DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go and get | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.always ready to get up and goлёгок на подъём
proverbget the woman off the cart, and the horse'll go fartherбаба с возу-кобыле легче (Technical)
inf.get up and goнастрой (VLZ_58)
amer., jarg.get up and goотбыть срок (заключения)
slangget up and goжизнерадостность
slangget up and goсмелость
slangget up and goэнтузиазм
slangget up and goчестолюбие
amer., jarg.get up and goвыйти на волю
slangget up and goэнергия
Makarov., jarg., amer.get up and goвыйти на волу
inf.have got get you coming and goingзагнали в угол (zdra)
outd.get-up-and-goведение активного образа жизни (Sergei Aprelikov)
outd.get-up-and-goактивность (программа активной жизнедеятельности для людей в возрасте Sergei Aprelikov)
psychol.get-up-and-goбоевитость (Andrey Truhachev)
psychol.get-up-and-goэнергичность (Andrey Truhachev)
auto.get-up-and-goдинамика (apris-catol)
inf.get-up-and-goпрыть (Liv Bliss)
amer., inf.get-up-and-goэнергия
gen.a get-up-and-go kind of personлёгкий на подъём (m_rakova)
med.Get-Up-and-Go Testтест "Поднимись и иди" (PelinAybey)
Gruzovikgo and getсходить
gen.go and getсходить
gen.go and getсойти
gen.go and get the doctorсхода за врачом
gen.go and get your breakfastпозавтракай сейчас же
vulg.Go and get your mother to take your nappies off!ответ девушки на приставания молодого человека
gen.go down and get some breadсбегайте за хлебом
inf.go get a drink and celebrateобмыть (masizonenko)
inf.Go somewhere, I don't know where, and get something, I don't know whatпойти туда, не знаю куда, возьми то, не знаю что (Logofreak)
lit.He made Allie go get his baseball mitt and then he asked him who was the best war poet, Rupert Brooke or Emily Dickinson.А он заставил Алли принести эту бейсбольную рукавицу и потом спросил, кто лучше писал про войну — Руперт Брук или Эмили Дикинсон. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.he needs someone for the job with a bit of get-up-and-goдля этой работы ему нужен энергичный человек
Makarov.he went and got marriedон взял да и женился
gen.he's got lots of get-up-and-goон ужасно заводной
gen.hold the line, I'll go and get himне вешайте трубку, я сейчас его найду
gen.hold the line, I'll go and get himне вешайте трубку, я сейчас его позову
Makarov.I have to go and work, I must get out my next speechмне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление
Makarov.I must go and get some breadнадо пойти купить хлеба
austral., slangI went out last night and got rottenпрошлой ночью я вышел из дома и напился в дым
Makarov.I won't go there, the bartender is drunk and I can get bouncedя туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу
gen.I'll go and get some milk. — Some biscuits tooя схожу за молоком.— Возьми ещё и печенья
gen.I'll go and get some sleepпойду сосну
gen.I'll go and get something warm onя пойду надену что-нибудь тёплое
gen.I'll go and get something warm onя пойду накину что-нибудь тёплое
gen.let's get the goodbyes over with and goраспрощайся же наконец и поедем
amer.on your mark, get set and goноги в руки (Maggie)
gen.on your mark, get set and goна старт! внимание! марш! (g e n n a d i)
gen.pull yourself together and let's get goingвозьмите себя в руки и давайте пойдём
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.she has to go and get dinner readyей надо пойти и приготовить обед
gen.she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get awayона собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь
inf.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
vulg.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayрассказать кому-либо, куда идти
gen.the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
Makarov.there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
gen.Tom and Alice are going to get marriedТом и Алиса собираются пожениться
gen.with at this he got up and went outи тут затем, с этими словами он встал и вышел