтов |
I shan't let it go for less than £30 | я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов |
I would as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
I'll go for it myself | не заносите мне книги, я сам зайду за ней |
it was touch-and-go for a while | в какой-то момент всё висело на волоске |
it was touch-and-go for a while | какой-то момент все висело на волоске |
I've got to go for the doctor at once | я должен немедленно идти за врачом |
let smth. go for fifty dollars | уступить что-л. за пятьдесят долларов |
let's go for a toddle | пойдём пройдёмся |
let's go for a toddle | пойдём прогуляемся |
let's go for a walk | довольно вам валятся, пойдём погуляем! |
let's go for some fresh air | пойдёмте подышим свежим воздухом |
put aside one's books to go for a walk | отложить в сторону книги, чтобы немного пройтись |
put aside your sewing and go for a walk | отложи шитьё и пойди прогуляйся |
shall we go for a drink? | пойдём выпьем? |
shall we go for a walk? | не пойти ли нам погулять? |
we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а после поужинаем |
well, shake off your laziness and let's go for a walk | ну, поборите лень и идем гулять |
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
you are go for landing | разрешается посадка |